ID работы: 9179112

Bad Beat

Гет
NC-17
Заморожен
22
автор
Размер:
72 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста

David Usher - Black Black Heart 2.0

Спустя неделю Майкл в очередной раз разглядывал потолок своей камеры. Он привык к запаху затхлости, к почти кромешной темноте и едва уловимому звуку шагов в коридоре несколько раз в день. Когда он только попал сюда, в его голове творилось совершенное безумие. Он думал о том, как глупо попался, но еще глупее было само его желание пойти против Стива Адамсона, за которым стоит чуть ли не каждый житель всего штата Мэрилэнд со своими налогами и желанием инвестировать чуть ли не все средства в его проекты. Сначала он был разочарован, потом стал думать о Бобби и его несвоевременной смерти. Как-то раз ночью он даже не выдержал и рыдал почти до самого рассвета. Он плакал о давно потерянном брате, о том, каким человеком он был и каким никогда не стал, плакал о маме и ее горе, в конце концов, и о себе. Но на утро все вокруг стало казаться ему подозрительно серым, чего он раньше не замечал. Он не притрагивался к еде и только часами разглядывал каменные своды камеры. Спустя часы бесконечных раздумий он пришел к тому, что напрасно всю жизнь боялся боли. На самом-то деле нет ничего страшнее пустоты внутри. Он ничего не чувствовал. В какой-то момент его мысли вернулись к Эстер. Он размышлял над тем, почему она все еще работает над этим делом, почему верит в него больше, чем он сам. Конечно, его преступление было плевым, но и вердикт был давно известен – виновен. Зачем браться за то, что изначально обречено на провал? Майкл не видел ее около недели. Он поймал себя на мысли, что стал скучать по ее сдержанному тону, по сияющим стальным блеском глазам и по сбивчивым движениям, когда она была сосредоточена на чем-то. Он улыбнулся, вспомнив, как она по привычке закусывает карандаш, когда о чем-то думает. Эстер ему нравилась. Конечно, он не собирался тайно вздыхать о ней и после суда писать письма о своей неразделенной любви. Просто ему было интересно узнать, почему она продолжает быть здесь. И раз уж она такая упрямая, то стоит подыграть ей. Майкл решил, что поможет ей и расскажет все, что знает. Но лишь для того, чтобы, когда она проиграет дело – это непременно произойдет – она не слишком расстраивалась. Пусть думает, что сделала все возможное. Мужчина лежал на койке, прикрыв глаза и закинув руки за голову, когда услышал звук открывающегося замка и тяжелые шаги. Он уже знал, кто это, но почему-то был озадачен приходом этого человека. - Посмотрите, кто решил почтить нас своим присутствием, - раздался голос Майкла. - Такое ощущение, что ты даже перед смертью будешь ехидничать, - раздраженно буркнул Дерек и захлопнул за собой дверь. Майкл устало вздохнул и наконец поднялся, опустив ступни на пол. Он облокотился спиной о стену и выжидающе уставился на шерифа. - Итак? Дерек потер переносицу, будто собираясь с мыслями, поставил стул напротив Майкла и сел, сцепив руки в замок. - Расскажи мне, зачем ты это сделал. Майкл отреагировал не сразу, но, когда понял, о чем его спросили, неопределенно прищурился. - Сделал что? - Ты знаешь, о чем я говорю, перестань паясничать, - закатил глаза мужчина. Майкл не отрывал взгляд от Дерека, но все еще молчал. - Я хочу знать все с самого начала. Что произошло десять лет назад на самом деле? Почему ты не помог Бобби, а потом сбежал? И почему ты объявился спустя столько лет и превратился в преступника? – Дерек помолчал, - Я же пробил твою историю, Тернер. У тебя лишь пара штрафов за превышение скорости, а теперь ты замахиваешься на документы миллиардера. - С чего вдруг такое любопытство, Дерек? - Какая разница? Просто ответь на вопрос. - Нет, разница есть. Ты десять лет ненавидел меня, и теперь, когда я в шаге от тюрьмы, ходишь довольный, очевидно, радуясь, что я получил по заслугам. Ты никогда не пытался выяснить правду. Так зачем ты здесь теперь? – Майкл склонил голову набок. - Хочу выяснить, кто из нас действительно придурок. Этого достаточно? - Вполне. Майкл на мгновение отвел глаза в сторону, собираясь с мыслями. - Бобби тогда подсадил Стив Адамсон. Он был моим одноклассником и главным дилером школы, да и всего города. Стив начал лет в тринадцать с травы, потом варил мет. В восемнадцать он вывел на рынок Си-пи-25. Его наркоимперия стала развиваться. Пришло время придумать красивую историю о своем неожиданном богатстве: как просто парень из захолустного Сентфора вошел в список Forbes за несколько лет? Тогда его сказка о благотворительности и жизненно необходимых технологиях пришлась очень кстати, - с некоторым безразличием пожал плечами Майкл. Он знал эту историю наизусть. - Я не знаю, почему Бобби тогда связался с этим придурком. Я просто не доглядел. Он был моим младшим братом, и моя обязанность была защищать его. И я все провалил. Я думал о девчонках, о футболе, о своей репутации. Наверное, в семнадцать лет мало кто думает о своей семье. Я не пытаюсь оправдаться, да и не нуждаюсь в твоем сочувствии или жалости, - Майкл покачал головой, - Я накосячил, ясно? Думал, что нянька была нужна Бобби, но на самом деле она была нужна мне, потому что это я не вырос из детских штанишек. Бобби подсел, и было слишком поздно что-то исправлять, - мужчина потер переносицу, часто дыша, - Мой брат умер из-за меня. Мама ненавидела меня. Я не знал, что мне делать и куда идти. Тогда я решил просто уехать. Может, я поступил неправильно, но я просто не знал, как мне жить дальше в этом городе, в моем доме и как смотреть в глаза маме. Поэтому я просто уехал. Дерек молчал. Те вопросы, которые он задавал самому себе все эти десять лет, отпадали сами собой. Он вспомнил того Майкла из прошлого, когда он стоял перед гробом брата. На похоронах он не произнес ни слова и не плакал. Он просто стоял и смотрел, как гроб с телом его брата опускают в яму. Дерек не мог понять его безразличия. Теперь он осознал, что тогда ему было удобнее списать все на эгоизм Майкла. Он и не думал о том, что этому самоуверенному парню была нужна помощь даже больше, чем им. Майкл был просто подростком. Его ненавидели все, но больше всего он ненавидел себя сам. - Я хотел забыть все. Но видел почти каждый день информацию о погибших девушках и парнях, которые продолжают себя травить этой дрянью. Я решил все исправить. Конечно, Бобби это не вернет, но, может, я бы смог остановить вереницу смертей. Я просто не хотел, чтобы кто-то пережил то, что испытал я, моя мама и все вы. Даже чертову Адамсону я бы не пожелал такого, - подытожил Майкл и устало прикрыл глаза. Его лоб покрылся испариной, но мужчину бил озноб. Тишину комнаты нарушил шелест бумаги. Майкл разглядел в темноте небольшую стопку сложенных вчетверо листов. - Поэтому ты подсунул мне это? – тихо спросил Дерек. - Это все, что я успел вытащить из сейфа Адамсона. Совсем небольшая информация о транзакциях между липовыми счетами и о сообщениях с Мексикой. Потом приехала полиция. В участке меня стали обыскивать. Повезло, что это был ты. Я, конечно, знал, что ты придурок, но все же надеялся, что тебе хватит ума посмотреть, что это, - съязвил Майкл. Он расслабленно улыбался уголком губ. - Нужно передать это Форман, - кивнул самому себе Дерек и спрятал стопку в карман джинсов. Он поднялся со стула и уже повернулся, чтобы уйти, но вздохнул и протянул руку Майклу для рукопожатия. Майкл вопросительно уставился на него. - Мне жаль, что я тогда повел себя, как идиот. И я сожалею о том, что нас не было рядом, - слова давались ему с трудом, - Я виноват перед тобой. Майкл поднялся с койки и крепко сжал протянутую руку. - Никто не виноват. - Мы вместе все исправим. Я обещаю тебе, - он запустил руку в карман и вытащил знакомые листы бумаги, - Расскажи обо всем Эстер. Майкл сжал стопку и поднял глаза на Дерека. Мужчина похлопал его по плечу, как старого приятеля, и, ободряюще улыбнувшись, спешно вышел из камеры. Эстер приехала в участок сразу после звонка Дерека. Ее удивил его взволнованный тон. Но больше всего она не могла понять его просьбу, которая и была причиной звонка. Он хотел, почти требовал, чтобы Эстер встретилась с Майклом в ближайшее время. Особенно странным это казалось потому, что неделю назад он с легкой душой отпустил ее работать из дома. Да и насчет Майкла он был настроен довольно решительно. Почему он вдруг поменял свое мнение? Девушка собралась так быстро, как только смогла. Она наскоро засунула в папку новые документы, которые теперь неряшливо торчали в разные стороны, и вышла из дома. Вместо двадцати минут, которые она обычно тратит на дорогу – по пути заезжает за кофе – теперь она оказалась на месте за все пять. - К чему такая спешка? – искренне удивилась Эстер, остановив Дерека посреди коридора, когда он направлялся в свой кабинет. Мужчина неопределенно пожал губы. - Тебе стоит для начала поговорить с Тернером, он все тебе объяснит. К тому же, мне тоже сейчас нужно работать, - он отвел глаза и сделал шаг в сторону, как будто стараясь избежать дальнейшего разговора. - Разве в участок поступали какие-то звонки? С чего вдруг резко такое рвение к работе? - Мне нужно связаться с полицейским управлением Балтимора, я должен кое-что уточнить. Тернер тебе все расскажет, иди, - он кивнул в сторону камеры и спешно скрылся за углом. Эстер проследила за ним недоумевающим взглядом и направилась дальше по коридору. - А я думал, что вы все-таки отказались от моего дела. Даже на секунду посчитал, что вы не настолько честолюбива, - на губах Майкла играла привычная ухмылка. Девушка поджала губы и с некоторым напором захлопнула за собой дверь. Она положила папку на колени и выжидающе посмотрела на Майкла. Прядь из пучка, завязанного на скорую руку, выбилась, и Эстер заправила ее за ухо. - Что это? – спросил Майкл. Поднявшись, завел руку за голову девушки и через мгновение держал карандаш. Волосы, отливавшие золотым блеском, рассыпались по ее плечам. Эстер почему-то смутилась и быстро перекинула густые пряди за спину. Она посчитала свою реакцию глупой и наконец взяла себя в руки. - Мне позвонил Дерек. Сказал, что это срочно. Майкл склонил голову набок, разглядывая Эстер. - И вы приехали ко мне, мисс Форман? - Ты – мой клиент Майкл. Так что да, я приехала к тебе, чтобы делать свою работу, - холодно ответила Эстер. Майкл почувствовал что-то похожее на облегчение, когда увидел Эстер, входящую в его камеру. Она была одета совершенно обыденно и просто: черные джинсы, облегающая майка темно-синего цвета и накинутая сверху рубашка в широкую клетку. Она выглядела совсем юной: на ней не было макияжа. Не то, чтобы она красилась броско и вызывающе, но теперь ее лицо казалось каким-то особенно живым. В своем обычном безупречном образе она была красива, но сейчас Эстер выглядела не менее прекрасно в своей простоте. Майкл обратил внимание на едва заметные морщинки вокруг красивых глаз - которые в темноте камеры казались темно-синими – на скулы, на которых кое-где были рассыпаны веснушки, на губы, покусанные по привычке во время напряженной работы. Она действительно торопилась. - Майкл, так в чем дело? Может, ты объяснишь? – чуть громче, чем планировалось, произнесла Эстер. Мужчина быстро перевел взгляд на ее глаза, как будто его неожиданно вытащили из раздумий. Ему показалось, что Эстер заметила, как он без смущения разглядывал ее, но комментировать это не стала. Не захотела тратить время или засмущалась? - Да, конечно, - тихо ответил Майкл и вытащил из-под подушки несколько сложенных листов, - Вот, - он протянул их. Между глаз Эстер пролегла морщинка недоумения, но она взяла стопку, развернула и принялась рассматривать. Когда она наконец поняла, что держит в руках, быстро подняла взгляд на Майкла. Теперь в нем читалась заинтересованность и что-то еще. Легкий испуг? - Откуда это у тебя? - Я успел вытащить это из сейфа Адамсона до приезда полиции, - просто пожал плечами мужчина. - Тебя же обыскивали. Это улика, Майкл. Ты хоть знаешь, что будет, если в суде это всплывет? Я изо всех сил выбиваю тебе послабление за работу со следствием, а ты скрываешь от меня такие документы? – раздраженно спросила она. Майкл закатил глаза. - Эстер, да я даже не собирался работать со следствием, если уж на то пошло. Это ты меня вынудила. - Я? – она возмущенно подняла брови. - Да, потому что ты упрямая и у тебя невыносимый характер, - Майкл хотел продолжить, но, заметив, как Эстер набирает в легкие воздух, чтобы что-то ответить, примирительно поднял руку и быстро продолжил, - На самом деле эти бумаги были у Дерека. Я подсунул ему их во время обыска. Видимо, нашел он их только сейчас. - Поэтому он пришел к тебе? Чтобы спросить, что это? – недоверчиво спросила Эстер. - Да. - С чего бы вдруг ему это делать? Зная его, он бы просто сдал тебя. - Не знаю, - искренне ответил Майкл, - В конце концов, мы с ним все выяснили. Похоже, теперь он на моей стороне. Эстер прищурилась, раздумывая о чем-то. - О чем был разговор? Что ты ему рассказал? И Майкл рассказал ей все. Начав с упоминания событий десятилетней давности, он закончил сегодняшним днем, с удовольствием наблюдая, как взгляд Эстер постепенно смягчается. Мужчина закончил и, глубоко вздохнув, сцепил руки в замок. Только через несколько секунд девушка заговорила. - Всю эту неделю я вела переговоры с центральным управлением. Так как Адамсон не принимает активное участие в деле, тебе предоставлено право освобождения под залог до окончательного судебного заседания, - задумчиво произнесла она. Майкл снисходительно улыбнулся. - В этом нет никакого смысла. Денег для оплаты залога у меня все равно нет. И заплатить за меня некому. Эстер перевела на него взгляд и удовлетворенно усмехнулась. - Ошибаешься. Я добьюсь того, что ты выйдешь под залог и поможешь мне усадить Адамсона за решетку. - Что ты задумала? – нахмурился Майкл. Девушка спешно поднялась и крепко прижала к себе внушительную папку. - Заявление об освобождении под залог рассматривают около трех дней. Если все пройдет хорошо, мы встретимся уже за пределами участка. Мне нужно будет съездить в Балтимор, чтобы приготовить документы. Если тебе что-то понадобится, передай это через Дерека, - Эстер уже собиралась уйти, но неожиданно обернулась, - Я рада, что ты стал сотрудничать, Майкл. Спасибо. Она скрылась так же быстро, как и появилась, оставив после себя шлейф цветочного аромата. Майкл некоторое время смотрел на дверь и, задумавшись, вертел в руках карандаш.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.