Глава 27 «Сватовство»
30 августа 2022 г., 09:32
Не успела Кассандра проснуться, как услышала, что на ее телефон пришло уведомление. Она лениво потянулась рукой к тумбе, что стояла подле ее кровати, и взяла мобильное устройство. Не успела Кассандра посмотреть на экран, как ее сон тут же сняло рукой. То было сообщение от Даррена. Широко улыбаясь, она стала писать ему в ответ. Вот такой диалог завязался между влюбленными этим утром.
Даррен: Доброе утро, любовь моя. Ты спишь еще или уже проснулась? Как ты себя чувствуешь? :)
Кассандра: Доброе утро, милый. Прекрасно! А как ты? :)
Д: А я вот очень волнуюсь... Ты еще не говорила отцу?
К: Пока нет. Но ты не переживай, я уверенна, все будет хорошо. :)
Д: А что если твой отец не даст свое согласие?
К: Ну, тебе он точно не откажет. :)
Д: Надеюсь... :)
К: Любовь моя, я тогда пойду готовиться.
Д: Хорошо, родная. До вечера. Целую и люблю тебя. :*
К: До вечера. Люблю и обнимаю. :*
Кассандра поспешно встала с постели, накинув на себя халат, и спустившись вниз по лестнице, прошла в гостиную, где в это время на диване сидел Мортимер и читал газету.
— Доброе утро, Кассандра. — поздоровался Гот, увидев дочь, и отложил чтение. Женщина подсела к отцу с сияющей улыбкой.
— Папа, у меня для тебя есть очень важная новость.
— Я весь во внимание.
— Сегодня вечером, в пять часов, к нам придут очень важные гости.
— Вот как? — Мортимер поднял брови от удивления. — И кто же это?
— Нууу, не буду говорить, это сюрприз. — задумчиво произнесла Кассандра, скрестив между собой пальцы. — Я прошу тебя и Алекса одеться посолиднее.
— Намечается какое-то торжество?
— Можно и так сказать.
— Надеюсь, я наконец-то узнаю, что за причуды происходят с тобой в последнее время. — шутливо бросил Мортимер.
— Думаю, ты будешь приятно удивлен. Что же, я пойду готовиться, мне надо все успеть к вечеру. — задорно произнесла Кассандра, похлопав отца по плечу и, вскочив с дивана, ушла по своим делам, а Мортимер, смеясь про себя, снова взял в руки газету.
Наступил вечер. В гостиной Мортимер и Александр, оба одетые в черный смокинг, разжигали камин. Наконец к ним спустилась Кассандра. На ней было изысканное бордовое платье без рукавов до самых пяток, плотно облегающее ее точеную фигуру. Волосы были аккуратно собраны и украшены шпильками для волос в виде красных роз. Женщина поймала на себе восхищенные взгляды отца и брата.
— Ну, как я выгляжу? — задавая вопрос, Кассандра улыбнулась и покрутилась.
— Изумительно! — в один голос воскликнули Мортимер и Александр.
— Нигде ничего не торчит, не висит?
Женщина озабоченно стала разглаживать волосы.
— Ну, полно тебе, Кассандра. — буркнул Гот старший. — Как будто ты в первый раз в жизни на свидание идешь.
Раздался звонок в дверь.
— Они пришли. — радостно воскликнула Кассандра, приложив ладони к щекам.
Мортимер отворил дверь и был удивлен, увидев на пороге Дримеров. Оба в руках несли подарочные коробки, помимо этого Даррен держал букет с ярко-розовыми орхидеями.
— Добрый вечер, мистер Гот. — поздоровались Дримеры.
— Вечер добрый. Прошу, заходите.
Пока Мортимер с Дирком и Алексом раскладывали подарки, Даррен остался стоять в коридоре, озираясь по сторонам. Вдруг из гостиной показался Кассандра, при виде которой у него перехватило дыхание. Она с лучезарной улыбкой подошла к Даррену, он же протянул ей букет с цветами.
— Это тебе, моя ненаглядная.
Кассандра приняла букет и с закрытыми глазами вдохнула ароматный запах орхидей.
— Какая ты у меня красивая. — произнес Даррен, не отрывая горящих глаз от своей возлюбленной. Кассандра в ответ лишь улыбнулась, лёгкий румянец покрыл ее щеки.
Когда все сели за стол и принялись за трапезу, Мортимер обратился к Кассандре и Даррену:
— Ну, теперь рассказывайте, для чего вы нас здесь собрали и что, собственно, мы будем праздновать?
Влюбленные, улыбнувшись, переглянулись друг с другом и отвели в сторону смущённый взгляд.
— Новость чрезвычайно важная, мистер Гот. — начал Даррен, но потом стал говорить запинаясь. — Я и Кассандра... В общем, мы... Ох...
Дрожащей рукой он достал платок из кармана пиджака и вытер лоб, на котором выступили капельки пота.
— Я ужасно волнуюсь, простите.
Мортимер с Александром напряжённо и недоумевающе глядели на Даррена, Кассандра ещё пуще раскраснелась и опустила глаза в пол, а Дирк, наблюдая за отцом, прикрыл рукой рот, из которого был готов вырваться смешок.
— Даррен, не волнуйся ты так. Говори все, как есть. — проговорил Гот старший.
Дример старший отпил немного воды из стакана, отдышался и прямо выдал:
— Мистер Гот, я давно люблю вашу дочь и хочу на ней жениться. Я пришел просить у вас руки и сердца Кассандры.
Влюбленные положили руки на стол, их пальцы переплелись.
Мортимер, открыв от удивления рот, переводил взгляд то с Кассандры, то с Даррена, затем после нескольких секунд молчания, улыбаясь, заговорил:
— Признаться, вы меня оба ошарашили, это было весьма неожиданно. Конечно же, Даррен, я тебе доверяю и уверен в том, что ты позаботишься о моей дочери. Но, судя по всему, вы совсем недавно вступили в отношения. Не слишком ли вы торопитесь, принимая столь важное решение? Может, вам для начала стоит повстречаться какое-то время?
— Мистер Гот, — Дример старший стал говорить увереннее, — мы с Кассандрой знакомы немало лет, за это время мы успели достаточно узнать и привязаться друг ко другу. Я тверд в своих намерениях и не вижу смысла откладывать свадьбу на потом.
— А ты что скажешь, Кассандра? — обратился Мортимер к дочери.
— То же самое, папа. Я нисколько не сомневаюсь в своем решении, ведь Даррен много раз показал на деле свою любовь. — с благоговением произнесла Кассандра и одарила своего избранника восхищенным взглядом.
— Ну, что ж, — произнес Мортимер, положив локти на стол и скрестя между собой пальцы, — в таком случае я даю вам свое родительское согласие и благословляю вас на этот союз.
Даррен и Кассандра обратили друг ко другу взор, их лица озаренные веселием и счастьем так сияли, что, казалось бы, могли осветить даже самые темные уголки Вселенной. Все присутствующие разделяли радость новоиспеченных невесты и жениха.
Мортимер с умилением смотрел на дочь и на будущего зятя, и, мечтательно улыбнувшись, произнес:
— На этот раз я спокоен за Кассандру. Главное, берегите друг друга и постарайтесь пронести свою любовь сквозь года. Кстати, я могу вам помочь в организации свадьбы. Если хотите, чтобы у вас был ресторан, фотограф или еще что-либо, то я оплачу.
— Мистер Гот, — обратился Даррен к будущему тестю, — мы с Кассандрой уже обсуждали кое-какие моменты. У нас есть денежные сбережения и на них мы хотим устроить свою свадьбу. Мы решили обойтись скромной церемонией, без пышеств.
— Папа, — вмешалась Кассандра, — если ты не против, пусть наша свадьба пройдет здесь, в этом особняке. Мы пригласим только самых близких.
— Что ж, ваша свадьба — ваше дело. — произнес Мортимер. — Ну, давайте, мои дорогие, поднимем за вас бокалы!
Весь вечер в особняке Готов звучали поздравления и тосты в честь новоиспеченных жениха и невесты.