ID работы: 9181831

Наше невероятное приключение.

Слэш
NC-17
Заморожен
24
автор
Размер:
17 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 11 Отзывы 2 В сборник Скачать

Осталось мало времени...

Настройки текста
Прошло несколько дней с того, как стенд нацепился на женщину Холли. Дочь Джозефа Джостара и мать Джотаро Куджо. Но помимо этого еще и встреча деда с его уже подросшим внуком было одно из довольно неприятных событий, особенно для Джозефа, особенно когда он узнал, что его собственный внук называет свою мать "сучкой", да еще и нагло затыкая ей рот. Но теперь им пришлось быть в одной команде и спасать мисс Холли, но они не отправились одни, а с ними были еще и другие обладатели стендов. Какёин Нориаки и Мохаммед Абдул. За все время их приключения им попадалось множество владельцев разных стендов. От мухи на самолете и до предсказывающей книги и брата-лжеца, но и некоторые обладатели стендов стали и частью команды и друзьями. Например Жан-Пьер Польнарефф и собака Игги, которая иногда бесила то Польнареффа своим поведением, а бывало даже и Джотаро, особенно тогда, когда на его кепку Игги прилепила кофейную жвачку, забавно~, но сейчас немного не об этом. Вот и вновь путники остановились в одном из отелей и каждый забронировал свой номер и чтобы каждый был по близости, после чего каждый взял ключи и отправился в свой номер, расположившись там. Впервые за этот день каждый член команды не особо разговаривал между собой, особенно мистер Джостар. Обычно его можно было увидеть радостного и смешного, но в этот день он был особенно насторожен, он понимал, что они почти у самой цели и почти все могло испортить их дальнейшее приключение. Это особенно раздражало Джотаро, это осторожное поведение его деда, хотя он и сам это понимал, что они близко подобрались и действительно все могло пойти наперекосяк лишь из-за одной ошибки. Так медленно и наступила ночь, тихая, спокойная ночь...которой у путников иногда не бывает, а лишь проходят сражения стендов, но в этот раз повезло и теперь они все смогут выспаться. С наступлением утра запели птицы, которые разбудили лишь Куджо, с учетом того, что окно в его номер было открыто, т.к. вечером вновь курил. Курение уже как привычка внука Джозефа, без которой не может обойтись не один день, особенно если его нервы сдают и он хочет успокоится, особенно тогда, когда дед действует ему на нервы, по крайней мере он считал, что действует на нервы. Брюнет сонно приоткрыл свои глаза и лениво посмотрел в сторону, после чего у себя в голове сказал:"еще немного полежу и встану". Как только прошли минуты 2 Джотаро встал с таким же пением птиц, после чего почесал затылок и немного потрепал свои волосы, посмотрев в окошко. Он подошел к нему и сонно смотрел на тротуар, по которому ходили люди, после чего произнес: -Так рано и люди уже ходят по улице? -Произнеся эти слова он вновь зевнул и прислонил ко рту ладонь. Он отошел от окна и взял с тумбы кепку, после чего подошел к брошенному на пол пальто и присел на коленки, вытащив из кармана пачку сигарет. Он поднялся и открыл пачку, после чего вновь подошел к окну и достал сигарету, закурив ее. Куджо спокойно облокотил руки об подоконник. Пока он курил он все так же смотрел на тротуар, смотря на людей. Он пробегал глазами по этим прохожим, словно уже что-то хотел найти подозрительное. Была кромешная тишина в отеле, пока Джотаро сам же не разрушил ее следующими словами: -Стоит разбудить других, тем более осталось довольно мало времени... Чтобы спасти мать. И вновь эта тишина, даже пение птиц затихло, а сигарета становилась короче и короче с каждым выдуванием дыма. Та тишина, которая иногда так нравилась парню. Когда никто не ебал ему мозги и не действовал на нервы, особенно старшеклассницы из его школы, которые постоянно ухлестывали за ним и даже спорили за него, а когда он им говорил свое классическое "заткнитесь", то они замолкали лишь на время, а потом начинали говорить "Джотаро это сказал мне!~" и становилось только хуже, в разы. Вскоре он докурил сигарету и так нагло выкинул бычок с окна на улицу, после чего он подошел к своему пальто и поднял его, после чего он отряхнул его и надел.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.