ID работы: 9181886

Жизнь, Смерть и Время

Слэш
R
Заморожен
1735
_.Sugawara._ бета
Размер:
339 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1735 Нравится 302 Отзывы 935 В сборник Скачать

Глава вторая, в которой произойдет непоправимое

Настройки текста
      Первые несколько недель прошли в относительном спокойствии, если не считать момента, когда утром, на следующий день после распределения, Гарри с Драко спустились в гостиную факультета, где их ждала Джемма, чтобы отвести первокурсников в Большой Зал на завтрак.              — Надо же, неужто Герой, — парень с черными волосами, стоящий рядом со старостой, насмешливо посмотрел на Поттера, выделяя интонацией последнее слово. — Почтил нас своим присутствием?              — Маркус, я просила! — громким шепотом возмутилась на парня Фарли, но тот её не слушал и продолжал посмеиваться.              — Всем доброе утро, — спокойно поздоровался Гарри, обменялся улыбками с Гермионой и Панси. Его примеру последовали остальные, пока Флинт странно хмурился.              — Пацан, — пятикурсник двинулся в сторону мальчиков. — Не советую выпендриваться, у нас такие не приживаются.              — А какие приживаются? — Поттер нахально заглянул в глаза старшекурснику. — Что-то я не видел хамов, кроме вас, мистер Флинт.              Не считая этой небольшой стычки, всё прошло просто идеально. Первый и второй курс приняли Гарри радушно, более старшие курсы настороженно присматривались, но не гнобили и не игнорировали. Первый третьекурсник, пошедший на сближение со странной компанией слизеринцев, оказался, как ни странно, Фредом Уизли. Следом за братом, к первокурсникам подошел с предложением дружбы Джордж, с которым впоследствии получалось видеться редко.              С легкой руки близнецов Уизли компанию, состоящую из Гарри, Рона и Гермионы, стали именовать «Серебряное Трио». Название быстро распространилось по факультету и немного за его пределы и скоро вся школа стала называть неразлучную троицу Серебряным Трио. Компанию из Драко, Блейза и Панси кто-то из гриффиндорцев окрестил «Скользкое Трио», но ребятам пришлось по вкусу и имя для себя они запатентовали. Шипящий по углам не хуже змеи, Перси пытался подловить слизеринцев за чем-то противоправным, но друзья не нарушали правила и ходили только в кабинеты, в библиотеку и Большой Зал, даже не посматривая на Запретный коридор на третьем этаже.              Преподаватели настороженно присматривались к необычной компании и очень часто спрашивали у Гермионы, всё ли с ней в порядке. Ведь для всех был нонсенс — магглорожденная попала на Слизерин, где и полукровок то не сильно жалуют, а тут…              В целом всё было спокойно, пока одним прекрасным утром в пятницу к Гарри не подбежал первокурсник с Гриффиндора прямо в Большом Зале и не передал ему кусочек пергамента.              — Что, уже любовные записки шлют? — усмехнулся Фред, с недавних пор сидящий всегда недалеко от брата. На всякий случай.              — Нет, это, похоже, от директора, — Поттер развернул пергамент и прочитал записку. — «Мой мальчик, жду тебя сегодня после занятий. Мои горгульи очень любят лимонный щербет».              — С чего ты решил, что это от директора? — спросил Блейз, пытаясь заглянуть в бумагу.              — Потому что горгульи стоят только у директорского кабинета, — ответила Гермиона, всё-таки выучившая Историю Хогвартса, хотя друзья отговаривали её от этой затеи. — Они охраняют вход, чтобы никто посторонний не мешал директору заниматься своими делами, а пароль необходимо менять раз в сутки.              — А директор большой сладкоежка, — ответил Рон, взглянув на преподавательский стол, где Дамболдор доедал суфле. Рядом с ним стояли ещё три тарелочки из-под различных сладостей. — Значит и пароли у него соответствующие.              Больше они не говорили, закончив с завтраком и отправившись на занятия. Гарри на всех уроках нетерпеливо ёрзал на скамье, поглядывая на часы и на дверь, из-за чего Гермионе и Панси пришлось постоянно напоминать мальчику, что у него ещё не закончились занятия и директор его ждёт не сейчас, а позже. Последним уроком у них стояла лекция по Зельеварению совместно с Гриффиндором. Поттер, как только прозвенел звонок, начал спешно собираться, но почти около самого выхода его остановил голос преподавателя.              — Поттер, задержитесь на пару минут, — Снейп встал из-за своего стола и вышел в проход между партами. Дождавшись пока ученик подойдет, Северус окинул взглядом застывших в дверях Малфоя и Забини и протянул книгу мальчику. — Это учебное пособие для начинающих зельеваров. Обычно рассчитана на детей постарше на пару лет, но у вас неплохие успехи по моей дисциплине, поэтому я решил, что вас заинтересует.              — Большое спасибо, профессор Снейп, — улыбнулся Гарри, принимая книгу из рук мужчины. Обложка была слегка потрёпана, а над названием золотистыми буквами было написано имя автора. — Это ваша книга?              — Да, меня вдохновила на её создание ваша мать, — сухо ответил зельевар, — А теперь вам пора, не стоит заставлять директора ждать.              — Конечно. До свидания, профессор, — Поттер, довольно улыбаясь, вытолкал из кабинета застывших друзей и вышел сам, прикрыв за собой дверь. Последнее, что заметил Драко, успев одним глазом посмотреть в щелочку, был хмурый Снейп, озадаченно смотрящий на свои руки.              — Ты сам дойдёшь до директора или нам пойти с тобой? — спросил Малфой, наблюдая за крайне счастливым другом, что пытался на ходу убрать книгу в сумку.              — Я сам, спасибо за беспокойство, — мальчик повернулся к Забини и сунул ему в руки сверток. — Ты же сейчас на отработку к Флитвику? Передай ему, пожалуйста.              — Хорошо, передам, — Блейз покрутил в руках пергамент и убрал в карман мантии. — Ладно, удачи, Гарри.              — Спасибо, — на это мальчики разошлись на лестницах. Поттер побежал наверх в сторону Директорской башни, Драко ушёл ещё ниже по лестницам в сторону гостиной, а Забини направился по самому короткому пути в сторону кабинета чар.

***

             Назвав пароль горгулье, Гарри оказался на винтовой лестнице. Света здесь почти не было, хотя факелы присутствовали, поэтому Поттеру пришлось идти почти на ощупь, прищурившись. Наконец показалась ещё одна дверь и мальчик смело постучал в неё.              — Входи, — раздался мужской голос по ту сторону и Гарри толкнул массивную дверь, оказываясь в круглом кабинете, сплошь уставленном разными приборами и книгами. За столом сидел Дамблдор в излюбленной лиловой мантии и таком же колпаке, а за его спиной стояла клетка с прекрасной птицей в рыжем оперении. — Ах, Гарри, мой мальчик, проходи, присаживайся.              — Доброго вечера, директор, — улыбнулся Поттер, подходя к одному из кресел рядом с директорским столом. — Вы хотели меня видеть?              — Да. Не хочешь чаю, конфет? — директор взмахнул рукой, подзывая чайник и пару чашек, а так же мисочку с конфетами. — Я хочу задать тебе пару вопросов.              — Я не откажусь от чая, спасибо, — Гарри принимает кружку с горячим напитком, от которого приятно пахнет мятой. — Конфеты не буду, не хочу портить аппетит перед ужином.              — Как скажешь, — ласково улыбается Дамблдор, делая глоток из своей кружки, наблюдая через очки, как Поттер, подув в кружку, делает небольшой глоток горячего чая. — Как твои дела с учебой? Многие преподаватели хвалят тебя и мисс Грейнджер за успехи. Особенно МакГонагалл и Флитвик.              — Боюсь, я не смогу самостоятельно оценить свои успехи в учебе, — слабо улыбается мальчик, потупляя взгляд, рассматривая кружку в своих руках. — Преподаватели по этому поводу могут сказать более точно.              — Ну, конечно-конечно, — покивал директор, — А как дела на факультете? К тебе не пристают? Не обижают?              — Нет, директор, с чего бы? — Гарри поднимает голову, сталкиваясь глазами с глазами мужчины.              — Видишь ли, все считали, что ты, мальчик мой, попадёшь на Гриффиндор, как и твои родители, — начал медленно пояснять Дамблдор, — Но ты внезапно оказался на Слизерине, где тебя явно не ждали.              — Нет, директор, всё в полном порядке, — улыбается Поттер, продолжая смотреть прямо на мужчину. — Первые пару дней, правда, все относились ко мне настороженно, но потом приняли.              — Это хорошо, мальчик мой, очень хорошо, — директор отставил чашку на стол, откинулся на спинку стула и почесал бороду, — Могу я задать вопрос немного личного характера?              — Спрашивайте, директор, но тогда я оставляю за собой право не отвечать на этот вопрос или ответить на него не полностью, — лицо Гарри расслабляется и он выжидающе смотрит на Дамблдора.              — Как хочешь, — мужчина выдерживает небольшую паузу, кажется, задумавшись о чем-то своем, а затем спрашивает. — Где ты был все эти десять лет, Гарри? Тебя долго искали и готовы были объявить мертвым, но я переубедил их, показав, что в Книге Школы твое имя так и осталось.              — Меня после трагедии тридцать первого октября забрали опекуны, — ответил Поттер, слегка нахмурившись. — Это была большая проблема?              — Нет-нет, что ты, — поспешно замотал головой директор. — А кто именно тебя забрал?              — Добрые и хорошие люди, которые воспитали меня, — ответил мальчик, но продолжал хмуриться. — Но кто они — я вам не расскажу.              — Почему же? Ты не доверяешь мне? — изумился Дамблдор.              — Нет, директор, просто не хочу об этом говорить, — морщинки на лбу Гарри пропали и он снова улыбнулся. — Если хотите знать, то я никому не говорил, кто мои опекуны.              — Тогда ладно, — махнул рукой директор, будто эта информация его больше не интересовала. — У тебя есть ко мне вопросы?              — Нет, — Поттер отставил пустую чашку на небольшой столик, стоящий рядом с гостевыми креслами.              — В таком случае можешь идти, скоро начнется ужин, — мужчина пронаблюдал, как слизеринец, поблагодарив за чай и попрощавшись, встал из кресла и поспешил на выход из кабинета. Когда дверь за мальчиком закрылась, Дамблдор снял очки и устало потер переносицу.

***

             Когда Гарри спустился в Большой Зал, за столом Слизерина были уже все курсы. Друзья заняли ему место рядом с Гермионой, что сейчас активно обсуждала пройденный на Зельеварении материал.              — Гарри, как прошла встреча? — спросил любопытный Блейз, когда Поттер занял своё место и стал накладывать себе еды.              — Нормально, директор поспрашивал меня про учебу и про отношения с факультетом, — пожал плечами мальчик. Пожелав всем приятного аппетита, он приступил к трапезе.              По окончании ужина, Слизеринская шестерка первокурсников направилась в общежитие, чтобы отдохнуть. Уроки на завтра делать не было нужды, поэтому субботу они решили посвятить небольшому отдыху, а в воскресенье сделать все заданные домашние задания.              Уже в комнате после отбоя, обнявшись с Панси и Гермионой и пожелав спокойной ночи Блейзу и Рону, Драко и Гарри обсуждали встречу с директором.              — Как думаешь, зачем он расспрашивал тебя про отношение факультета? — спрашивает Малфой. По его глазам понятно, что он сделал какие-то свои выводы, но ему интересно мнение самого Поттера.              — Потому что все ожидали, что я, как и родители, поступлю на Гриффиндор, — пожимает плечами мальчик, снова облачаясь в темно-бордовую пижаму, от которой Драко всегда слегка кривил губы. — Я не оправдал их ожидания, поэтому все и беспокоятся. Хотя даже крестный так не волновался, а он ярый гриффиндорец.              — В твоих словах слышится сомнение, — внезапно пафосно заговорил блондин, нацепив на лицо маску серьезности и строгости. Но не прошло и минуты, как мальчики засмеялись.              — Драко, тебе не идет маска твоего отца, — отсмеявшись, в очередной раз сообщает Гарри, запрыгивая к себе на кровать и укрываясь одеялом. — По крайней мере не твоему одиннадцатилетнему лицу.              — Ой-ой, я обиделся, — по улыбке Малфоя можно было спокойно понять, что мальчик не обижен,— Так что там по поводу твоей неуверенности в том, что твой крестный — истинный гриффиндорец?              — Просто вся его семья училась на Слизерине, а он уговорил Шляпу отправить его на Гриффиндор, потому что хотел быть поближе к новоприобретенному в поезде другу, — пробормотал себе под нос Поттер, но Драко его прекрасно слышал, — По характеру — абсолютный слизеринец, а ведет себя как безбашенный гриффиндорец. На этом разговор закончился и мальчики легли спать.

***

             На следующее утро в Большом Зале было не так много учеников, как по будням. Многие старшекурсники предпочитали отсыпаться и выходить только к обеду. Часть преподавателей так же отсутствовала, неизменно на завтрак по выходным выходили только деканы факультетов и директор. И вот снова, в которое уже утро множество сов залетели в приоткрытые окна Большого Зала, принося с собой множество писем, посылок и газеты.              Слизеринцам писали мало, потому что родители не так сильно волновались за своих детей, как это было с Хаффлапаффом. Взять того же Невилла, которому бабушка готова была присылать письма каждый день и неизменно слала небольшую коробочку с приятным подарком. Рейвенкловцы в основном получали посылки с книгами, тетрадями, канцелярией и прочей мелочевкой для учебы. Гриффиндорцы же получали больше всего писем. Писали каждому представителю факультета львов, по несколько конвертов, а особенно много получал Перси Уизли. Иногда со стороны их стола раздавался крик от громовещателей, но наученные горьким опытом Слизеринцы со старших курсов закрывали незаметно свой стол приглушающими чарами.              В это утро к столу Слизерина прилетела небольшая серая сова, спланировав на стол перед Фредом. Сидящий рядом с ним Рон широко распахнул глаза, неверяще посмотрел на сову, а потом на брата. Гарри, почувствовавший подвох, стал всматриваться в сидящих за столом гриффиндорцев, пока не нашёл Джорджа, смотрящего с недоумением на слизеринский стол, и Перси, который очень подозрительно усмехался.              — Это семейная сова, — прошептал себе под нос младший Уизли, но все его прекрасно услышали.              — Тут два письма, — Фред отвязал от лапы птицы два конверта и один отдал брату, — Этот тебе.              Рон не успел открыть свой конверт, так как потянулся вытереть руки о салфетку, зато свое письмо успел вскрыть старший Уизли. Парень внезапно побледнел, губы у него посинели, а сам он перестал дышать. Гарри и Драко, первые заметившие столь внезапные изменения в друге, хотели что-то сказать, но не успели. Фред выронил письмо на стол, подскочил со скамьи, распугав однокурсников, и хотел выскочить из-за стола, но не успел даже перешагнуть через скамью. Упал на пол, схватившись за голову.              — Фред! — Рон подскочил к брату, боясь прикоснуться к нему дрожащими руками. Буквально через секунду рядом оказалась Джемма и еще несколько учеников седьмого курса.              — Что произошло? — Фарли пыталась перевернуть парня лицом к ней, но у нее ничего не получалось, Фред продолжал прижимать колени к груди и закрывать голову руками, бормоча что-то.              — Не знаю, нам пришло письмо, а потом он… — со стороны преподавательского стола к ним уже спешил Снейп и мадам Помфри, обеспокоенно маячила Спраут и поджимала губы МакГонагалл.              Внезапно Фред перестал трястись, замер и замолчал. Колдомедик, подбежавшая вслед за деканом Слизерина, направила на парня палочку, чтобы нанести диагностические чары, когда Фред закричал.              Все свечи, парящие под потолком, вмиг потухли.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.