ID работы: 9181886

Жизнь, Смерть и Время

Слэш
R
Заморожен
1735
_.Sugawara._ бета
Размер:
339 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1735 Нравится 302 Отзывы 935 В сборник Скачать

Глава пятая, в которой дети проверяют свои знания и умения

Настройки текста
      Когда Рождественские каникулы, наконец-то, подошли к концу и гостиная Слизерина наполнилась множеством учеников, Драко первым делом оккупировал Гарри, вытащив его на приватный разговор в комнату.              — Рассказывай, — Малфой упёр руки в бока и встал рядом с дверью, отрезая пути отхода.              — Про что? — Поттер весело усмехнулся, заметив нетерпеливость друга. Блондин всегда выделялся аристократичностью даже на фоне чистокровных слизеринцев.              — Про то, как ты провёл каникулы в стенах школы, — по виду мальчика можно было точно сказать, что он что-то знает, но рассказывать сам не собирается.              — Ну, в первый же день, директор решил меня «порадовать» и отправил после Рождества на пять дней к Уизли, — Драко передёрнулся. — Там мы выяснили, что меня пытались опоить зельем доверия, — Малфой хотел было что-то сказать, но Гарри остановил его поднятой рукой. — Не стоит пытаться приплетать к этому Лорда Малфоя и уж тем более Попечительский Совет. Мы с Роном решили умолчать эту информацию.              — То есть после праздника ты был всё время у Уизли, — при упоминании фамилии мальчик снова поморщился, но было видно, что Рона он очень не хочет считать членом семьи Предателей Крови.              — Да, но я знаю, что твой отец делал в школе, — Драко вперился в друга нечитаемым взглядом. — Но это не моя тайна, поэтому если этот человек захочет всё рассказать — он расскажет.              — Господа, не соизволите оторваться от созерцания друг друга и выйти пообщаться со своими друзьями? — в дверь постучал Блейз, прерывая хотевшего что-то сказать Малфоя. Поттер, воспользовавшись легким замешательством друга, проскользнул мимо него и открыл дверь в комнату, — Там Джордж пришел, и Фред попросил позвать декана. Он хочет что-то сообщить.              В гостиной факультета действительно сидел Джордж с двух сторон окруженный слизеринцами — Маркус по правую руку от гриффиндорца и Эдриан Пьюси по левую — но вопреки опасениям Гарри, мирно, хоть и эмоционально, обсуждали квиддич. Фред сидел на кресле у камина и о чем-то тихо беседовал со старостой. На спустившихся первокурсников никто не отреагировал, поэтому дети устроились рядом с Гермионой и Панси.              — А где Рон? — Поттер не видел друга с того самого момента, как ушёл пару дней назад из Норы.              — Он побежал за деканом, — Паркинсон отвлеклась от разговора с подругой и повернулась к Гарри, обнимая его, — Как каникулы?              — Скучные, но я хотя бы был не один, — мальчик обнимает Грейнджер, что весело улыбнулась.              Так за разговорами пролетело время и спустя двадцать минут в гостиную вошел Снейп, занимая место в своем любимом кресле у камина и здороваясь с учениками. Рон проскользнул в гостиную за деканом и быстро уселся рядом с друзьями. Оглядев собравшихся слизеринцев и одного гриффиндорца, зельевар повернулся к Фреду.              — Вы хотели что-то сообщить, Фредерик? — Северус сложил пальцы в замок и опустил руки на колени. Верный признак того, что мужчина благоприятно настроен на разговор.              — Да, я хотел бы сообщить об этом всем, но не могу собрать полностью весь факультет, поэтому решил сообщить только близким друзьям и знакомым, — парень обвел рукой помещение, в котором со всего факультета сидели квиддичные игроки, староста, Серебряное и Скользкое трио, — На этих каникулах я общался с одним магом, который помог мне с проблемой Рода. Буквально недавно я посетил Гринготтс, установил кровное родство и подтвердил его в Палате Лордов, — Фред замолчал, обводя взглядом всех присутствующих. — Меня зовут Фредерик Гидеон Прюэтт, Лорд Прюэтт.              — Что же, — Северус прокашлялся, поднимаясь с кресла и подходя к слизеринцу. — Мои поздравления, Лорд Прюэтт, рад видеть, что вы в добром здравии, — Фред пожал декану руку, смущенно улыбаясь, — А так же, мистер Прюэтт, у меня к вам вопрос. Почему вы не сообщили директору о своем изменившемся статусе сразу?              — Потому что когда я попытался официально оформиться в школе как Фредерик Прюэтт, директора не оказалось на месте, а профессор МакГонагалл отказалась меня принимать по этому вопросу, сославшись на занятость, — Снейп только хмыкнул в ответ, переводя взгляд на притихшего Джорджа.              — В таком случае, раз это вся информация, которая касается непосредственно меня, я могу удалиться, — мужчина, эффектно взмахнув мантией и на ходу попрощавшись с учениками, покинул гостиную.              — Фред, прими мои поздравления, — Гарри решил подойти первый и высказать уважению главе недавно возрождённого Рода. Парень пожал руку, и Поттер, воспользовавшись ситуацией, притянул Прюэтта к себе, слегка обнимая его. — Буду ждать тебя сегодня после отбоя у своей комнаты.              — Гарри, благодарю, — Фред незаметно кивнул, принимая к сведению приглашение. Дальше посыпались поздравления от более старших слизеринцев, а Панси пыталась объяснить Гермионе что же сейчас произошло. Искренне радостный Рон прыгнул на руки к Фреду, но тут же осадил сам себя, хотя со всеми посмеялся. Джордж, наконец-то переваривший информацию долго стискивал брата в объятиях и, кажется, извинялся.

***

      Ночью в подземельях всегда темно, даже несмотря на наличие большого количества магических факелов. Слизеринцы уже давно привыкли использовать невербальный люмос в особо темных местах, а некоторые могли беспалочково создать небольшую сферу, которая следовала за магом и освещала дорогу. Обычно со всех трех факультетов не находилось смельчаков просто так ночью зайти на территорию змей и прогуляться по подземельям. Вездесущий Северус Снейп ловил нарушителей порядка в любом укромном месте, а в подземельях не стоило даже пытаться от него спрятаться.              С мыслями о будущих потерянных баллах, Джордж пытался очень тихо пройти по подземельям до гостиной Слизерина и не попасться на глаза декану. Отбой прозвучал тридцать минут назад и Уизли надеялся на то, что Снейп сейчас патрулирует этажи повыше.              — И кто тут у нас? — раздался не самый приятный скрипучий голос за спиной парня. — Гриффиндорец в подземелье, — Кровавый Барон, про которого Джордж умудрился забыть, висел в нескольких сантиметрах над полом и смотрел с какой-то странной издевкой. — Необычное явление.              — Мне надо к брату, — начал было оправдываться Уизли, но опустившаяся на плечо тяжелая рука заставила парня умолкнуть и нервно сглотнуть.              — Мистер Уизли, отбой был тридцать минут назад, — первое, что удивило Джорджа — отсутствие яда в голосе, второе — отсутствие внезапного люмоса, коим пользовался Снейп, чтобы испугать внезапным и очень тихим появлением. — Я могу предполагать, что ваш брат не спит, но что же вам не спится?              — Я… Я не могу вам рассказать, профессор Снейп, — тихо ответил Уизли, но его услышали.              — Зимняя сказка, — после этих слов рука на плече пропала. Обернувшись, Джордж никого не увидел, только колыхались тени на стенах. Привидение так же растворилось в стене, не произнеся ни слова. Оставшийся путь парень преодолел быстро, но очень часто оглядывался, боясь, что откуда-нибудь выскочит очередное привидение или Филч.              Около самого входа Уизли замер, понимая, что пароля он не знает, а пропускавшие его с утра слизеринцы не позволили пароль услышать. Поэтому парень сделал первое, что пришло в голову — сказал то, что недавно ему сказал Северус. Пароль оказался верным и стена растворилась, позволяя Джорджу пройти в гостиную факультета. В полной темноте было трудно различить очертания дальней стены, через которую вел проход в общежитие.              — И что мы здесь делаем в столь позднее время? — в очередной раз за ночь Уизли пугается, подскакивая на месте и разворачиваясь к источнику голоса. В одном из кресел сидит Эдриан Пьюси, четверокурсник и охотник в квиддичной команды. — Судя по тому, что ты прошел в гостиную, пароль ты узнал у декана, — Джордж не отвечает, судорожно раздумывая, как ему пройти и не стать для Слизерина врагом. — Да иди уже, нас предупредили, что ты можешь прийти.              — Предупредили? — природное любопытство требует узнать как и кто, но Пьюси только взмахивает рукой, указывая в сторону входа в мужское общежитие, и возвращается к чтению книги, которая все это время лежала открытая на его коленях. Уизли решает не давить и направляется в указанную сторону.              Когда Джордж оказывается у комнаты брата, то начинает думать, что пришел сюда зря, потому что свет в комнате не горел.              — Джордж? — парень снова пугается, в голове мелькает мысль, что Слизерин рано или поздно доведет его до могилы. За спиной стоит Фред с палочкой в руке, но без люмоса. — Что ты тут делаешь?              — К тебе пришел, — смущенно признается Уизли. — Хотел извиниться лично.              — За что? — Прюэтт почти не удивлен. Он догадывался, что рано или поздно брат придет к нему, тем более после того, что младшие Уизли выяснили на каникулах. — За миссис Уизли? Не стоит, это было её единоличное решение, а не твоё.              Джордж не ответил, потупив взгляд. Молчание затягивалось и становилось уже неловким, когда дверь в комнату распахнулась и в коридор выглянул черноволосый парень. Обведя взглядом близнецов, сосед Фреда приоткрыл дверь шире и приглашающе взмахнул рукой. Прюэтт усмехнулся, поблагодарил парня и затащил брата в комнату, подталкивая к кровати.              — Идти сейчас из подземелий к башне не безопасно, останешься у нас, — Фред ерошит волосы Джорджа, на что Уизли в ответ начинает щекотать брата. Так вместе, стянув мантии, они заваливаются на кровать и тихо перешучиваясь, заранее задернув полог, который создавал почти звуконепроницаемый барьер, парни заснули под боком друг друга, как в не так уж и далеком детстве.

***

      После урока трансфигурации, Гермиона, отстав немного от своих друзей, шла в Большой Зал не по привычной всем дороге, а немного окольными путями, чтобы успеть прочитать главу в книге, которую девочка недавно взяла в библиотеке. За одним из поворотов, Грейнджер, не заметив идущих навстречу учеников, столкнулась с ними и упала, выронив книгу, из которой выпали пергаменты и разлетелись в разные стороны.              — Смотри куда прёшься, — грубо откликнулся кто-то из толпы. Подняв голову, Гермиона увидела перед собой четырех гриффиндорцев с четвертого или пятого курса, — Эй, ты же та магглорожденная?       — Та? — Грейнджер поднимается на ноги, хмуро взирая на старшекурсников парней, что не только не предложили девочке помощь, но и не помогли собрать вылетевшие из книги записи.       — Тебя обижают, — единственная девушка-гриффиндорка подошла к Гермионе, положив ей руки на плечи и притянув к себе. Её фраза прозвучала как утверждение, а не вопрос, что очень насторожило девочку. — Эти противные слизни только и могут, что издеваться над бедными детьми.       — Во-первых, — Грейнджер скинула чужие руки со своих плеч. — Я не разрешала вам ко мне прикасаться, — гриффиндорцы удивленно переглянулись. — Во-вторых, вы не имеете права обращаться ко мне на «ты», пока я вам не разрешу. — девушка, что недавно пыталась по-дружески обнимать Гермиону, скривила губы, презрительно смотря на слизеринку. — В-третьих, нельзя судить о детях только по тому, на какой факультет они поступили.              — Тебе уже промыли мозги эти высокомерные… — гриффиндорка хотела высказать явно что-то нелестное о слизеринцах, но её остановил шум, донесшийся из-за поворота. Буквально через несколько секунд в коридор вбежали первокурсники с Хаффлапаффа, о чем-то весело переговариваясь и размахивая руками. Среди детей Гермиона заметила улыбающегося Невилла и помахала ему рукой, мальчик в ответ только успел приветливо кивнуть и скрылся из виду вместе со своими одногруппниками.              — Ты только что помахала хаффлапаффцу? — парень, что столкнулся с Грейнджер, вскинул в удивлении брови, но ответа не получил. Девочка, убрав свои вещи в сумку, гордо удалилась дальше по коридору, не обращая внимания на странные взгляды студентов Гриффиндора.              Путь до Большого Зала Гермиона преодолела спокойно, никого больше не задев по пути. Только несколько раз девочка ловила на себе сочувственно-оценивающие взгляды старшекурсников Гриффиндора и Хаффлапаффа, но Грейнджер не было до них никакого дела. Как ей говорила Панси: «никогда не опускай голову и смотри прямо, иначе все решат, что ты боишься их», но кто давал самой Паркинсон такое напутствие, Гермиона выяснить не смогла.              У самого входа в Большой Зал стояло много народу, но никто не загораживал проход и ученики спокойно входили и выходили. Сейчас наступил самый разгар обеда, и дети со всех факультетов плотно забили столы, но девочка сразу от входа заметила свободное место рядом с Панси, почти в самом начале стола Слизерина.              — Вы слышали про коридор на третьем этаже? — донеслось до чуткого слуха Гермионы, которая всегда контролировала что и кто говорит рядом с ней, — Туда попытался сунуться кто-то с первого курса Гриффиндора и еле унёс ноги!              Грейнджер бросила короткий взгляд на троицу второкурсников с Рэйвенкло, которая стояла сразу за дверьми в Большом Зале и пыталась тихо переговариваться, но из-за стоящего гула им приходилось повышать голос, чтобы собеседник их слышал.              — Я почти уверена, что это тот паренек, который сейчас шарахается от каждого шороха, — девушка ткнула пальцем куда-то в самое начало стола краснознаменных, где сидел светловолосый мальчик и оглядывался постоянно по сторонам, то и дело поглядывая на стол преподавателей. Если Грейнджер правильно помнила, мальчика звали Симус, он учился с ними на одном курсе и девочка частенько видела его на смежных с Гриффиндором занятиях.              Дальнейший диалог троицы Гермиона уже не слышала, так как отошла на приличное расстояние, наконец-то сев на свое место рядом с подругой, которая вела беседу с Драко. Речь шла о каких-то родовых темах, которые магглорожденной Гермионе были очень интересны, но она понимала, что не многое ей смогут объяснить чистокровные волшебники, а в ее окружении были только такие.              — Мио, как книга? — к Грейнджер обратился сидящий справа от нее Гарри. Он уже закончил с обедом и ждал друзей, чтобы отправиться всем вместе на следующее занятие.              — Очень интересная, но я не поняла некоторые моменты, которые, видимо, связаны с Родами, — девочка постаралась не выглядеть сильно расстроенной, но, судя по лицу Поттера, у нее это не сильно получилось.              — Что ты не поняла? — мальчик подвинулся немного ближе к подруге, нарушая тем самым личное пространство, принятое этикетом, но при этом держался на расстоянии, комфортном для Гермионы.              — Что-то про вектор Родовой Магии, — Гарри почесал подбородок, отводя взгляд в сторону.              — Я сам немного не разбираюсь в этих векторах, так как не являюсь полноценным главой Рода на данный момент, — Поттер снова посмотрел на Гермиону, что заинтересованно его слушала. — Но вектор Магии — это почти основа нашего мира, мы тебе как-то об этом говорили, — девочка активно закивала, помня давний рассказ о направленностях магических сил у волшебников. — У Рода тоже есть вектор, который во многом зависит не от магов, которые населяют этот Род, а от магов, которые создали Род. К примеру, Род Поттеров считается светлым Родом, потому что мой отец, дядя и прадед были светлыми магами, но при этом многие забывают, что Карлус был тёмным магом и женился на тёмной колдунье из тёмного Рода Блэк, — на рассказ Гарри о Роде повернулся Блейз, сидящий позади мальчика и тоже стал с интересом слушать. — Но при этом, как видишь, в Роду были светлые маги, — мальчик почесал лоб, нахмурился и извинился. — Я, наверное, говорю очень путанно и мне стоило начать с того, что Род Поттер берет начало от Рода Певерелл, которые были все поголовно тёмными магами, поэтому Поттеры, ветвь Певереллов, исключительно тёмный Род, хотя последние поколения были светлыми магами.              Прозвучавший звонок оповестил учеников об окончании обеда и приближении следующего занятия. Слизеринцы аккуратно убрали приборы, и, собрав вещи, стройными рядами потянулись к выходу из Большого Зала.              — Откуда тебе так много известно? — в коридоре Гарри и Гермиону нагнали Блейз и Панси, Драко и Рон задержались у выхода, чтобы ответить старосте на возникшие к ним вопросы.              — Меня мама опекуна просвещала по таким вопросам, чтобы я, как она выражается, «не смел позорить имя великого Рода» и «не вел себя как фестрал в период спаривания», — поясняет Поттер, подражая чьему-то нравоучительному тону.              В кабинете Защиты от Темных Искусств пахло чесноком и чем-то прогнившим. Друзья заняли свое привычное за полгода место за вторыми партами, чтобы быть подальше от профессора Квирелла, который вечно пах чем-то непонятным, но при этом чтобы слышать все, что им рассказывают. Квиринус Квирелл, тонкий и высокий, был вечно одет в фиолетовые или лиловые одежды темных оттенков, а на голове носил тюрбан, от которого так несло чесноком, что многие преподаватели носили с собой духи на трапезы, чтобы перебивать неприятный запах за столом.              — Странный он, — прошептал Рон сидящему рядом с ним Блейзу. Мальчик только кивнул в ответ, продолжая следить за сменяющими друг друга кадрами на магическом экране. — Ладно заикается и чесноком пытается отпугнуть вампиров, но прямо сейчас он кого боится?              — Боится? — переспросил Забини, в этот раз поворачиваясь к другу. Они сидели за третьей партой ровно за Гарри и Драко, поэтому Рона слышали все трое.              — Ну, смотрите, — Уизли дождался еле заметного движения рукой от Поттера, который означал, что мальчики слышат и слушают. — Я узнал от братьев, что он не ведет себя так зажато во время их занятий и рассказывает в целом нормально, заикаясь крайне редко. Я им рассказал о поведении Квирелла у нас на уроке и Фред задумался над этим и поспрашивал каких-то своих знакомых с курсов старше — те тоже не замечали за профессором столь странного поведения, — Рон скосил глаза в сторону соседнего ряда, где за второй партой сидели Панси и Гермиона, усиленно строчившие что-то на пергаментах, — А во время наших занятий он заикается чаще и постоянно осматривает учеников, оглядывается назад и всматривается в тёмные углы.              — Боится, что мы привели в самую защищенную школу Великобритании вампира, который испугал его в Албании? — усмехнулся Блейз и заметил вздрогнувшую от сдерживаемого смеха спину Малфоя, — В таком случае, он либо не знает о степени своей защищенности, либо боится кого-то из нас.              Гермиона, обратившая внимание на то, что мальчики стали о чем-то переговариваться, сделала себе пометку расспросить их, о чем же они так увлеченно разговаривали, что пропустили достаточно важные объяснения профессора. Панси только украдкой улыбнулась подруге, заметив её взгляд.              — Слышали про тот коридор на третьем? — вдруг услышала Грейнджер чей-то голос позади себя, — Говорят, что профессор Снейп недавно ходил туда.              — Может он пытался украсть то, что там спрятано? — заговорил второй голос, — Но директор Дамблдор всё хорошо защитил, я в этом уверен!              Квирелл, услышав последний почти возглас, повернулся к классу и заикающимся, но серьёзным голосом попросил вести себя потише и внимательно конспектировать жизненно необходимую тему.

***

      — Я так не могу! — вскрикивает Гермиона, когда дети сидят в гостиной курса и делают домашнее задание по чарам.              — Если ты про заботы старосты курса, то я предлагал отдать это дело Теодору, он очень исполнительный, — Драко похлопал рукой по диванчику, на котором сидел, призывая вскочившую девочку сесть на место.              — Я уже который день слышу, как рядом со мной разговаривают про этот коридор на третьем этаже, в который директор запретил ходить! — Грейнджер садится на место, скрещивая руки на груди и смотря на друзей. — Эти слухи преследуют меня везде!              — Разве? — Панси отложила перо, чтобы не поставить кляксы на пергаменте. — Я ничего такого не слышала, хотя ходим мы вместе.              — Я тоже такое постоянно слышу, но только тогда, когда иду один или с Роном, — заметил Гарри. Уизли закивал, подтверждая слова друга.              — Я тоже ничего не слышал, — нахмурился Малфой, глянув на Блейза. Тот только развёл руками, отрицательно мотнув головой. — Говорите, это слышите только вы?              — Ты хочешь сказать, что кто-то делает это специально? — предположил Рон, вскинув брови и странно дернув головой, повернувшись лицом к Драко. — Но зачем?              — Они хотят, чтобы туда отправились слизеринцы, — отвечает Малфой, заметив, как Поттер кладет руку на плечо Рона и слегка двигает его в сторону, чтобы открыть себе обзор на блондина. — Потому что все наши достаточно умны, чтобы не соваться туда, куда запрещено ходить.       — А если, — внезапно осенило Уизли, — Они хотят, чтобы в тот коридор пошли именно мы втроём?              — Часть третья, статья пятая Кодекса Хогвартса, — внезапно выдал Забини. Дети все вместе решили прочитать свод так называемых законов школы, что в любых ситуациях быть готовыми и знать что и как надо делать.              Так как Кодекс писался многие века, начиная с создания Хогвартса и заканчивая последним вышедшим законом в середине этого века, то он был достаточно объемен, поэтому дети разделили огромную книгу на несколько частей. Один человек читает конкретную часть, а затем вкратце пересказывает важные моменты. Так же слизеринцы поступили с Историей Хогвартса.              — В ней говорится о том, что если ученик или преподаватель оспорит нахождение ученика на факультете, то директор обязан провести повторное распределение при помощи Распределяющей Шляпы у себя в кабинете в присутствии четырех деканов и старост факультетов. Оспорить решение можно только в течении первого курса до экзаменов.       — Хочешь сказать, что кто-то специально подстраивает все эти разговоры о коридоре для того, чтобы наше Серебряное Трио кинулось против правил и кто-то из деканов оспорит их нахождение на Слизерине? — Панси не верила в свои же слова, но хмурый взгляд Драко и задумчивый Гарри заставили девочку напрячься. — Они делают это для того, чтобы вернуть их на Гриффиндор.              — Вернуть? — вскинулся Поттер, удивленно смотря на подругу.              — Да, очень многие недовольны тем, что Национальный герой Гарри Поттер и его верные друзья оказались на Слизерине, — за спинами детей возникла Джемма со стопкой книг в руках. — Они убеждены, что это коварный замысел нашего декана по захвату и убийству Мальчика-Который-Выжил-После-Авады-Которой-Не-Было, и Гарри должен находиться на Гриффиндоре, где ему предназначено место самой судьбой, — на подобное выражение Гарри прыснул в кулак и тихо засмеялся. — А Слизерин должен быть врагом для Мальчика-Который, поэтому ему тут не место.              — Здравствуйте, мисс Фарли, — почти стройным хором поздоровались первокурсники.              — И вам привет. Извините, что влезла в разговор, я услышала последнюю фразу мисс Паркинсон, — Джемма окинула взглядом пергаменты на столе, тщательно всматриваясь в написанное.              — Боитесь, что мы разрабатываем план? — хитро сверкнул глазами Драко и приподнял брови.              — Не подражай отцу, тебе не идёт, — усмехнулась Фарли, — Да, мало ли, какие смельчаки бывают на первом курсе, — пристальный взгляд карих глаз остановился на Гарри. — Маркус попытался пойти в коридор на третьем, но его вовремя перехватил декан.              — Не зря переживаете, мисс Фарли, — Поттер расплылся в хитрой и не предвещающей ничего хорошего улыбке. — Я как раз подумывал заглянуть в тот коридор и посмотреть, что же такого там спрятал наш Великий и Светлый.              — И зачем же? Помотать ему нервы? — вопросительно вскинула брови девушка, но не высказала ни капли удивления.              — Что вы! Все во имя «всеобщего» блага, конечно же! — Гарри приторно улыбнулся и сделал движение, будто поправляет очки и кладет что-то в рот. Староста окинула мальчика пристальным взглядом, развернулась на пятках и направилась в сторону выхода из гостиной курса.              — Нужные мне книги я конфисковала и ничего от вас не слышала, мистер Поттер, — у самого выхода Джемма остановилась, уже одной ногой выйдя за дверь, повернулась и подмигнула первокурсникам.              — Ты серьезно собрался пойти туда? — зашипел на Поттера Драко, наклоняясь все ближе к другу. На его пути сидел только Рон, который попытался отодвинуться подальше от злого Малфоя.       — Да бросьте, зайдём и выйдем, там приключение минут на двадцать, не больше, — отмахнулся Гарри, откидываясь на спинку, — А вообще я серьезно, проверим свои знания. Профессор МакГонагалл не зря говорила, что практика всегда важна и нужна.              — Именно поэтому ты делаешь все практические задания по трансфигурации без подготовки на отлично? — саркастично интересуется Драко, но Поттер ему не отвечает. — И что такого там в конце коридора?       — Расскажу и покажу, когда мы доберемся до него, — Поттер усмехнулся, видя, что друзьям стало очень интересно, почему Гарри делает вид, что знает, что находится в запретном коридоре.

***

      Рон был в меру любознательным и в меру стеснительным. Но очень часто первое перевешивало второе, поэтому Уизли всегда встревал в не самые приятные, но интересные ситуации. Попав в Хогвартс, мальчику не довелось еще показать свое любопытство в полной мере, так как приходилось вести себя сдержанно, как подобает слизеринцам и чистокровным магам. Но когда Гарри сказал, что собирается пойти в запретный коридор, то Рон не удержался и первым же вызвался помочь Поттеру пробраться внутрь. Друг его идею поддержал, а вот Гермиона уперла руки в бока и сказала, что она не собирается позволить подвергать опасности жизнь только из-за любопытства. Но ни Гарри, ни Рон ее не слушали, а Блейз и Панси стали как-то поддерживать авантюру. Драко придерживался нейтралитета, хотя и пытался на пару с Грейнджер образумить друзей.              — Я выяснил, что внутри коридора! — в один из февральских дней в гостиную факультета Слизерин вбежал Джордж с очень испуганным видом. Фред, усадивший брата на диван и заставив того успокоиться, велел рассказывать. — Прямо за дверью огромный трехглавый черный пес!              — Цербер? — усмехнулся Маркус, с недавних пор постоянно пытающийся уговорить Фреда начать играть за сборную Слизерина. — У нас под Хогом Царство мертвых?              — Церберов не существует, — уверенно заявила Гермиона, скрещивая рука на груди на манер Снейпа.              — Зато существуют трехглавые собаки, — влез в разговор сидящий неподалеку Драко. — Я даже догадываюсь, кто его в школу провёл.              — Тот сумасшедший лесничий, кто же ещё, — фыркнул Блейз, до этого вместе с Малфоем корпевший над заданием по астрономии.              — То есть там огромная собака с тремя клыкастыми головами? — Рон побледнел и взглянул на невозмутимо сидящего рядом Гарри.              — Он сидит на каком-то люке, — сказал Джордж, подозрительно взглянув на спокойного и невозмутимого Поттера. — Гарри, ты знал?              — Я догадывался, что директор выкинет что-то подобное, — пожал плечами мальчик и вернулся к выполнению домашнего задания.              Рон сильнее задумался над тем, как же им пройти мимо «цербера». Идею подкинул Невилл, который выслушал рассказ слизеринцев и посоветовал одну книгу из библиотеки, в которой рассказывалось про способы усмирения диких магических животных. Из книги, что взялась читать Гермиона, дети узнали, что трехглавого пса можно усыпить при помощи любой, даже плохо сыгранной мелодии на музыкальном инструменте. Как самая любознательная, Грейнджер взялась за поиск чар, который позволили бы зачаровать какой-нибудь музыкальный инструмент, чтобы тот продолжал играть длительное время.              Драко оставил попытки образумить Серебряное Трио, к которому всё-таки присоединилась Гермиона, и сейчас просто наблюдал за метаниями Уизли и попытками Блейза хоть как-то успокоить мальчика. Гарри взирал на весь переполох с полным спокойствием и лишь изредка подбрасывал интересные мысли о том, что же может охранять пес.              На дворе наступил апрель и детям очень хотелось побывать на улице, не кутаясь в теплые мантии и шарфы, но Снейп очень тщательно следил за здоровьем студентов своего факультета и не пускал первокурсников на улицу. Поэтому, в очередной раз оставшись в гостиной курса, Рон и Гермиона решили обсудить самый проблематичный вопрос.              — Как мы пройдем мимо декана, который вечно патрулирует тот коридор? — Уизли смотрел на нарисованный на пергаментах на скорую руку план школы. — И мимо МакГонагалл просто так не пройти.              — И Филч тоже постоянно выбегает почти из стен, — закивала Грейнджер. Рон нахмурился, снова уткнувшись в пергамент, будто ожидая, что чернила сами перетекут в подходящий для них план.              — Что делаете? — в гостиную вернулись Драко и Гарри, которые последнее время всё чаще задерживались после зельеварения в кабинете и о чем-то беседовали с Северусом.              — Думаем, как пройти к коридору и остаться незамеченными, — ответила Гермиона, подняв голову и пронаблюдав, как мальчики сели на соседний диванчик.              — Я уже неделю голову над этим ломаю, — признался Уизли, тоже отрываясь от пергаментов. Малфой наклонился к столику, рассматривая плохо отрисованный, но вполне понятный план второго и третьего этажа Хогвартса, затрагивающий только часть с запретным коридором.              — Что же вы сразу не сказали? — внезапно улыбнулся Поттер, махнув рукой на пергаменты. — Мы сможем пройти и остаться незамеченными.              — Как?! — на мальчика воззрилось три пары глаз, смотрящих с любопытством и недоумением.       — Только никому, — пригрозил пальцем Гарри и наклонился вперед, будто собрался выдать какую-то очень важную тайну. — Мне в наследство от отца досталась настоящая мантия-невидимка.              Когда первая волна осознания сказанного прошла, пергаменты, которые держал в руках Рон, загорелись и осыпались пеплом на ковер. Что ни странно, руки мальчика остались невредимыми и чистыми, поэтому Драко предположил, что это был не сильный магический выброс.              Выбрав время и день, Гермиона, Гарри и Рон под мантией-невидимкой направились в сторону коридора на третьем этаже. С собой Грейнджер прихватила флейту, которую им трансфигурировал Фред из ветки. На все вопросы дети обещали Прюэтту дать ответы позже. Прямо около дверей Уизли остановил друзей и указал пальцем на замок.              — Он наверняка обвешан кучей чар и его не открыть просто так, — прошептал Рон, опасливо посматривая по сторонам.              — Если сюда смог заглянуть первокурсник с Гриффиндора, значит дверь можно открыть простым заклинанием, — Гермиона вытащила палочку из чехла на поясе, который ей подарил на Рождество Гарри. — Алохомора.              Замок скрипнул и открылся. Слизеринцы попытались максимально тихо снять массивный предмет и положить его на пол. За дверью раздалось рычание и как только Поттер приоткрыл дверь, на них обернулся огромный черный трехглавый пес.              — Точно, почти Цербер, — прошептал Гарри, рассматривая с любопытством засыпающего пса. Гермиона успела наложить чары на флейту и сейчас та играла какую-то незамысловатую маггловскую мелодию.              Дети прошли на цыпочках мимо монстра, открыли люк и спрыгнули вниз. В тёмной комнате можно было мало чего разглядеть, но привыкшим к темноте подземельев слизеринцам не составило труда быстро сориентироваться и наколдовать люмос в три палочки, хотя у Рона он получился самым тусклым. По всей комнате росли дьявольские силки, относительно разумное растение, которое сжимает в своих «объятиях» всё, что попадается.              — Они не переносят огонь и яркий свет, — моментально вспомнила Гермиона, осматривая комнату и думая, как можно избавиться хотя бы на время от растения.              — Люмос максима, — Поттер взмахнул палочкой и комната озарилась настолько ярким светом, что Уизли и Грейнджер зажмурились, закрывая лицо рукавами мантий, — Быстрее, за мной.              Рон, быстрее сориентировавшись с закрытыми глазами, ухватил Гермиону за руку и потянулся за схватившим его за мантию другом. Спустя несколько мгновений слизеринцы захлопнули за собой дверь, отрезая путь дьявольским силкам. Хотя, судя по тому, что они не просочились в течении почти года через люк или дверь может значить только одно — комната, в которой они растут на данный момент зачарована специальным образом.              — Ого, — Рон огляделся по сторонам. Вокруг них по комнате летали множество ключей, а в самом углу стояли метлы. — Если так подумать, — Уизли подошел к противоположной двери, осматривая замок. — То это ловушки от каждого из учителей, — повернулся к друзьям, которые рассматривали летающие по высокой комнате ключи. — Сначала ловушка от Хагрида, затем силки от профессора Спраут, сейчас совместная ловушка от профессора Флитвика и мадам Хуч.              — То есть следующие комнаты должны быть от профессора МакГонагалл и декана, — Гермиона осмотрела массивный замок на двери. — И ещё от профессора Квирелла.              — Надо как-то достать ключ, — Гарри, смотрящий куда-то в потолок, ткнул вверх пальцем, слизеринцы всмотрелись в пестрящие ключи и заметили среди них самый массивный, как раз подходящий к замку по размеру.              — Моя мама часто применяет заклинание. Когда ей надо что-то достать, но она не может сделать это сама, - Рон достал палочку и направил на летающий под самым потолком ключ, — Акцио ключ от замка на двери.              Но ни один ключ не дернулся в сторону мальчика.              — Может, надо уточнить какой именно ключ нам нужен? — Грейнджер посмотрела на замок, снова на ключ и перевела взгляд на Уизли. — Попробуй призвать ключ, отпирающий металлический магический замок.              Рон повторил фразу слово в слово и к нему в руку прилетел нужный ключ, который начал сопротивляться и попытался вылететь из крепкой хватки мальчика. Слизеринцы втроём кое-как открыли замок, который с громким стуком упал на каменный пол. В следующую комнату входили очень аккуратно, чтобы случайно не столкнуться с заданием от профессора ЗоТИ. Но в следующей комнате стояли огромные, в человеческий рост, шахматы. Решив не тратить время на игру, дети аккуратно вдоль стены обошли шахматное поле и добрались до следующей двери, за которую так же аккуратно заглянули и чуть не упали в обморок от тошнотворного запаха. В самом центре комнаты недвижимо лежала огромная туша тролля.              — Тролль?! — вскрикнула Гермиона, прикрывая рот и нос рукавом мантии. Её примеру последовали мальчики. — Это значит, что директор запрятал что-то очень важное.              Пробравшись в следующую комнату, слизеринцы увидели стол, на котором стояли в ряд семь разнокалиберных сосудов с зельями.              — А вот и ловушка от декана, — Рон аккуратно подошел к столу, первым делом взяв в руку записку. Гермиона стала рассматривать наполнение сосудов, а Гарри прошелся вокруг стола и направился к противоположной двери. Путь ему преградила стена пламени. Возле входа в комнату появилось фиолетовое пламя.              — Здесь сказано, что только в одной колбе есть зелье, которое позволит нам пройти, — Уизли отдал пергамент подруге, которая стала внимательно вчитываться в строки.              — Этот, — Поттер подхватил со стола самую маленькую бутылочку и поднес к ней палочку с зажженным на конце люмосом. — Да, точно она.              — Ты уверен? — Грейнджер внимательно еще раз вчиталась в строки загадки и посмотрела на оставшиеся зелья. — Здесь еще одно, которое поможет нам вернуться обратно.              — Это, — Гарри указал на самую крайнюю круглую колбу. — Вам как раз хватит на двоих, чтобы выйти из комнаты.              — Откуда ты знаешь что и в каком флаконе находится? — Гермиона нахмурилась, ожидая ответа, но мальчик только пожал плечами.              — А как же ты вернешься? — Рон не стал трогать что-то на столе и подошел к другу. — Если мы выпьем всё зелье, ты не сможешь потом выйти обратно.              — Подожди, Рон, ты же не хочешь сказать, что Гарри пойдет один в следующую комнату? — Грейнджер недоуменно воззрилась на друзей.              — Мио, даже если я хочу, мы не сможем пройти все, зелья не хватит, — Поттер поднял маленькую колбу на уровень своих глаз. — Тут на один прием. А вот зелье для выхода можно не пить всё, там хватит на троих.              — Сколько? — смирилась Грейнджер, беря со стола круглый бутыль с зельем.              — Где-то по семь-восемь капель на человека, — Гарри внимательно осмотрел содержимое и, кивнув сам себе, откупорил бутыль в своей руке. — Идите пока обратно в комнату с ключами, я скоро вернусь.              — А если не вернешься? — Уизли беспокойно потер свое плечо, смотря на друга.              — Вернусь и еще принесу с собой трофей, — мальчик подмигнул друзьям и опустошил флакон за один глоток. Не успели слизеринцы опомниться, как Поттер уже скользнул сквозь пламя к проходу в следующую комнату.              — Ладно, — Гермиона вздохнула, откупоривая флакон с зельем, — Семь или восемь капель на человека.              Сначала девочка накапала зелье в рот Рону, ссылаясь на то, что мальчик может нечаянно пролить что-то. Уизли не протестовал, зная свою неуклюжесть. Следом Грейнджер капнула себе в рот ровно семь капель и внимательно осмотрела остатки зелья в колбе. Гарри вполне хватало. Слизеринцы быстренько прошли сквозь фиолетовое пламя и направились к комнате с летающими ключами.              В самой последней комнате, после того, как дверь за Поттером закрылась, зажглись факелы, освещая большое помещение, в середине которого стояло зеркало в человеческий рост.              — Ну здравствуйте, профессор Квирелл, — Гарри одним движением вытащил палочку из чехла, — Или мне лучше звать вас Лорд Воландеморт?
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.