ID работы: 9181886

Жизнь, Смерть и Время

Слэш
R
Заморожен
1735
_.Sugawara._ бета
Размер:
339 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1735 Нравится 302 Отзывы 935 В сборник Скачать

Глава четвертая, в которой раскрываются не самые приятные секреты

Настройки текста
      — Почему? — твердо спрашивает Гарри, смотря на МакГонагалл. Женщина поджимает губы, смотря на мальчика, что, уперев руки в бока, смотрел на неё снизу вверх.              — Потому что таково было решение Попечительского Совета Школы, — повторяет Минерва, уже явно пожалевшая о том, что согласилась подписать бумагу об опекании Гарри Джеймса Поттера во время Рождественских каникул. Дамблдор очень долго давил преподавателям на жалость, приводя различные аргументы, которые начинались с того, что Гарри прожил неизвестно где десять лет и заканчивая тем, что Лили наложила на сиротку кровную защиту. Правда, когда Люциус Малфой спросил у директора, какую именно защиту использовала миссис Поттер, Альбус перевёл тему и продолжил как ни в чем не бывало вещать про дела школы.              — У меня есть дом, магические опекуны, деньги на собственном школьном счету, которые я могу использовать для того, чтобы удовлетворять свои потребности, а вы утверждаете, что меня надо оставить в Школе на праздник только потому, что кучка незнакомых мне людей подписала бумагу, — от столь серьезного заявления МакГонагалл опешила и чуть не отошла на шаг назад. От Поттера полыхнуло небольшой волной магии, а значит, мог начаться выброс.              — К сожалению, это так, — единственное с чем нашлась Минерва, это попробовать надавить авторитетом имен. — Бумагу, как вы выразились, подписал почти весь Попечительский Совет, в который входят Макмилланы, Лонгботтомы, Фоули…              — Профессор МакГонагалл, извините, что перебиваю, — Гарри поднял одну руку, чтобы остановить речь декана Гриффиндора. — Но лучше скажите, кто документ не подписал.              — Люциус Малфой, он отказался потому, что не собирался выделять дополнительные деньги, — Минерва нахмурилась, понимая, что мальчик сейчас окажется прав, но сама женщина уже ничего не могла поделать.              — И правильно делал, что не собирался, потому что наверняка знает, что такое магические опекуны, и понимает, какую ответственность они несут, — Поттер вздохнул, взъерошил волосы и оглянулся на стоящих позади Драко и Гермиону. — Простите, передайте Рону, Панси и Блейзу мои поздравления. Я пришлю подарки совами, — мальчик обнял обоих друзей, успокаивающе погладив почти плачущую Грейнджер по голове.              — Обязательно пиши нам, что с тобой всё хорошо, — Малфой положил руку на плечо девочки, слегка отстраняя от Гарри, притягивая друга немного ближе и шепча на грани слышимости. — Я поговорю с отцом.              — Спасибо, Драко, но не стоит, всего две недели в Хогвартсе, не страшно, — мальчик еще раз подбадривающе улыбнулся подруге, потрепав её по щеке и, пожелав весёлых каникул, вновь повернулся к МакГонагалл. — Я знаю, что это не ваше решение, профессор, но мне всё равно обидно. Можете так и передать директору.              И с важным видом Гарри удалился в сторону подземелий. Минерва, постояв ещё некоторое время в коридоре, где состоялся разговор, поняла, что забыла предупредить слизеринца о том, что Дамблдор обязал того отправиться к Уизли на несколько дней после Рождества.

***

      В гостиной факультета на диванчике у камина сидел Фред, рассматривая одному ему ведомые образы в языках пламени. В подземельях, вопреки ожиданиям иных факультетов, было очень тепло и не только за счет каминов, но так же и из-за специальных чар, на которые, как знал сам Гарри, декан тратил уйму времени. За редким исключением Снейп обращался за помощью к старшекурсникам, стараясь никого не отвлекать, но староста всегда снаряжала небольшой отряд шестикурсников на помощь Северусу.              Поттер, тихо сев в кресло рядом с камином, наблюдал за парнем, погруженным в свои мысли так глубоко, что не заметил приближение.              — О чем задумался? — спрашивает мальчик после нескольких минут молчания, наблюдая, как Фред слегка дёргается, резко переводя взгляд на внезапного собеседника, а потом заметно расслабляется, откидываясь на спинку дивана.              — Я внезапно понял, что мне не только некуда ехать, но еще и не к кому, — честно признался рыжий, но попытался сделать это максимально отрешенно, хотя голос заметно дрогнул на последней фразе. — Матери я уже не нужен, а отец под ее давлением мне даже не напишет.              — А как же Джордж и Рон? — Гарри наклоняется вперед, стараясь быть ближе к собеседнику. На диван мальчик решил не пересаживаться, чтобы не нарушать личное пространство бывшего Уизли.              — Они единственные, кто со мной общаются, — грустно улыбнулся Фред, снова переводя взгляд на огонь. Его пальцы нервно сцепились в замок, лицо приобрело жёсткие черты от того, что парень нахмурился. Смотря на друга, Поттер подмечал, что именно сейчас Фред выглядит года на два старше своего возраста. При этом Джордж, всегда непоседливый в обществе, но более спокойный в компании близких друзей, всё равно внешне выглядит на свои тринадцать лет. — У меня есть ещё старшие братья — Билл и Чарли. Не знаю, что они скажут, когда узнают о ситуации в целом. Перси тоже тот ещё засранец, но не стоит его осуждать. Мама, хотя, я уже не имею права так её называть, миссис Уизли, с самого детства внушала Перси, что тот должен быть гордостью семьи.              — Кажется, у вас есть еще младшая сестра, — Гарри нахмурился, припоминая, что о чём-то подобном ему рассказывал Рон пару дней назад.              — Да, маленькая Джинни, которой мама промывает мозги по поводу, не поверишь, тебя, — Фред посмотрел в глаза Поттеру. Зелёные глаза встретились с такими же зелёными и мальчик увидел в глазах собеседника мелькнувший огонек то ли от огня, то ли от магии. — Миссис Уизли надеется, что ты возьмешь в жены её прекрасную дочь.              — А что насчет самой Джинни? — парень удивился самообладанию Гарри. Тому только что сказали, что на него есть виды у одной женщины, а мальчику хоть бы что. Спокойно сидит и ждёт ответа на свой вопрос.              — А Джинни кивает на слова матери, а на самом деле дуется у себя в комнате, потому что не хочет выходить по расчету, — Фред тихо засмеялся, прислоняя тыльную сторону ладони к губам. — Не видел сегодня декана? Мне надо с ним поговорить.              — Нет, я видел его только за завтраком, а потом меня остановила МакГонагалл и сообщила прекрасную новость — я остаюсь в Хогвартсе на праздник, потому что Попечительский Совет так решил, — парень присвистнул на подобное заявление. — Поэтому я остаюсь здесь и составлю тебе на Рождество компанию, если ты не против.              — Я абсолютно не против, — Фред улыбнулся во весь рот, хоть и не так ярко, как в начале года.              В этот момент в гостиную через общий вход быстрым шагом зашел Северус в неизменной черной мантии. Поздоровавшись с преподавателем, слизеринцы хотели тихо продолжить беседу, но Снейп неожиданно сел в кресло напротив Гарри.              — Простите, что отвлекаю вас, мистер Поттер, Фредерик, — декан поочередно кивнул студентам. Поттер вскинул брови, удивлённо глядя на рыжего, который только пожал плечами, мол, не мои проблемы, что у меня никто полного имени не спрашивал. — У меня несколько новостей. Первая — директор просит вас, мистер Поттер, зайти к нему сегодня после обеда, ему необходимо вам что-то сообщить, — Гарри кивнул, подтверждая, что информацию он услышал и принял к сведению. — Вторая — ваша просьба, Фредерик, была мною рассмотрена и я проконсультировался с некоторыми людьми, разбирающимися в области вашего вопроса. Один из них готов дать вам литературу и консультацию.              — Я буду премного благодарен, сэр, — только слизеринцы и только в неформальной обстановке могли называть своего преподавателя «сэр» или за редким исключением старшекурсники называли мужчину «мистер Снейп», когда разговаривали тет-а-тет. Во всех остальных случаях к Северусу обращались исключительно «профессор Снейп» и никак иначе. Хотя как-то раз Гарри слышал, как директор называет Снейпа «мой мальчик». Тогда-то и был всеми сделан вывод, что Дамблдор так обращается абсолютно ко всем представителям мужского пола вне зависимости от возраста и положения в школе.              — Тогда жду вас у себя завтра в час дня, — мужчина поднялся с кресла и, попрощавшись с учениками, покинул гостиную факультета.              — Что за вопрос, если не секрет? — Поттера разрывало от любопытства, поэтому он решил не играть аристократа и не дожидаться, когда Фред расскажет всё сам.              — Это касается того, что я сейчас не вхож ни в какой Род, хотя должен, как один из чистокровных, — парень потирает виски, — Поэтому я решил попробовать образовать собственный Род, так как близких родственников у Уизли нет.              — А как же Род Прюэттов? — Гарри склонил голову на бок, смотря на недоумевающего Фреда, — Миссис Уизли вышла из чистокровного древнего Рода Прюэтт, но её братья умерли, не родив наследников, поэтому Род считается вымершим, — Поттер почесал затылок, внезапно покраснев, — Это я узнал у родителей опекуна, они просвещали меня по поводу чистокровных Родов Великобритании.              — Ты хочешь сказать, что я могу попробовать возродить Род Прюэттов? — в глазах парня появилась странная надежда на нормальную жизнь.              — Я не знаю всех тонкостей, но вполне вероятно, — Гарри пожимает плечами, вставая с кресла. — Ты можешь задать этот вопрос тому человеку, которого для консультации пригласит декан, — мальчик кладет руки на плечи Фреда. — Не смей унывать, у тебя ещё вся жизнь впереди, — и, лучезарно улыбнувшись, Поттер ушёл в сторону спален первого курса.

***

      В шумном доме Уизли тишина установилась только ближе к полуночи. Рон, краснеющий от неловкости, сидел в своей комнате, виновато смотря на друга.              — Прости, я не знал, что тебя заставят сюда ехать, — Уизли вспоминал как злой Гарри вышел из камина в гостиной и как его сразу оккупировала мама, причитая, каким худеньким и слабеньким оказался мальчик и что его срочно надо накормить пирогами и напоить тёплым чаем. Когда за ужином Поттер отказался от пирога и от чая, Молли запричитала снова, попрекая чьё-то дурное влияние, но чьё именно она не сказала.              — Ничего, я не виню тебя или твоих братьев, — Гарри подбадривающе улыбнулся, пересев на кровать к другу и приобняв его за плечи. — Это наверняка сделал Дамблдор с миссис Уизли только для того, чтобы узнать, кто является моими опекунами.              — Но зачем им это? — Рон не понимал, как он мог не знать столько всего о магическом мире и при этом расти среди магов всю жизнь и считать себя нормальным чистокровным волшебником.              — Потому что среди моих ближайших родственников есть только чистокровные Рода, которые прославились не самыми светлыми, по мнению директора, делами, — Поттер ещё крепче обнимает Уизли, а затем отстраняется, пересаживаясь на соседнюю кровать. — Хочешь, завтра с утра пойдем на то поле, где вы с братьями летаете на метлах?              — Ты с нами? — Рон расцвёл в улыбке, поднимая взгляд на мальчика, который только усмехнулся и кивнул в ответ. Рыжий с тихим писком накинулся с объятиями на друга, заваливая того на небольшую скрипучую кровать.              На следующее утро Гарри пытался отвязаться от очень назойливой Молли, которая всеми силами старалась накормить мальчика и напоить чаем. Поттер смог сбежать с Роном и Джорджем на улицу только после того, как миссис Уизли запаковала еду в фольгу и собрала корзину, полную разных вкусностей.              После длительных полетов, когда на поляну уже прибежала Джинни, улизнувшая из-под присмотра матери, мальчики спустились на землю, расстелили покрывало и накрыли его согревающими чарами. Но прежде чем приступить к еде, Гарри очистил заклинанием руки и решил проверить еду на различные добавки.              — Зелье доверия и рассеивание внимания, — озвучил Поттер, когда Джинни попыталась выяснить почему ее старшие братья внезапно застыли и удивленно смотрят на корзину с едой. — Миссис Уизли решила или сильно рискнуть, или она так делает постоянно.              — Но… — Рон сдерживал непрошенные слезы, а Джордж скомкал покрывало в руках. В головах мальчиков не укладывалось, что их родная мать, которая их растила в любви и заботе, подливала или решила подлить зелье доверия своим детям.              — Надо будет провериться, — Джордж окинул взглядом сестру, что очень сильно побледнела, от чего веснушки еще сильнее выделились на ее милом лице. — Всем.              — В Мунго вряд ли попадём, — Гарри запаковывает еду обратно, закрывая корзину и отставляя ее подальше, раздумывая, что же им теперь делать ближайшие четыре дня нахождения в доме мальчика. — Надо попросить декана. Он, как Мастер зельеварения, должен разбираться в этом.              — А с едой что делать? — Рон взглянул на друга извиняющимся взглядом, на что Поттер лишь махнул рукой.              — Я могу призвать домовика опекуна и он сможет готовить нам еду, — мальчик внимательно посмотрел на Джинни, которая все еще молча сидела рядом. Девочка только кивнула, давая понять, что ничего и никому она рассказывать не собирается и будет молчать так долго, как это потребуется.              — Джин, тебе прямая дорога в Слизерин, если ты понимаешь этих двоих только с одного взгляда, — Джордж указал рукой на брата и на Гарри, тихо посмеиваясь. — Вызывай домовика, кушать всё равно хочется.              — Кричер! — на поляне рядом с покрывалом возник старый домовик в чёрном покрывале. Увидев компанию, в которой сидел Поттер, домовик закрыл ручками герб Рода на груди.              — Наследник не должен находиться в компании Предателей Крови, — голос у Кричера был скрипучий, а глаза, которых было почти не видно, злобно вглядывались во всех представителей Уизли.              — Кричер, это мой одногруппник Рональд Уизли, его старший брат Джордж Уизли и младшая сестра Джиневра Уизли, — Гарри поочередно показал на каждого ладонью. — Они мои друзья, — домовик оглядел представленных ему магов и медленно поклонился неглубоко каждому. — Я хотел попросить принести нам немного еды.              — Потому что еда этой поганой женщины оказалась отравленной? — Кричер схлопотал от Поттера злой взгляд. — Кричер не имеет ничего против Молли как матери, но маг она никакой, — и прежде чем кто-то ответит, домовик поспешил сделать предложение. — Кричер может приносить наследнику и его друзьям зелье-ингибитор, которое надо принимать перед приемом пищи. В таком случае зелья, подлитые в еду не подействуют или подействуют, но очень слабо.              — Кричер, ты гений! — Гарри хлопнул в ладоши, из-за чего Джинни слегка подпрыгнула на месте. — Тогда приноси нам зелья утром на три приема пищи.              — Как скажете, наследник, — домовик поклонился. — Я оповещу хозяев об этом происшествии?              — Пока что не стоит, я напишу им сам, — Поттер дал еще несколько непонятных для Уизли распоряжений домовику и отпустил его. Остаток дня Рон с Гарри провели в комнате за обсуждением домашнего задания, изредка к ним забегала Джинни, но ей быстро становилось скучно и она убегала обратно. Джордж поинтересовался, не нужна ли его помощь с заданиями или по дому, и скрылся у себя в комнате, в которой до этого жил со своим братом.              Несколько дней пролетели почти незаметно. Мальчики и Джинни исправно пили тайком зелье, несколько раз еще проверяли еду на посторонние добавки, коих почти не было в еде, которая лежала на тарелке у Уизли, зато зелье доверия исправно было добавлено в напиток Гарри. И вот в последний день пребывания Поттера в Норе, мальчик стоит у камина с зажатым в кулаке летучим порохом и выслушивает причитания Молли.              — Обязательно приходи к нам на летних каникулах, — миссис Уизли сунула в руки Гарри бумажный пакет, доверху наполненный разной едой. — Это тебе в дорогу, чтобы не голодал.              — Спасибо, миссис Уизли, не стоило, — мальчик попытался вежливо улыбнуться, что вышло у него с большим трудом. С Роном, Джорджем и Джинни он попрощался уже пятнадцать минут назад, но настойчивая женщина не хотела отпускать «бедненького мальчика» в Хогвартс. Просто не хотела.              — Что ты, Гарри! Ты же мне как родной, можешь звать меня мамой! — где-то на кресле подавился Перси, который не участвовал в проводах, но находился всегда неподалеку. Выглянув из-за спинки, старший из присутствующих детей посмотрел очень странным взглядом на мать, затем на Гарри, а потом на не менее опешивших от такого заявления младших.              Наконец-то, спустя ещё долгих пять минут Поттер смог шагнуть в камин и назвать адрес покоев декана Слизерина, откуда и прибыл в Нору пять дней назад. В гостиной комнате мальчик застал сидящего в кресле Северуса, мирно пьющего чай с Джеммой и Фредом.              — Сэр, добрый вечер, спасибо, что позволили воспользоваться вашим камином, — Гарри сгрузил пакет на пол и под одобрительный взгляд Снейпа попросил старосту факультета. — Мисс Фарли, не могли бы вы уничтожить это?              — А что это? — Джемма ни секунды не колеблясь вытащила палочку и за несколько взмахов избавилась от названной вещи.              — Это были «гостинцы» от миссис Уизли, наверняка напичканные зельями, — Поттер виновато посмотрел на Фреда, но не увидел ни капли удивления.              — Я сам недавно проверился на влияние и обнаружил в крови массу интересных зелий, — парень развел руками, явно поняв, что Гарри собирается извиняться.              — Вы наверняка устали от столь навязчивого внимания, поэтому вам стоит отправиться к себе в комнату, — зельевар поставил чашку с недопитым чаем на столик и поднялся с дивана, чтобы открыть дверь из комнат. — Мисс Фарли, время уже позднее и отбой прозвучал пятнадцать минут назад, я хочу попросить вас довести Фредерика и мистера Поттера до гостиной факультета.       — Конечно, сэр, — староста так же поднялась с кресла, убирая чашку. — Спасибо за гостеприимство.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.