ID работы: 9178351

Сборник рассказов "Sweet dreams"

Гет
NC-17
В процессе
50
автор
lady_Bima бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 146 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 21 Отзывы 8 В сборник Скачать

Boss

Настройки текста
Примечания:
«Чёрт бы побрал этот никчёмный будильник! Это надо же так проспать! Аргх!..» Ударив со всей силы по рулю своего авто и шумно выдохнув, я посмотрела на дисплей айфона. Время было 8.50, а это значит, что через пятнадцать минут я должна быть на новой работе. Конечно, мне не хотелось опоздать в свой первый рабочий день, но и рассосать передо мной стоящую пробку я была не в силах. Позавчера меня приняли на должность личного секретаря главы известной компании, чему я была безумно рада. Пройдя через толпу таких же как я потенциальных работников и нелегкое собеседование, я получила работу своей мечты. Которую могла вот-вот просрать. Я уже начала конкретно так паниковать, ведь чтобы быть уволенной в первый день это надо быть, наверное, гребаным победителем по жизни, ну или мной. Глубоко вздохнув и выдохнув, я решила ехать в объезд, надеясь немного приехать раньше моего босса. Только я хотела выехать из пробки, как в мою машину резко и мощно тряхануло. Ударившись лбом о руль машины, я болелезнено зашипела и ругнулась отборным матом. «Мать твою, ну всё! Теперь это явно на долго.» Еле выбравшись из авто, я просто ужаснулась от происходящего передо мной. В зад моей тачки въехала дорогая чёрная иномарка, возле которой стоял высокий мужчина в деловом сером костюме и чёрной водолазке. Он гневно кричал в трубку телефона отборные ругательства. Если честно, мне чертовски хотелось тут же сбежать с этого места происшествия с машиной, а лучше и без неё. Но этот мужчина увидел меня быстрее, чем я успела убежать. Весь его вид будто кричал, что сейчас меня ждёт казнь сразу на месте. — Дура! — злобно крикнул мне шатен. — Ты хоть знаешь сколько стоит эта машина? Он быстрым шагом преодолел между нами расстояние, и вот сейчас он стоял напротив меня буквально в десяти сантиметрах. — Тебя не учили включать поворотники? — в его голосе явно можно услышать злость и раздражение. Повернув голову к своей машине, я заметила, что и в правду забыла включить поворотники. «Блять, ну это же надо быть такой растяпой!» Мысленно хлопнув себя по лбу, я боязненно перевела взгляд на владельца потерпевшего авто. Его ноздри были расширены, скулы напряженны, а его поза «сейчас разъебу всех и всё» буквально ввергало меня в дикий страх. — Простите меня, сэр. — неуверенно произнесла я. — Это и в правду моя вина. Просто сегодня мой первый день на новой работе, а я опаздываю. Я виновато опустила взгляд, наполненный слезами, на асфальт, невзначай рассматривая свои чёрные лодочки. Мне чертовски не хотелось видеть его возмущенное, но довольно симпатичное лицо. Приготовившись к следующим ругательствам в свой адрес, я лишь услышала шумный выдох мужчины. — Так, только не плачь. — нервно выговорил шатен. —  Твои слезы не оплатят ремонт моей тачки. Он вытащил из грудного кармана пиджака атласный платок и уверенно протянул мне. — Возьми, вытрись. А то у тебя уже тушь потекла. Я лишь благодарно приняла ткань и вытерла слезы со щёк. — Так то лучше. Давай я тебе такси вызову. — Ну что Вы, не стоит. Я сама могу это сделать. На что он лишь раздражённо фыркнул и достал телефон. Через пару минут к нам подъехала красная машина Uber. — Спасибо Вам большое, мистер. Не знаю как Вас благодарить. — Я знаю много способов, куколка, но не думаю, что они тебе придутся по вкусу. — он самодовольно улыбнулся и галанто открыл мне дверь машины. — Надеюсь, что никогда об этом не узнаю. — я лишь раздраженно выдохнула и с громким хлопком закрыла дверь. — Прощайте. — Надеюсь, ещё встретимся. — напоследок он хитро скользнул по мне взглядом прежде чем, машина такси уехала.

***

Спустя десять минут я уже была возле здания компании «Мур энд Гейбс Индстр». Внутри на ресепшене меня встретила молоденькая девушка блондинка лет двадцати двух. — Здравствуйте, я Брианна Уинтерс. — вежливо представилась я, не забывая улыбаться. — Я новая помощница мистера Мура. Девушка подняла взгляд на меня и в ответ лучезарно улыбнулась мне. — Да, в списке всё так. Ваш кабинет находится рядом с мистером Муром, кабинет 806, 9 этаж. Я прочитала на бэйджике её имя — Стейси. — Стейси, а мистер Мур уже на месте? — боязливо спросила я. — Вам неслыхано повезло, он позвонил и сказал, что опаздывает. От этой новости я облегчённо вздохнула и вытерла невидимые капельки пота со лба. — Спасибо Вам большое, Стейси. Поднявшись на девятый этаж, меня тут же встретила суматоха работников компании. Кто-то бегал из одного кабинета в другой, роняя за собой листы бумаги, кто-то отборно ругался матом по телефону или на других людей в офисах. Я постаралась незаметно проскользнуть в кабинет. Помещение оказалось просто огромным для меня, панорамные окна открывали потрясный вид на целый город, брозкий, но строгий интерьер говорил о том, что у его владельца прекрасный вкус. Дорогой паркет, несколько белых ковров, большой книжный шкаф, и два деревянных стола. «Интересно, какие книги предпочитает мой навоиспеченный босс.» Мой взгляд сразу упал на коллекцию книг Артура Конана Дойла про Шерлока Холмса. Не раздумывая, я взяла «Этюд в багровых тонах». — Нашли для себя что-то интересное? — вдруг сзади послышался мужской голос. — Ох, простите меня, я просто фанатка серий книг про Шерлока Холмса. Я стыдливо поставила книгу на полку и повернулась к голосу. Развернувшись, я увидела, что передо мной стоит тот самый мужчина, которому я разбила тачку. Сказать что я была в полном шоке, это значить ничего не сказать. Этот шатен стоял в кабинете моего нового босса и пристально разглядывал мое облегающее платье, не забывая гадко ухмыляться. — Я так понимаю, что ты моя новая помощница, куколка. — он закрыл за собой дверь кабинета и медленно пошёл в мою сторону. Пока он шёл, я тут же почувствовала как в кабинете будто накапливался электрический разряд. С каждым его движением я могла всё ближе и ближе рассмотреть внешность босса. Высокий, правильная осанка, крепкие мускулы. Красивые черты лица, стильная ухоженная прическа, а его небольшая щетина придавала ему особый шарм. — Мистер Мур, прошу меня звать мисс Уинтерс. — я скрестила руки на груди и сделала два шага назад. — Ух, а ты с характером оказывается. — он довольно ухмыльнулся. — Но ничего, я с этим справлюсь. Он небрежно кинул серый пиджак на диван и подошёл к своему рабочему столу. Сев за него, он достал из шкафчик лист бумаги и протянул его мне. — Итак, мисс Уинтерс, Вы уже подписали основной контракт компании. Ну что же, Вы не бойтесь меня, я не кусаюсь. — он указал на стоящее напротив него кресло. Я судорожно выдохнула и откинула назад русые пряди. Присев на стул, я взяла в руки некий контракт. Сверху было написано «Любовный контракт Мур Анд Гейбс Индстр». — Л-любовный контракт? — спросила я, уделяя особое внимание первому слову. — Всё верно, мисс Уинтерс. По этому контракту Вам запрещено заводить любые любывные и сексуальные отношения с работниками моей компании. — он указывал ручкой на каждый пункт в листе. — Иначе придётся Вас незамедлительно уволить. Он довольно откинулся на спинку кожанного кресла и внимательно изучал эмоции на моем лице. — Вам из этого все понятно? — Да, мистер Мур. Он протянул мне чернильницу и ручку-перо. — Тогда подпишите здесь. — он указал на нижний правый угол. Я послушно расписалась и передала ему лист обратно. — Ну вот и славно, мисс Уинтерс. — мужчина отложил лист в стол. — Теперь приступим к Вашим обязанностям. На сегодня мне нужно, чтобы Вы разобрались с договором поставки с компанией Мэнсис, потом отнесли распечатки в офис отдела кадров, потом сделать отчёт… «Он сейчас это всё серьёзно? Или шутит так? Я же с этим всем и до конца недели не справлюсь. Вот же садист!» — И сделайте мне сейчас двойной американо без сахара. Мисс Уинтерс, Вы меня слушаете? — его приятный баритон выцепил меня из моих мыслей. — Да-да, мистер Мур, и сделать отчёт о расходах и двойной американо без сахара. — Умница. Теперь можешь идти. — он указал на выход, а сам принялся что-то активно печатать в ноутбуке.

***

Пока я бегала по всему зданию, выполняя поручения мистера Мура, я успела познакомиться со всеми работниками от бухгалтеров до айтишников. Все они оказались милыми и приятными людьми, которые помогли мне разобраться со всеми заданиями мистера Мура. Ближе к пяти часам вечера работы значительно поуменьшилось, но я была выжита как лимон. С большим трудом старалась подавить сон и сконцентрировать всё своё внимание на последнем отчёте. Вдруг я почувствовала как сзади кто-то подошёл и мягко положил руку на мышку компьютера. — Мисс Уинтерс, будьте пожалуйста внимательнее. — мужской бас мягко коснулся моего уха, лаская его. — Вы пропустили данные о прошлой неделе. Он начал плавно водить мышкой, наклоняя свой корпус как можно ближе ко мне. Я тут же уловила мужской парфюм. Сандал, древесные нотки и цветочные мотивы. Этот запах просто сводил меня с ума. Вдохнув полной грудью его аромат, я прикрыла глаза и слегка вошла в транс. — Мисс Уинтерс, Вы меня слышите? — мистер Мур взволнрванно отстранился от меня. Я смогла поближе рассмотреть его мужественное лицо и серые глаза. Ох, его серые глаза будто магнитом притягивали меня, не отпуская. — Кажется, Вы совсем заработались. Так что отпускаю Вас пораньше. — Но мистер Мур, я ещё не закончила с этим отчётом. — вяло ответила я, подавляя очередной зевок. — Это даже не обсуждается, на сегодня твой рабочий день закончился. Он мягко отбросил копну взъерошенных волос и мягко коснулся тыльной стороной ладони моей щеки. От его прикосновений я совсем перестала дышать и забыла как моргать. Он слишком близко был ко мне, так близко что хотелось провести рукой по его идеально уложеным волосам и привести их в полный беспорядок. Медленно его ладонь спустилась с лица на плечо, а после скользнула по правой руке. — Ты сегодня хорошо поработала, куколка. Едь домой и отдыхай, чтобы завтра ты смогла продолжать в том же духе. Я лишь смогла поддаться его чарам и одобрительно кивнуть. Он довёл меня до двери кабинета и молча коснулся губами костяшек моих пальцев. — До завтра, мисс Уинтерс. — До свидания, мистер Мур. И лишь выйдя из здания компании, я смогла нормально вздохнуть. Всё те места, к которым прикасался мистер Мур, будто обжигали меня, напоминая о произошедшем пятью минутами ранее. Сердце стучало так бешенно, словно я пробежала марафон без остановки. С одной стороны я прекрасно понимала, что у нас не может быть никаких нерабочих с ним отношений, потому что я подписала контракт. Но с другой стороны, я была ну просто не в силах устоять от его мужской красоты и обояния. Он будто змей искуситель, который хочет, чтобы я поддалась его чарам. Но нет, я не хочу потерять эту работу, поэтому я решила всячески игнорировать все его выходки. Надолго ли меня хватит?

***

Прошло пять месяцев. Вермя близилось к Рождеству. Я успела плотно сдружиться с коллективом, даже завела пару подружек. Но вот наши отношения с мистером Муром никак не продвигались. Мы могли оставаться вдвоём после работы, разрабатывая новые проекты. Могли случайно коснуться друг друга или ненадолго задерживать взгляды. И я уже тогда поняла, что потеряла всякий здравый смысл и самообладание рядом с ним. В такие моменты я чувствовала, что он вот-вот наплюет на этот чёртов договор и страстно поцелует меня. Но ничего. Между нами до сих пор витало напряжение, которое так и не хотело спадать. От этой всей ситуации хотелось зареветь и лезть на стены. Настолько стало невозможно держаться от него на расстоянии. Всё, пришло время что-то делать с этой херней. Я решила действовать. Однажды я будто случайно пролила кофе на его чёрные штаны. И конечно же мне пришлось вытирать его облитую паховую область. Мистер Мур тут же покраснел и сказал, что может сам с этим справиться. Но зато я прекрасно почувствовала его нарастающую эрекцию. Это, конечно же, меня обрадывало. Значит, я ему и не так уж и безразлична. Ну что ж, мистер Мур, я заставлю Вас захотеть меня. В начале недели босс объявил всей компании, что в эту субботу будет Рождественский корпоратив. Этой новости обрадовались все, потому что ну кто откажется от выпивки и еду за счёт компании. И конечно же, для меня эта новость стала как зелёный свет к действиям по совращению моего красавчика босса. Для начала мне нужно купить потрясное платье и туфли к нему, и можно заскочить за новым шелковым комплектом белья. В среду, во время рабочего перерыва, я и Джессика Брюстон из отдела продаж прошлись по близ находящимся от работы магазинам, присматривая платья. В одном из таких я нашла очаровательное мини платье с рукавами фонариками изумрудного цвета. Оно было отделано мелкими камушками, и из-за этого создавался эффект переливания ткани. К нему я подобрала полупрозрачный чёрный комплект с чулками, поясом и подвязками. «Если у него не встанет на меня, то я к чёртовой матери увольлюсь из этой компании.»

***

Субботний вечер. Большой конференц зал переоборудовали под танц площадку, везде были праздничные красно-зелёные украшения в виде ленточек, гирляд и шариков. Столы ломились от алкоголя и еды. Поэтому уже к восьми вечера половину работников были порядочно выпившими. Я сама стояла возле большой нарядной ёлки, потягивая джин и разговаривая с парочкой коллег из отдела транспортировки и кадровой службы. Весь вечер я слушала в свой адрес тонну комплиментов, но ждала их лишь от одного единственного. Который всё никак не соизволил придти. «Значит, закатил вечеринку и просто свалил? Хороший ход, босс года!» Если честно я уже потеряла всякую надежду увидеть босса, поэтому порядочно так накидалась. Стоя возле стола с алкогольным пуншем, ко мне тут же подбежала Джессика. — Бри, ты только посмотри на него. — она развернула меня ко входу и указала пальцем на стоящего в дверях мистера Мура. Он выглядел как будто только что сошёл с обложки журнала про успешных мужчин. Его темно-коричневый костюм в клетку сидел на нем как влитой, а белая рубашка была растегнута на две верхние пуговички. Волосы мужчины не были идеально уложены в причёску, они небрежно спадали ему на лоб, делая его ещё сексуальнее. Мистер Мур мило беседовал со своим заместителем, держа в руках бокал с тёмной жидкостью. Он так мило смеялся, из-за чего на его щеках появились две маленькие ямочки. — Какой же он всё-таки красавчик, Бри. — томно выдохнула Джесс. — Так бы и трахнула его. «Не в этой жизни, дорогая. Я первая положила глаз на этого безупречного мужчину.» — Ты бы с ним переспала даже не смотря на контракт? — спросила я. — Что за контракт, Бри? — удивлённо спросила она. «Так, стоп! Это что значит, он только со мной заключил эту хрень?! Но зачем? В чём его выгода?» Но я не успела разобраться с этими вопросами. В зале зазвучала Rihanna -Disturbia. Джессика цепко схватила меня за руку и потащила прямо в центр танцплощадки. — Ну же, Бри, покажи себя. — Джессика шленула меня по бедру и начала двигаться в такт музыке. Стоящие рядом с нами люди немного разошлись, давая нам шанс показать, на что мы способны. Я тут же почувствовала на себе знакомый взгляд серых глаз. Повернувшись к боссу, я увидела как он пристально смотрел в мою сторону, прищурившись немного. «Ну что, Кристофер Мур, игра началась!» Сделав выпад в такт музыки, я выпятила бедро в сторону, поглаживая его. Тут же по залу прокатились одобрительные свисты и хлопки. Ритм музыки заставлял меня забыть все свои проблемы и вопросы, и я совсем теряла голову в происходящем, вытворяя самые невероятные танцевальные па. Повороты, наклоны и выпады. Всё это было для него. В конце песни я настолько увлеклась своим танцем, что даже села на шпагат, открывая вид на кромку чулок. Весь зал разразился аплодисментами и криками. На что я почтенно встала и поклонилась. — Бри, это были просто потрясно. — восторженно завижжала Джесс. — Где ты так научилась танцевать? — Я до восемнадцати лет ходила на брейк дэнс и гоу-гоу. — еле отдышавшись, я почувствовала как сзади ко мне кто-то подошёл. По взгляду Джессики я сразу поняла кто же это мог быть. — Добрый вечер, мистер Мур. — сразу стушивалась Джесс. — Классная вечеринка. — Я очень рад, что вам нравится, мисс Брюстон. — вежливо ответил он. — Вы простите меня, но мне нужно украсть у Вас мисс Уинтерс. — Да, конечно, мистер Мур. Я повернулась к подруге и гневно на неё посмотрела, а она уже успела скрыться. — За мной. — он несильно схватил меня за запястье и потащил в сторону выхода. — Поживее, мисс Уинтерс. Мы стремительно вышли под непонимающие взгляды остальных присутствующих. Босс так быстро шёл, что я еле успевала за ним на каблуках, да ещё и навеселе. — Мистер Мур, куда мы идём? — спросила я, попутно сбрасывая свои каблуки. На что босс раздражённо фыркнул и с необычайной лёгкостью закинул мою тушку себе на плечо. — Ч-что Вы делаете? — заверещела я. — А ну немедленно опустите меня. Но он будто не слышал меня, ну или делал вид. Он быстро дошёл до нашего кабинета и резко открыл ногой дверь. В кабинете было темно, но свет от других зданий и фонарей немного проникал в комнату. Мистер Мур подошёл к своему деревянному столу и грубо усадил меня на него. — Ну, я жду объяснений, что это сейчас такое было на танцполе. — он выпросительно выгнул бровь, устраивась прямо напротив меня. Его лицо было напряжённо, это выдавали его небольшие морщинки на лбу и между бровей, и прерывистое дыхание, которое ополяло меня. — Я… я. — начала заикаться я, но всё же вспомнив причину моего такого поведения, решила твёрдо его высказать. — А знаете что, мистер Мур, я это Вам назло сделала. Это же надо придумать эту хрень с контрактом. Думали я не узнаю, что все это Вы специально придумали, чтобы между нами ничего не было. Босс отсранился от меня и шумно выдохнул, устало потирая переносицу. — Блять, да, я специально создал этот контракт, чтобы держать тебя на расстоянии, и чтобы ты ни с кем в компании не начала встречаться. — ответил он. — Эта идея сразу пришла мне в голову, когда я тебя увидел, куколка. Ведь прекрасно понимал, если нас что-то не будет останавливать, я в первый же день на тебя накинусь. Я удивлённо подняла на него свой взгляд, пока в голове крутились последние слова. — Я давно хотел ввести такой конкракт во внутренний документооборот компании, но всё как-то очередь не доходила. Но когда я в первый день тебя увидел в своём кабинете с моей любимой книгой, то мне сразу пришла в голову эта идея. Он тихо подошёл ко мне и мягко провел ладонью по моей щеке. Его прикосновения были такими невесомыми, что я прикрыла глаза, чтобы не спугнуть его. Мистер Мур медленно приблизился ко моим губам и провел своим языком, вызывая во мне первый тихий стон. — Но, мистер Мур, я же подписала этот контракт, мы не можем… — начала слабо сопротивляться я, хотя сама прекрасно хотела почувствовать вкус его поцелуя. — Да нахер этот конкракт! — злобно рыкнул тот, опуская руки на мои бедра, слегка их сжимая. — Забудь про него навсегда, я хочу тебя здесь и сейчас. Он сильнее сжал бедра, а после чего и вовсе схватил их и сильно прижал меня к себе в области паха. От ощущения его каменного стояка, голова шла кругом и я совсем перестала дышать. Босс нагло ворвался со страстным поцелуем в мой рот, жадно сминая губы, незабывая конечно поглаживать своими пальцами по внутренней стороне бедра. — Ты просто не представляешь, как ты сексуально выглядела со стороны там в зале. — он хищно улыбнулся, покусывая кожу ключиц. — Я готов был на всех наплевать и просто взять тебя и трахнуть так, чтобы не смогла целую неделю сидеть на своей прелестной попке, которой ты так активно крутила во время танца. Его грязные словечки ещё сильнее заводили меня, делая внизу всё мокрым. Тут же я почувствовала как его пальцы переместились с бедра на уже вожбуденную мокрую киску, обянутую тканью трусиков. — Ох, да, куколка. — босс победно улыбнулся, отодвигая ткань в сторону. — Ты уже такая мокрая, как же я хочу уже почувствовать тебя. Он медленно ввёл два пальца, набирая тут же нужный темп. Пока одна его рука активно работала внизу, другой он уже успел растегнуть молнию платья, приспустить его вместе с лямками лифчика. По оголившимся участкам кожи прошелся целый табун мурашек, вызывая у меня рваные стоны. Для него это был знак, словно красная тряпка для быка, и он усилил проникновение, не забывая большим пальцем поглаживать по возбужденной горошине клитора. Я судорожно начала снимать с него пиджак, а после вовсе запуталась в его пугавицах на рубашке. От такой страсти и напряжения, разум совсем помутнел и я даже не заметила как одним рывком рванула его рубашку. — Какая нетерпеливая куколка. — босс, рассматривая распахнутую рубаху, таким же резким движением разорвал лямки моего бюстгальтера, освобождая грудь. — Сделай пошире ножки. Максимально разведя ноги в сторонку, он удобно устроился между ними. — Ложись на стол. — скомандовал босс. Мистер Мур закинул одну мою ногу к себе на плечо, а вторую — на поясницу. Он быстренько снял с меня насквозь мокрые трусики и мягко поцеловал ногу. — Хочешь, чтобы я довёл тебя до самого лучшего в твоей жизни оргазма? — лукаво спросил он, плавно спускаясь вниз по ноге, оставляя за собой мокрую дорожку. — Дааа, мистер Мур, очень хочу. — простонала я, когда почувствовала его дыхание прямо там. Его горячий язык прошёлся по всей длине лона, останавливаясь возле заждущей дырочки. Кончиком он начал быстро двигать внутри, задевая все самые чувствительные точки. Я выгнулась дугой, хватаясь крепко за его шевелюру и прижимая к лону как можно ближе. — О-ох, мой бог, как хорошо. — простонала я, больно закусывая нижнюю губу. Босс решил добавить к ласкам помимо языка ещё и два пальца. — Да, куколка, я чувствую как твоя киска внутри пульсирует. Ты вот-вот кончишь, давай милая, сделай это для меня. Спустя пару движений его пальцев и языка, тело пронзил долгожданный оргазм. Ноги слегка дрожали, а сердце бешено колотилось. Пока приходила в себя, я даже не заметила как босс растегнул молнию брюк и достал возбужденый член. Поднявшись на локтях, я пристально рассматрела его. Большой, длинный, весь истекающий смазкой и готовый оказаться внутри меня. — Хочешь помочь мне с этим? — он достал из ящика в столе квадратную упаковку с презервативом и с вызовом на меня посмотрел. — С радостью, сэр. Разорвав зубами упаковку и достав от туда латексную защиту, я медленно раскатала её по всей длине члена. Я немного провела ладонью по стволу, сжимая его. От этого мистер Мур рвано выдохнул и зажмурился. — Да куколка, теперь вставляй его к себе в киску. — зарычал он, а после примкнул ко мне поцелуем. Я направила его член ко входу и резким движением он проник в меня. Мы оба застонали и начали двигаться в такт. Босс плотно прижал меня к своему мощному торсу, закидывая мои ноги к себе на бедра. Стол под нами ходил ходуном, и лишь мои стоны и его рычание смогли заглушить скрип дерева. — Твоя киска такая узкая, господи, как я раньше тебя ещё не трахнул. — он легко подхватил меня под бедра и начал навесу сильнее в меня вдалбливаться. Я крепко обхватила его за шею и прижалась к его разгоряченному мокрому телу. Поцелуями я прошлась от его виска, спускаясь к уху, опаляя его горячим дыханием. — Давай перейдём на диван, куколка. Я лишь смогла положительно кивнуть и мягко прижаться к нему поцелуем. Одно его движение и мы оказались на белом кожаном диване, о котором я мечтала целых пять месяцев. Не выходя из меня, он стащил с меня порваный лифчик и сгреб платье на талии. — Двигай бедрами. — скомандовал он. Я быстро начала двигаться вверх-вниз, задевая клитор. Мистер Мур, наклонился к груди и всосал в себя правый сосок, пока его пальцы игрались с другим. Скача на нем, я почувствовала как внутри подкрадывается новый ощеломляющий оргазм. Его член входил в меня до самого упора, принося истинное удовольствие и блаженство. Такой большой и мощный. — Ох, мне так, блять, хорошо, куколка. — он схватил меня за талию и начал ещё сильнее на себя насаживать. — Я схожу с ума с тобой. — Мистер Мур, я больше не могу терпеть. — откинув голову назад, я цепко схватилась за его плечи, выгибаясь до упора в спине. — Боже, я кончаю. Тут же из меня брызнуло пару капель, попадая ему на бедра. Сам босс сделал ещё пару толчков, и громко выдохнув, кончил в презерватив. — Ох, куколка, ты просто прелесть. — еле отдышавшись, он бережно уложил меня на широкий диван, укладывая к себе на мокрую покрытую волосами грудь. — Мне давно ни с кем не было так хорошо. — И мне, мистер Мур. — тесно прижавшись к его груди, я почувствовала как его сердце быстро стучит. — Кристофер. — ответил он. Я вопросительно на него посмотрела, на что он мило улыбнулся и поцеловал меня в щеку. — Зови меня лучше по имени, куколка. — Хорошо, Кристофер.

***

Прошло полтора года. Я со всей скорости мчалась в кабинет Кристофера Мура, разрываясь от гневных тирад. «Ну это же надо?! Этот паршивец взял и без меня решил подписать контракт с этой дурацкой фирмой-конкурентом. Ну не дебил ли?» Со всего размаху я влетела в кабинет к Крису, а тот мирно копошился в каких-то бумагах. — О, куколка, ты уже вернулась. — он быстро оторвался от документов и сложил перед собой руки в замок. — Я соскучился по тебе и у нас с тобой есть минут пятнадцать перед тем, как ко мне придет Артур Митчелз. — Кристофер Алан Мур! — гневно разразилась я. — Почему ты в одиночку решил подписать договор с этим уродом. Для чего тебе вообще нужен Совет директоров и я? Он привлёк меня к себе на колени и мягко погладил по позвоночнику, убирая набок длиную русую косу. — Ну куколка, я спонтанно решил это и не хотел никого беспокоить этим договором. — он нежно коснулся губами моей шеи, спускаясь к вырезу рубашки. — Я знаю, ты отличный специалист, как и весь Совет директоров, но не стоит так волноваться. Он медленно начал растегивать одну пуговичку за другой, обнажая ключицу и грудь. — Ты просто невозможен, Крис. — томно выдохнула я, когда он зубами начал стягивать лямки лифчика. — И как я тебе ещё сказала да. Я с умилением посмотрела на безымянный палец, на котором красовалось золотое кольцо с голубым бриллиантом. — Знаю, куколка. — он взял мою ладонь и коснулся губами моих пальчиков. — Но ещё я сейчас очень устал и возбужден, и хочу, чтобы твой сладкий ротик уже начал ласкать мой член. Он взял мою ладонь и легко сжал уже возбужденный член. — Думаешь справишься за пятнадцать минут? — лукаво спросил он. — Ты сомневаешься в моих способностях, мистер? — Никоим образом, куколка. — мило улыбнулся он, показывая свои прелестные ямочки. — Давай заключим пари, если ты справишься раньше, то с меня ужин в ресторане, а если я, то сегодня же беру твою сладкую попку. Согласна? — Согласна. Мы будто с цепи сорвались сразу. Между нами развязалась нешуточная борьба, в которой я категорически не хотела проигрывать Спустившись с его коленок вниз на мягкий ковёр, я неспеша достала его член из брюк. На что он погладил мои волосы, слегка их взъерошивая. Сомкнув губы на головке, я начала двигать головой вверх вниз, не забывая помогать себе ладонью. Кристофер вальяжно откинулся на кресло, закидывая руки за голову. — О да, куколка, ты так ахуенно сосешь мой член. — он начал двигать моей головой, заставляя меня брать глубже, прямо до основания. Вдруг в кабинет постучали, а сам босс ненашутку испугался. — Черт тебя дери, как же во время. — выругавшись, он наклонился ко мне и прошептал. — Сиди смирно, куколка. Он быстро поправил рубашку и галстук. — Да-да, входите. — босс старался сделать свой голос как можно строже. Я услышала как в кабинет зашли двое человек. — Мистер Мур, к Вам мистер Митчелз. — это был голос Стэйси. — Спасибо, Стэйси. Вы свободны. Стук каблуков скрылся за дверью, а к столу подошёл тот самый мистер Митчелз. Слава богу, стол скрывал моё местонахождение и то, чем я занималась под ним. — Прошу прощения за мой столь ранний визит, Мистер Мур. — хриплый голос мужчины был довольно громким. — Просто я был неподалеку и решил сразу придти к Вам. Кстати, поздравляю Вас с помолвкой. Тут же в мою голову пришла очень коварная мысль, которая так и жаждала внимания. Я старалась как можно бесшумно подкрасться к члену Криса и также бесшумно старалась начать его ласкать. Послышались тихие звуки хлюпанья, которые босс старался заглушить кашлем и стуком о дерево стола. — Мистер Мур, с Вами всё хорошо? — зволнованно спросил его собеседник. — Да, Артур, всё прекрасно. — голос Криса начал слегка поддрагивать. — Просто приступ внезапного кашля. «Ловко выкрутились, мистер Мур. А как Вы так сможете сдержаться?» Глубоко всосав член, я начала быстро и бесшумно двигаться, не забывая поглаживать его по бёдрами. Я прекрасно знала, что это его эрогенная зона и, что скоро его ждала разрядка. — Мистер Мур, с Вами точно всё хорошо? Вы побледнели и у Вас на лбу капельки пота. -Ох чёрт, да, Артур, всё прекрасно. Просто я… я… Я плотно сжала член во рту и провела языком по чувствительной уздечке. — Я пожалуй приведу к Вам кого-нибудь. А то я не хочу, чтобы Вы грохнулись тут в обморок. — Да, было бы отлично. — его голос был больше похож на звериный рык. Артур Митчелз как можно быстрее выбежал из кабинета за помощью, а я сделав пару движений, почувствовала как прямо в горло брызнула горячая струя спермы. Я тут же проглотила все начисто, после чего вылезла из-под стола. Грудь Криса быстро вздымалась, на его мокрый лоб спадало пару тёмных прядей, а глаза были застеланы пеленой возбуждения. Он тут же примкнул ко мне страстым поцелуем, стирая остатки своего семени с моих губ пальцем. — Как только мы окажемся дома, я выебу тебя так, что ходить не сможешь, куколка. — грозно прошипел он, впиваясь пальцами в мой подбородок. — Сейчас я закончу с Артур и мы едем домой. — Никогда не сомнивайтесь в моих способностях, мистер Мур. — Никогда, будущая миссис Мур.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.