Глава 14
7 ноября 2021 г., 16:42
Примечания:
Не кидайтесь камнями, автор честно пахал последние пару недель, поэтому не было времени ::::)
Лёжа в кровати после душа, закинув руки за голову, Гарри прокручивал в памяти события последних дней. Ему не хотелось признавать, но пока время, проведённое в доме Снейпа, было достаточно неплохим, даже несмотря на его косяк с чернилами и отобранный пергамент. Кстати о пергаменте - надо утром обязательно спросить Снейпа про возможность попробовать заклинания.
Гарри положил очки на край кровати, рукавом пижамы стёр капли воды, стёкшие с ещё невысохшей челки, и плотно закутался в одеяло. В комнате было довольно темно, только свет с улицы слегка освещал помещение. Где-то вдалеке мяукала кошка.
В отличие от тети с дядей, Снейп практически постоянно контролировал Гарри. Это порой сильно раздражало, ведь он уже не ребёнок и вполне может сам разобраться с тем, когда и что ему делать. Удивительно, что волшебную палочку ещё не забрал.
И вместе с ощутимыми минусами, почему-то Гарри всё-таки понравились последние дни. Он упражнялся в заклинаниях, общался с друзьями, экспериментировал с трансфигурацией, подружился с эльфом, читал и даже играл в шахматы с грозой Хогвартса. Если он расскажет Рону о последнем, то тот решит, что либо Гарри заколдовали и держат в заложниках, либо Снейп умом двинулся.
Гарри вспомнил про свою новую коллекцию собственноручно созданных игрушек. Он вылез из-под одеяла и подскочил к стулу с вещами. Порывшись в карманах брюк, он выгреб всех солдатиков и оружие. Затем перетряхнул рюкзак в поисках игрушек, которые достались ему от Дадли. У коня, на котором восседал всадник, отсутствовала всего одна нога, но поставить игрушку было невозможно: под собственным весом, она заваливалась в сторону. Старая металлическая машинка неизвестной марки обладала заклинившими колесиками. А вот пластиковому черепашке-ниндзя повезло больше. Из увечий от Дадли ему достался лишь подплавленный панцирь, и также оружие бесследно исчезло, но в целом, он был вполне работоспособным. Гарри никогда не доставал игрушки в Хогвартсе, боясь что другие мальчишки будут его дразнить. Да и маглорожденных в его окружении было немного.
Присев на корточки, мальчик выставил игрушки на столе. Рыцарю пришлось опереться на катапульту, чтобы не впечататься забралом в столешницу. При слабом свете было мало что видно, разве что силуэты фигурок, и все же Гарри счастливо улыбнулся. Такого количества игрушек у него никогда не было. Дадли из вредности практически перестал отдавать ему что-либо, однажды заметив, как Гарри играет с рыцарем.
Дверь в комнату распахнулась, темноту разрушил желтый свет из коридора. В проходе стоял Снейп. От неожиданности Гарри плюхнулся на пятую точку.
— Вы должны были уже быть в постели, — строго сказал он.
— Я был, — Гарри прищурился от неожиданно яркого света.
— Быстро в кровать, — процедил Снейп.
Гарри спешно подобрался и скрылся под одеялом.
— Если я ещё раз увижу вас босиком на полу, тем более после душа, вы будете наказаны.
— Да, сэр, — пробормотал Гарри и подтянул одеяло к подбородку.
Снейп в одно мгновение оказался у кровати и протянул руку к голове мальчика. Тот моментально дернулся в сторону.
— Вы не умеете пользоваться полотенцем? С вас вода ручьём течёт, — Снейп склонился над Гарри.
Мальчик отодвинулся подальше, практически вжавшись в стену, зажмурился и заслонил лицо предплечьем, ожидая удара или того, что его вытащат за шкирку из постели.
— Вы невыносимы, Поттер, — второкурсник почувствовал волну тёплого воздуха, высушившую волосы. — Спите, — Снейп вышел из комнаты, напоследок окинув взглядом игрушки на столе, и прикрыл дверь.
Сквозь щелку в комнату пробивалась полоска света из коридора, но вскоре он погас.
Гарри долго проворочался, пытаясь уснуть. Сначала он размышлял о несправедливости жизни, а затем погрузился в фантазии, связанные с Шерлоком Холмсом. Под утро, когда только начало светать, он проснулся от дурацкого сна. Гарри уже не помнил, что за события происходили, но отчетливо запомнил шёпот, который не раз слышал в коридорах Хогвартса. Кто-то вновь нашептывал ему про убийства. Гарри долго пролежал, не сомкнув глаз, но, в конце концов, все же задремал. Сон был поверхностный, так что Гарри видел максимально абсурдные сцены, связанные со школьной жизнью, историями Конан Дойля и эльфом Криппом.
Едва Снейп распахнул дверь, Гарри вздрогнул и распахнул глаза. Слеповато прищурившись, он уставился на расплывчатое пятно в проходе.
— Доброе утро, мистер Поттер. Приводите себя в порядок и спускайтесь завтракать.
Гарри кивнул и рухнул на подушку.
— Если мне придётся будить вас снова, вы об этом пожалеете, — предупредил Снейп и покинул комнату.
За окном лил дождь. В комнате было темно и зябко. Гарри натянул на себя две футболки, чтобы было теплее, благо они были достаточно свободными, затем толстовку, джинсы и шерстяные носки. Старые кроссовки Дадли были широкими и разношенными, так что нога помещалась даже в толстом носке. «Расчесавшись» рукой, мальчик ополоснул лицо холодной водой, быстро почистил зубы щеткой, проигнорировав пасту, и спустился вниз.
Плюхнувшись за стол, он с силой потёр глаза и не удержался от широкого зевка.
— Прикрывайте рот рукой, когда зеваете, — сделал замечание Снейп, оторвавшись от чтения очередного письма.
Сегодня стопка писем была значительно меньше, чем в первый день, а Снейп, видно, выспался, так как выглядел не таким вымученным как вечером.
Гарри неохотно принялся за кашу. В это время Снейп отложил письма, чтобы приготовить мальчишке какао, это должно было его взбодрить. Было заметно, что он опять плохо спал, но выглядел лучше, чем в прошлый раз. Дать ему поспать днём перед началом учебы было бы плохой идеей, ведь так можно легко сбить режим. Придётся Поттеру терпеть до вечера.
Северус поставил перед Гарри кружку с горячим какао на молоке. Мальчишка округлил глаза и уставился на учителя.
— Что опять не так? — недовольно спросил Снейп.
— Это мне?
— Вам, — бросил Снейп и скрылся за газетой.
— Спасибо, сэр, — смущенно пробормотал Гарри и вернулся к завтраку.
— До обеда у меня есть свободное время, — Снейп оторвался от чтения, — вы можете попрактиковать заклинания под моим присмотром.
— Правда? — мальчишка расплылся в идиотской улыбке.
— Если вы не будете следовать моим инструкциям, то это быстро закончится, — предупредил мужчина, проигнорировав бессмысленный вопрос.
Гарри лишь кивнул и улыбнулся, после чего буквально запихнул в себя остатки каши и жадно принялся за какао.
— Не захлебнитесь, Поттер.
Покончив с завтраком, мальчишка понёсся в спальню за палочкой и всем необходимым.
— Не бегайте по дому, — прикрикнул Северус, но тот лишь ненадолго сбавил темп.
Гарри сгрёб все игрушки со стола в карман толстовки, сунул в карман джинс жестянку с марблами и схватил палочку. Выбегая из комнаты он едва не столкнулся с профессором, чудом успев затормозить.
Снейп замер на пороге спальни, скрестив руки на груди и недовольно поджав губы.
— Во-первых, я уже не раз делал вам замечания по поводу беготни по дому. Во-вторых, напоминаю вам, что армии ваших поклонников здесь нет, и никто не собирается вам прислуживать. Почему ваша кровать выглядит так, будто тут орудовали корнуэльские пикси?
— Ой, — пробормотал Гарри и бросился заправлять кровать.
Снейп прислонился к косяку и молча наблюдал за происходящим. Вскоре он не выдержал:
— Поттер, вас не учили заправлять постель или вы намеренно это вытворяете?
Гарри замер и взглянул на учителя, но затем быстро потупил взгляд: его действительно не учили. Вернее как, пока он жил в чулане, до его кровати никому не было дела, когда же переехал во вторую комнату Дадли, то заправлял кровать только для того, чтобы после работы в саду или по дому не заляпать постельное белье. В Хогвартсе же всем подобным занимались эльфы, да и по утрам было совсем не до наведения порядка, нужно было успеть собраться и позавтракать перед уроками.
— Отойдите в сторону, — Снейп встряхнул одеяло и аккуратно застелил кровать.
Гарри набросил сверху покрывало.
— Край должен не лежать сверху, а быть между стеной и кроватью, иначе покрывало быстро сползёт, оно у вас уже по полу волочится, — вставил указание профессор. — Да, вот так.
Заниматься было решено на кухне, так как в гостиной не было стола, а рисковать лабораторией Снейпу, мягко говоря, не хотелось. Он выложил на стол несколько книг и пергамент, на котором Поттер выписал нужные ему заклинания, перо и баночку с чернилами. Мальчишка разложил свои игрушки и с нетерпением ждал указаний, болтая ногами под столом.
Снейп пробежался взглядом по пергаменту, каракули Поттера, к счастью, он уже давно наловчился читать. Два заклинания были написаны с ошибкой, а среди оставшихся по большей части были заклинания, которые не под силу второкурснику и даже многим старшекурсникам.
— Начнём по порядку. Скажите мне для начала, какие заклинания относятся к чарам, а какие к трансфигурации.
— О, я это уже пометил, — Гарри пальцем провёл по пергаменту, — то, что по чарам со звездочками.
— Так вот что это, звездочки. Допустим. Как пишется заклинание «оппуньо»?
— О-п-у-н-ь-ё, — по буквам произнёс Гарри.
— Вы в этом уверены?
— Уже нет…
Северус окунул перо в красные чернила, зачеркнул подобие заклинания и рядом написал правильно.
— Как пишется «пиертотум локомотор»?
— П-и… эээ пи-э-р-т-о-т-м локомотор?
— И снова мимо, — Снейп исправил второе заклинание. — Что будет, если использовать заклинание неправильно?
— Если произнести заклинание неправильно, то оно может или не сработать, или сработать непредсказуемо, — Гарри четко помнил правила с первого курса, — а если сделать неверный взмах палочкой, то можно и кого-то покалечить…
— Потрясающе, хоть кому-то удалось вдолбить частицы знаний в вашу голову, — съязвил Снейп, проигнорировав возмущение ученика. — Итак, вы написали два заклинания неверно. В лучшем случае они бы не сработали. Но «оппуньо» относится к списку слабых боевых заклинаний. Какой по вашему мог бы быть исход, пойди что-то не так?
— Плохой?
— Феноменально, Поттер, ваши познания поражают своей глубиной. Фигурки, которые вы наколдовали себе из камней, могли бы напасть на вас же. Прилети они все вам в голову несколько раз и вы бы остались без глаз в лучшем случае, а в худшем без остатка мозгов.
Гарри шумно втянул воздух ноздрями, но промолчал. Снейп есть Снейп. И если уж мальчик хотел сегодня потренироваться, все это нужно было вытерпеть.
— Заклинание «оппуньо» проходят на пятом курсе, после того, как студенты овладеют навыком накладывать заклинания одновременно на множество предметов.
— Но у меня уже получалось накладывать заклинания на несколько предметов одновременно, — перебил Гарри.
— Левиосу наложить под силу и пятилетнему, я говорю о более сложных заклинаниях. Теперь что касается формы локомотора, которую вы откопали. Для чего предназначено это заклинание?
— Чтобы оживлять статуи и подчинять их волшебнику.
— В чем разница между вашими игрушками и статуями?
— Это не игрушки, — запротестовал Гарри, — и они меньше статуй.
— И что будет, если наложить заклинание для больших объектов на малые? — Снейп скрестил руки на груди и откинулся на спинку стула, положив ногу на ногу.
Гарри пожал плечами.
— Не знаете, Поттер? Неудивительно, ведь вам и в голову не пришло поискать информацию на эту тему. К вашему сведению, если применять сильные заклинания к каким попало предметам, они могут просто напросто взорваться.
Гарри стиснул зубы, сжал кулаки под столом, но сдержался, чтобы не ляпнуть лишнего. Зачем вообще Снейпу тратить на него своё драгоценное время?
— Надеюсь, вы осознали, что при попытке использовать одно из этих двух заклинаний, вы могли бы серьезно покалечиться, — дождавшись кивка, он продолжил: — Что до остальных заклинаний, из всех, что вы перечислили, большинство относится к темной магии или граничит с ней. И давно вы увлекаетесь темными искусствами?
Мальчик удивленно выпучил глаза:
— Это же ваши книги, вы занимаетесь темной магией?
— Теория не всегда подразумевает практику, — тон профессора стал холодным.
— Я не знал, что это темная магия.
— Впрочем ничего нового. Для начала сформулируйте мне, что вы искали, какова была цель?
Гарри слегка наклонил голову набок:
— Хотел заставить фигурки двигаться, ну как в волшебных шахматах.
— Мистер Поттер, тех знаний, которые вам уже дали на занятиях по трансфигурации, было бы достаточно, чтобы это сделать. Разве что могли возникнуть трудности с поддержанием нужной формы и управлением несколькими объектами. Ни к чему было лезть в некромантию.
— Разве? Мы такого не проходили, я бы запомнил.
— В этом я сомневаюсь, на вашем месте я бы не был так уверен. Заклинание «амифорс» вам ни о чем не говорит?
— Это для превращения противника в стаю птиц, причём тут это?
— «Даклифорс»?
— Превратить объект в утку, — Гарри нахмурился и задумался.
— Какие ещё похожие формулы вам известны? — Снейп не удержался от ухмылки.
— Эм, да, хербифорс, снаффлифорс, лапифорс… что-то ещё было… ах, да, точно! Мелофорс!
— Хоть что-то вы запомнили. Итак, что связывает все эти заклинания?
— Они все построены по одной и той же формуле.
— Какой?
— Желаемый результат плюс форс.
— В таком случае, вам осталось разобраться, как сформулировать желаемый результат.
— А у вас есть латинский словарь?
Снейп молча пододвинул мальчишке стопку книг и поднялся, чтобы сварить себе кофе. Минут через пятнадцать Поттеру удалось найти нужные слова:
— Должно быть «фигура майлес» и «форс».
— Запишите это, — дождавшись, когда ученик выполнит задание, Снейп внимательно прочёл и удовлетворенно кивнул. — В случае с остальными заклинаниями из этой группы по какой траектории должна двигаться палочка?
Гарри ненадолго задумался, но ответ довольно быстро всплыл в памяти:
— Нужно резко направить палочку на объект, который хотим трансфигурировать, четко представить результат и произнести заклинание.
— Сначала четко представить, а затем уже направлять палочку, иначе может выйти не пойми что, — поправил Снейп.
Взяв одну из фигурок, профессор продемонстрировал Гарри действие заклинания. Солдатик начал оглядываться по сторонам и ходить по столу.
— Репарифарж, — солдатик вновь превратился в каменную фигурку.
— Вау, — выдохнул Гарри.
— Пробуйте, — разрешил Снейп и поставил перед ним ту же самую фигурку.
Трансфигурировать фигурку вышло не с первого раза, поначалу из палочки вылетали лишь снопы желтых искр. Когда наконец попытки Гарри увенчались успехом, солдатик, слегка покачиваясь, начал рассеянно бродить по столу.
— Пока вы сами не поверите в ожидаемый результат, заклинания не будут работать. Репарифарж, — Снейп вернул фигурку в прежнее состояние. — Пробуйте ещё раз.
И вновь у Гарри возникли проблемы.
— Сосредоточьтесь, Поттер. Это вам не за шариком гоняться. Четко представьте результат, не растягивайте буквы, направляйте палочку ровно на объект.
Через две попытки у Гарри снова получилось и он победоносно улыбнулся. Но Снейп вновь расколдовал игрушку.
— Зачем? — не выдержал Гарри.
— Для того, чтобы обращать несколько объектов, нужно сначала натренироваться на одном.
Больше часа Гарри снова и снова превращал фигурки. Сначала по одной, затем по две, в конце концов, ему начало даваться трансфигурирование всех солдатиков одновременно. С управлением он разбирался ещё около получаса, ведь нужно было держать в голове разное поведение, для разных солдат. Затем Снейп пояснил, как дольше удерживать трансфигурированное состояние.
Через два часа на столе началось настоящее побоище между двумя армиями. Правда к этому времени Гарри успел порядком устать.
— Пока достаточно, попробуете попозже ещё раз, — остановил Снейп. — Вы ещё недостаточно хорошо овладели навыком, так что пока вам нельзя самостоятельно колдовать. Вам ясно?
— Да, сэр! — Гарри, счастливо улыбаясь, распихивал фигурки по карманам. Выбегая из кухни, он на мгновение остановился и смущенно взглянул на волшебника: — Спасибо, сэр.
— Пожалуйста, Поттер, — кивнул Снейп.
Примечания:
И снова прошёл оставлять отзывы!