ID работы: 9181886

Жизнь, Смерть и Время

Слэш
R
Заморожен
1735
_.Sugawara._ бета
Размер:
339 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1735 Нравится 302 Отзывы 935 В сборник Скачать

Глава двадцать пятая, в которой происходят странные вещи

Настройки текста
      — Мордред его подери! — воскликнул Сириус, войдя в гостиную, — Стеф, да ты почти не выросла!              — И я тоже рада видеть тебя, Бродяга, — улыбается женщина, поднимаясь с кресла, на котором сидела до этого, о чем-то разговаривая с Вальбургой, — А ты знатно постарел. Дети тебе не к лицу.              — Тебе, хочу сказать, тоже, — рассмеялся Блэк, обнимая старую знакомую, — Как год в качестве препода по ЗоТИ?              — Сириус, сейчас не время обсуждать школу, надо рассказать Гарри о произошедшем, — строго осадила сына Вальбурга, призывая Кричера, — Отнеси вещи Гарри к нему в комнату и приготовь чай с легкими закусками.              — Будет сделано, хозяйка, — домовик кланяется так, что уши почти касаются пола, и с тихим хлопком исчезает.              — Сири, я нашел… — в гостиную быстрым шагом залетает Ремус, поправляя поношенную мантию, — Оу, Стеф, давно не виделись.              — Я тоже рада видеть пока что живым, Рем, — улыбается Сейер, но улыбка ее выглядит натянутой.              — Что ты там нашел? — переключает тему Блэк, утягивая любовника к себе на диван, — Гарри пока отправился отмокать в душе.              — Я наткнулся на странные документы, когда разбирал отчеты, — Люпин протянул Сириусу небольшую папку, внутри которой оказались старые на вид пергаменты. Блэк внимательно всмотрелся в ровные строчки, покрутил лист по кругу, а затем протянул его матери.              — Это… Что? — Вальбурга удивленно воззрилась на непонятные закорючки, напоминающие смесь французского, немецкого и испанского, — Шифр? Язык какой-то расы?              — Можно? — Блэк отдает пергамент Стефани, а Ремус заметно морщит нос, хмурясь, — Я могу попробовать разобраться сама или поискать мастера, однако… — женщина внимательно вгляделась в некоторые слова, — Это может быть парселтанг.              — Разве на нем можно писать? — удивился Сириус, — Это ведь змеиный язык!              — Язык нагов, — поправила его Вальбурга, о чем-то задумавшись, — Сможет ли Гарри его прочитать?              — Если у него врожденный парселтанг, а не приобретенный, то вполне, — пожимает плечами Сейер, возвращая лист пергамента Сириусу.              — Тут таких листов около десяти, последние написаны кровью, хотя я не берусь судить, в правильном ли они порядке находятся, — Ремус аккуратно вернул пергамент на место, — Мы нашли их в отделе по наблюдению за опасными артефактами, где-то между убивающими колье и отрубающими пальца кольцами.              — Бумаги? — вскинула бровь Стефани, но была проигнорирована. В этот момент в комнату зашел Гарри в домашнем костюме.              — Гарри, — Люпин освободил место рядом с собой, перекинув папку на столик, — Что-то случилось?              — Да, но вам не стоит волноваться по этому поводу, — натянуто улыбнулся Поттер, напряженно смотря на бывшую преподавательницу. Сейер ушла с поста сразу, как только закончился учебный год и были сданы все экзамены, — Это мои школьные проблемы и надеюсь решить их в течении первого семестра.              — Сразу виден чисто блэковский подход, — улыбнулась Вальбурга, наконец-то вынырнувшая из размышлений, — Гарри, сможешь просмотреть то, что принес Люпин?              Поттер только кивнул, принимая пергаменты. Спустя десять минут парень взялся за второй лист, а потом стал перекладывать их, аккуратно проводя пальцем по чернильным строчкам.              — Это, — Гарри указал на первые три листа, — Записи самого Салазара Слизерина о действии некоторых его зелий, которые направлены на… — тут парень выдал набор шипящих звуков, нахмурился и покосился на Сейер, — Что-то связанное с бессмертием. А вот здесь, — парень указал на оставшиеся листы, — Выкладки нескольких членов Рода Гонт, которые рассматривали зелья Слизерина в разных аспектах. Но ничего криминального тут нет и быть не может, везде внизу магическая пометка о том, что все знания существуют только в теории.              — То есть на практике их проверил только Слизерин? — уточнила Вальбурга.              — Да, но это тоже нельзя утверждать наверняка, так как никаких заметок об этом нет, но я бы вчитался повнимательнее, — Гарри снова уткнулся в пергаменты, беззвучно шевеля губами, — Откуда они у вас?              — Стащили из нужного отдела, — спокойно отозвался Сириус, за что получил по голове от Ремуса, — Лунатик, за что?!              — Не стащили, а одолжили, — прорычал Люпин, но быстро осекся, бросив настороженный взгляд на Стефани. Женщина сделала вид, что ничего не заметила, — Уолден обещал, что документов не хватятся еще около трех дней. Если надо — пяти.              — Я постараюсь разобраться с ними побыстрее, — пообещал Поттер, складывая листы друг на друга и возвращая в папку, — А теперь мы можем пообедать? Я голоден, как мантикора в брачный период.              — Конечно! — воскликнул Сириус, вскакивая с дивана, — Кричер уже все приготовил! Стеф, пообедаешь с нами?              — Спасибо, Сириус, но я пожалуй вернусь во Францию, у меня там есть пара дел, — улыбнулась Сейер, — Благодарю за гостепреимство, Леди Блэк.              — Обязательно заглядывайте еще, Леди Сейер, — женщины поклонились друг другу, а Блэк фыркнул, утягивая крестника в столовую.              Когда зеленое пламя в камине погасло, а Вальбурга проследовала за сыном и внуком в столовую, Ремус замер, смотря на кресло, на котором сидела Стефани. Разве они не хотели рассказать Гарри что-то очень важное?              

***

             Блейз задумчиво прокручивал вилку между пальцев. Прошло две недели с момента начала летних каникул, а он уже откровенно скучал, сидя на припекающем солнце на юге Италии, где его маман крутила очередной роман с богатеньким магглом.              Леди Забини, рожденная в семье потомственных зельеваров, прятала свое происхождение очень долго, пока один небезызвестный Поттер не раскрыл ее тайну. Титул Леди Розалинда унаследовала от покойного отца, которого отравила мать, когда тот изменил ей с молоденькой красоткой. А потом сама красиво ушла из жизни при помощи того же яда. Блейз никогда не понимал тяги своего семейства к зельям, хотя у парня они получались на уровне Мастера. Однако Забини больше интересовался боевой магией, что не сильно поощряла Розалинда, однако, видя «превосходно» по зельеварению, ничего не высказывала по этому поводу.              И вот сейчас, после того, что высказал Фред в поезде, Блейз задумался, откуда вездесущий Гарри знает об их семейной тайне? Ведь по официальной версии считается, что Розалинда сохранила фамилию от первого мужа. По официальной версии в малых кругах, в которые входили Малфои, считается, что титул женщина не унаследовала и Лордом Забини станет Блейз. Даже Драко с Люциусом называли Розалинду «мисс», но никогда еще — «Леди».              А Поттер назвал. И еще так просто, будто знал об этом всю жизнь. Блейз тогда решил не комментировать ничего и стал молча наблюдать. И узнал много чего интересного.              К примеру то, что Лавгуд не человек. Только вот кем именно является Луна, парню так и не удалось узнать, потому что на Бал девушку пригласил Крам. Хотя чувствительность к любой магии подсказывала Забини, что и с самим Поттером что-то не так, но это что-то всегда ускользало. Гарри выглядел на четырнадцать, а порой вел себя на все двадцать с кнатами. И рассуждал так, будто знал историю на несколько лет вперед. Да, Поттер рассказал как-то, что он видел свою якобы иную жизнь, но почему они (истинные слизеринцы, между прочим) забыли об этом факте уже на третьем курсе и больше не вспоминали?              У Блейза было много вопросов и еще меньше на них ответов. Рон писал ему почти каждый день, жаловался на родителей, отказывался от предложений выкрасть его в Италию и поведал о том, что в Британию возвращается самый старший из детей Уизли — Уильям, работавший в Египетском филиале банка Гринготтс. Панси и Драко так же присылали письма, но уже с меньшими подробностями о своей жизни. Паркинсон отказалась от кандидата в женихи, рассказав родителям о Гермионе, и те приняли девушку дочери с распростертыми объятиями к себе домой. А вот Малфой о своей личной жизни умалчивал, хотя не стесненный в этом плане Забини решил задать этот вопрос напрямую. Драко от ответа ушел, а Гарри Блейз написать еще не успел. Зато парень знал, что Темный Лорд действительно вернулся, заявившись ранним утром в Малфой-мэнор. Что было дальше — история умалчивает, и Блейз подозревал, что Драко запретили об этом рассказывать.              — Блейз! — раздался громкий окрик со стороны дома. Это вернулась со «свидания» Розалинда. В скромном маггловском платье она смотрелась безупречно, — Бегом сюда!              — Иду, — лениво откликнулся парень, откладывая вилку рядом с недоеденным десертом и проходя в домик, — Что-то случилось? Ты отравила того маггла раньше времени?              — Не дерзи мне, — шикнула Розалинда, уперев руки в бока, — Почему я узнаю о том, что ты нашел своего партнера, от Нарси, а не от тебя лично?              Блейз слегка нахмурился, вспоминая, писал ли он об этом в письмах. Выходило, что не писал, потому что вопиллеров ему не поступало.              — Я забыл, — честно признался парень.              — И кто он? — серьезно спросила женщина.              — Рональд, — спокойно ответил Блейз, ожидая истерики или скандала. Отдавать свое он не собирался.              — Который пока что Уизли? — вскинула брови Забини, — Что же, он хорошая партия для тебя. К тому же чистокровный.              — Пока что? — уцепился за оговорку парень. Вот уж о чем они договорились не говорить родителям, так это о том, что Фред ищет способ ввести всех своих братьев и сестру к себе в Род.              — Да будто там было не понятно, что Лорд Прюэтт не попытается найти способ избавить от печати своих близких, — взмахнула рукой Розалинда, призывая домовика и приказывая тому принести бокал белого вина, — Я слышала, что Воландеморт вернулся.              — Все газеты только о нем и говорят, — пожал плечами Блейз, присаживаясь на кресло, — Хотя Гарри утверждал, что он и не «исчезал».              — Который Поттер? — зачем-то уточнила Розалина, потягивая вино, — Странный парень. Слишком… взрослый. Я помню Джеймса и Лили, хотя они были младше меня почти на десять лет, — женщина прикрыла глаза, вспоминая прошлое, — Люциус всегда говорил, что по сравнению с его обожаемым Северусом, Поттер и старший Блэк были детьми. И это в возрасте… — Розалинда что-то прикинула в уме, — Пятнадцати или шестнадцати лет. А твоему Поттеру всего четырнадцать.              — А видела ты его, когда нам было по одиннадцать, — напомнил Блейз.              — Вот именно, — Розалинда нахмурилась, смотря сквозь бокал на сына, — Ему одиннадцать, Поттеры никак не контактировали с Забини, так же как и Блэки. Ему просто никто не мог рассказать о моем титуле. Но он знал.              В комнате повисла тишина. Женщина допила вино и отставила бокал на небольшой столик. Блейз размышлял о том, как ему вести себя с друзьями в новом учебном году, если они не смогут помириться до каникул. Выходило удручающе, ибо Панси была агрессивно настроена и наверняка настроит против Гарри Гермиону. Еще было неизвестно, что там себе надумает Драко и как отразится общение с семьей на Роне.              — Блейз, — парень вернулся в реальность, пару раз моргнул и посмотрел на мать, — Запомни, когда мы вернемся в Британию, никогда не доверяй тем, кто настроен против Лорда, и тем, кто фанатично предан ему.              — Мама, ты тоже Пожиратель Смерти? — эта тема никогда не была в их семье под запретом, однако до этого момента Блейз не находил подходящего случая, чтобы задать этот вопрос.              — Нет, я была для них консультантом по ядам. Почему-то принято считать, что женщины знакомятся сначала друг с другом, а только потом с мужьями подруг, но у меня было наоборот, — Розалинда поправила и без того идеальную прическу, — Сначала я встретилась на собрании зельеваров в семьдесят седьмом с Люциусом Малфоем, который сопровождал юного гения Снейпа на первую в его жизни конференцию в качестве зрителя. Я же там выступала с темой про заживляющие зелья.              — Очень необычная тема для потомков Борджиа, — усмехнулся парень.              — Не тебе меня судить, мистер Мастер Боевых Чар, — с сарказмом произнесла женщина, — Малфой заметил меня и предложил проконсультировать одного его знакомого. Конечно же, не за бесплатно. Оплата оказалась на милость хороша, поэтому я решила согласиться и вдобавок присмотреться к Снейпу. У пареня оказался талант, да и Учителя у него, как такового, не было, но принять мое кольцо он отказался. Однако, это не остановило меня тогда и я отправилась в Британию на встречу к неизвестному знакомому мистера Малфоя. На тот момент он еще не был Лордом, — усмехнулась каким-то своим воспоминаниям Розалинда, — Помню, как ревновала Нарси, когда ее муж привел в дом красивую итальянку.              — От скромности мы точно не помрем, — заметил Блейз, из-за чего получил подушкой, на которую он опирался поясницей, по голове, — Ты консультировала Воландеморта.              — Да, однако метку я отказалась принимать, — Розалинда скривила губы, — Почти рабское клеймо, с помощью которого Лорд связывался со своими сторонниками и мог отслеживать их. Правда, если я помню, отслеживать он мог не всех, кто-то был относительно независим от него.              Парень не нашел ответа на слова матери, а Розалинда решила свернуть на этом разговор. Так они сидели еще около часа, каждый думая о своем, пока женщина не поднялась с дивана, потягиваясь.              — Да, — внезапно произнесла Розалинда уже почти около самой лестницы, ведущей на второй этаж. Блейз оторвался от созерцания ковра и посмотрел на мать, — Я отравила того маггла. Он оказался озабоченным, теперь будет страдать импотенцией.              Блейз тихо рассмеялся, а Розалинда быстро скрылась на втором этаже.       

***

             — Я слышал, что мистер Поттер поссорился со своими друзьями, — облаченный в черные одежды, Северус сильно контрастировал на фоне бежевой гостиной Малфой-мэнора.              — Да, Драко приехал сам не свой после школы, отмахивался тем, что во всем виноват Турнир, — Люциус поболтал в стакане янтарную жидкость и сделал мелкий глоток, — Потом мне удалось выяснить у Нарциссы, что мой сын встречался с Поттером весь этот год, однако меня, по какой-то причине, решили не ставить в известность.              — Могу поклясться тебе, что я об этом не знал, — Снейп правильно расценил взгляд Малфоя, — Видел, что между ними что-то происходит, но вот что именно…              — Драко потом рассказал, что Лорд Прюэтт нашел остатки какого-то подчиняющего или привязывающего заклинания на всей компании, — Северус вопросительно выгнул бровь, — Я тоже подумал, что это очень странно и решил сам проверить сына. Не поверишь…              — Ты ничего не нашел, — кивнул Снейп, отпивая из своего стакана, — Потому что одиннадцатилетнему мальчишке не под силу сотворить такое.              — Не совсем, но да, ты абсолютно прав, — Люциус закинул ногу на ногу, слегка покачивая носком, — Нам потребовалось много времени, чтобы вывести из организма мальчиков зелья доверия и вражды.              — Я до сих пор передаю старостам огромное количество антидотов, чтобы они добавляли их в напитки и сладости в гостиных, — Северус покрутил виски в стакане, наблюдая, как колыхается жидкость, — Что там было еще?              — Последствия некоего ритуала, — декан Слизерина удивленно поднял глаза на Малфоя, — Расслабься, Сев. Ритуал не вредил ни Драко, ни Блейзу, ни Панси. Мне удалось убедить Розалинду и Дэниела провести ритуалы проверки тела и крови, которые так же не выявили ничего, влияющего на разум, однако так же нашли остатки ритуала.              — Что за ритуал? — раздраженно перебил Люциуса Северус.              — Без понятия, — ухмыльнулся блондин, — Я попытался связаться с Лордом Прюэттом, но тот оказался вне доступа каминной сети. Его эльфы просили передать, что до конца августа он собирается провести время за границей. А когда я решил сунуться к Блэкам, меня встретила чем-то очень недовольная Вальбурга, которая выгнала меня сразу после моего вопроса о том, где сейчас Гарри Поттер и можно ли с ним поговорить. С Леди Блэк я решил не спорить, мне еще дорога моя жизнь.              — То есть ты не знаешь, какой ритуал провели над твоим наследником и не собираешься дальше это выяснять? — на памяти Снейпа такое было впервые. Люциус всегда ответственно подходил к выполнению дел, связанных с его семьей и дорогими ему людьми. И не успокаивался, пока не сделает все, что мог.              — Да, потому что на них присутствует печать Мироздания, — выдал информацию Малфой, оставшись довольным реакцией любовника, — Да, Сев, предвещая твой вопрос, я уверен, что это именно она. Ты ведь знаешь, что этот знак ни с чем иным не спутать.              — С учетом того, что большинство магов искренне считают это знаком Даров Смерти… — хмыкнул Снейп, слегка расслабляясь, — Значит, им благоволит Магия?              — Да. Но я все еще не могу понять, почему Лорд Прюэтт не смог этого понять, — Люциус покрутил стакан в руке, — Но предлагаю оставить этот вопрос до начала учебного года. Сейчас у нас есть дела поважнее.              — Полностью согласен, — Северус вздохнул, одним глотком осушив остатки напитка. Им предстояло разобраться с воскрешенным кем-то Воландемортом.       

***

             В Большом Зале все было по-прежнему, летали зажженные свечи, сверкал звездами магический потолок и горели в каминах языки пламени.              — Рад приветствовать всех вас, мои дорогие ученики, в новом учебном году, — Дамблдор раскинул руки в стороны, изображая объятия, — К сожалению сообщаю, что сразу после окончания прошлого учебного года нас покинула Стефани Сейер, вернувшись домой во Францию. Так же Рубеус Хагрид вынужден был отлучиться по семейным обстоятельствам и сможет вернуться только весною. Поэтому на пост преподавателей Защиты от Темных Искусств и Ухода за Магическими Существами были предложены Попечительским Советом Гельмут Гейгер и Найджел Синклер соответственно, — со своих мест за столом поднялись двое мужчин. Первый был блондином с короткой стрижкой и очень светлыми голубыми глазами, а второй — кудрявый шатен с серыми глазами, чьи волосы не до конца прикрывали уши. Гейгер выглядел внушительно и походил чем-то на Аластора Грюма — такой же широкоплечий, однако высокий, с суровым лицом и цепким холодным взглядом. Синклер выглядел более дружелюбно, он улыбался, помахал рукой ученикам, от чего-то быстро смутился и потупил взгляд. Девушки моментально поделились на три лагеря, — Так же все мы знаем, какое несчастье настигло этим летом нашего преподавателя маггловедения Чарити Берибидж, — ученики зашептались, посвящая магглорожденных в произошедшее летом. Профессор Берибидж скончалась в конце июля от остановки сердца — предположительно из-за заклинания Авады, — В этом году мы рады приветствовать Викторию Долгову в качестве преподователя маггловедения.              Из-за стола поднялась невысокая девушка с короткими каштановыми волосами, которые отливали странным рыжим оттенком из-за освещения. На вид ей было не больше двадцати пяти лет. Ученики аккуратно похлопали, рассматривая самого молодого преподавателя в нынешнем коллективе.              — А теперь, когда все вопросы, касательно нового состава преподавателей были решены, я хочу сказать несколько слов, — Альбус снова повернулся лицом к залу, смотря куда-то на двери, — Не поддавайтесь на провокации, следите за той информацией, которая к вам поступает и обязательно… ОБЯЗАТЕЛЬНО! — огонь на свечах колыхнулся, а многие ученики подпрыгнули от внезапности, — Проверяйте все вещи, которые приходят к вам из дома, по почте или даются вам другими учениками. Приятного аппетита.              На этой ноте директор повернулся и направился к своему месту за столом. В Большом Зале стало очень тихо, звучали только постукивания ложек о тарелки и шуршание одежды. Изредка пробегали шепотки, однако быстро угасали. Никто не хотел сейчас говорить. В такой напряженной тишине прошел ужин и старосты увели учеников по гостиным.              — Гарри, — Панси схватила Поттера за руку, когда он уже направлялся к спальне мальчиков, — Нам надо с тобой очень серьезно поговорить.              — Давайте завтра, — слабо улыбнулся парень, — Я очень устал, почти всю ночь сегодня не спал.              — Хорошо, — нехотя кивнула Паркинсон, отпуская руку Гарри. Тот медленно развернулся и направился к себе в комнату.              — Ты думаешь, что все будет в порядке? — рядом с девушкой возникла Гермиона, поправляющая серебряно-зеленый значок старосты факультета.              — Я надеюсь на это, Мио, — поджимает губы Панси, — Министерство настроено на политику «зарывания», они будут игнорировать все происходящее в стране дерьмо ровно до тех пор, пока на этом самом дерьме и не подскользнутся.              — Вау, какие слова я слышу от наследницы Паркинсон! — вошедший в гостиную пятого курса Блейз вскинул руки, демонстрируя отсутствие палочки, потому что Панси достала свою, — Полегче, Панс, нам всем надо поговорить.              — Я пыталась позвать Гарри, но… — девушка осеклась, заметив странное выражения лица Забини.              — Давайте пока его не трогать, — тихо попросил парень, косясь в сторону входа в общежитие, — Он же у нас Мальчик-который-выжил, на него сейчас все начнут давить, кто хоть сколько-то верит в возвращение Темного Лорда.              Грейнджер закивала, согласная с другом. Паркинсон вздохнула и, приобняв девушку, отправилась в сторону женских комнат. Блейз, проводив их задумчивым взглядом, обернулся к сидящему в кресле у камина Теодору, махнул ему рукой и ушел к себе в комнату, где уже ждал Рон.       

***

             Первый учебный день прошел в какой-то странной суматохе. Учителя бегали от кабинета к кабинету, о чем-то очень тихо переговаривались и кидали странные взгляды на Слизерин, а на Гриффиндор посматривали с неким волнением за учеников. Гермиона в который раз столкнулась в коридоре со спешащей куда-то МакГонагалл, которая даже не заметила, что врезалась в ученицу.       — И вот что им не сидится спокойно в первый-то учебный день, — бурчала под нос Грейнджер, собирая рассыпавшиеся из сумки пергаменты. Тут к ее ручкам присоединились чьи-то мужские с красивым серебрянным перстнем на безымянном пальце правой руки. Девушка моментально запомнила эту маленькую деталь, прежде чем посмотреть на помогающего ей преподавателя, — Спасибо вам, профессор Гейгер.       — Не за что, мисс Грейнджер, — улыбнулся мужчина, подавая собранные им пергаменты ученице, — Вы не ушиблись?       — Нет, все в порядке, — улыбнулась Гермиона, забирая свои записи и складывая их обратно в сумку, — Скажите, сэр, что такое происходит, что все учителя на взводе?       — Узнаете за ужином, мисс Грейнджер, — Гельмут подмигнул смутившейся ученице и неспешным шагом направился туда, куда изначально шел.       Гермиона отметила, что переполохом занимаются исключительно старые учителя, в то время как новые спокойно изучают школу и учеников. Профессор Синклер так вообще взялся обустраивать недалеко от хижины лесника место для проведение практических занятий для УзМС, поэтому мужчину было почти не видно в стенах самой школы. Профессор Гейгер медленно прогуливался по коридорам, но никогда не опаздывал на уроки и нигде надолго не задерживался. А еще очень часто общался с профессором Долговой, которая представляла собой второго Снейпа, только менее агрессивного. Девушка (называть ее женщиной ни у кого не поворачивался язык) вела предмет так же, как Снейп ведет свои лекции, и проверяла задания как МакГонагалл — сухо или холодно, при этом оценка и сами задания не зависели от факультета, к которому принадлежал ученик.       Только вот успели по школе пойти не самые приятные для Слизерина слухи о том, что Виктория является дочерью Снейпа и… Сейер! Удивительно, откуда тогда у девушки фамилия абсолютно другая и явно славянского происхождения. Сам Северус же только усмехался, снимал баллы с тех, кто обсуждал слухи в коридорах слишком громко, и рассказал поинтересовавшимся у него ученикам, что Долгова училась в Хогвартсе на Рэйвенкло, о чем гласили записи в специальной книге преподавателей в кабинете директора. И сейчас, не найдя работы на родине, девушка решила вернуться в Шотландию.       Маггловедения у пятого курса еще не было, но третьи курсы Слизерина уже успели побывать на занятиях вместе с Гриффиндором, поэтому поведали о том, как занимается с учениками Долгова. Про опрос Слизерину успели коротко поведать шестикурсники, которые на занятии потеряли около тридцати баллов заочно, потому что ни в одной копилке не было еще и пары десятков. Оказалось, что магглы ушли в своем развитии куда дальше. Чем было описано в учебниках, предложенных Министерством магии. А профессор спрашивала как раз про реалии, а не про устаревшие факты. За эти моменты пятый курс не беспокоился, ибо они всегда изучали магглов с точки зрения современного мира, интересуясь вопросами сверх программы у Гермионы, Гарри и еще некоторых магглорожденных и полукровок, которые знали маггловский мир, со Слизерина.       УзМС стало бальзамом на душу после Хагрида для тех, кто собирался сдавать этот предмет профильно. После долгого опроса, на который Синклер потратил весь урок, он долго, тихо и мило возмущался себе под нос об ужасном образовании по столь прекрасному предмету. Найджел свой предмет очень любил, однако не как полувеликан, от которого несло перегаром раз через раз. У Синклера в мантии всегда прятались лечурки и выглядывали из-за воротника или из рукавов, что умиляло многих учеников младше четвертого курса. А вот ученики старше пятого курса засматривались уже на самого преподавателя.       ЗоТИ в первый учебный день стояло только у вторых курсов Хаффлапаффа и Рэйвенкло, но Слизерин уже многое успели прознать. К примеру то, что второкурсникам явно будет дана полная база того, что прописано в учебной программе. Гейгер читал лекцию строго по учебнику, однако дополнял ее рассказами от себя, в конце урока советуя литературу.       Ученики старших курсов молились Мерлину, чтобы все три преподавателя остались такими же нормальными до самого конца учебного года. На то, что Гельмут не покинет их, как и все предыдущие учителя, никто не надеялся. Хотя уже никто не удивится, если преподаватель окажется вампиром, оборотнем или замаскированным Воландемортом.       Гермиона же старалась вспомнить, что означает перстень на безымянном пальце правой руки. Девушка точно помнила, что читала в одной из книг, которые ей советовал Гарри еще на четвертом курсе, про кольца, перстни и их расположение на руках. Однако почему-то именно информация о безымянном пальце именно правой руки затерялась где-то в чертогах разума Грейнджер.       — Мио! — как только девушка переступила порог гостиной Слизерина, на нее накинулась Панси, явно ждавшая ее прихода, — Гарри просил прийти после ужина на восьмой этаж к той странной картине с троллями.       — Хорошо, — кивнула Гермиона, несколько не понимая взволнованности партнерши. Еще летом они разобрались с тем, что никаких следов темного ритуала на них нет и никогда не было, а Прюэтт явно где-то намудрил. Однако вот Фред пока что каким-то магическим образом на пару с Джорджем избегал общения с пятикурсниками.       На ужин Гермионе пришлось отпустить Панси вместе с Блейзом и Роном, так как ей с Драко необходимо было организовать первокурсников для похода в Большой Зал. В этом году ребята удостоились значка старосты курса, поэтому старались с первого же дня ответственно подходить к своим новым обязанностям.       — Знаешь, Мио, — начал разговор Малфой, когда они с первокурсниками и некоторыми второкурсниками вышли из гостиной и отправились по коридорам, — Я много думал на каникулах…       — Не ты один, Драко, — усмехнулась Грейнджер, следя за болтающими первачками, которые при этом умудрялись сами для себя отмечать какие-то моменты в коридорах школы, чтобы потом ходить самостоятельно на приемы пищи, — Что надумал?       — Отец проводил обследование ядра и не нашел ни одного последствия какого-либо ритуала, кроме тех, которые он сам проводил на праздники, — Драко старался не смотреть сейчас на подругу, — Однако вторая проверка вместе с партнером отца выявила отсутствие наследия вейл.       — Что?! — Гермиона, хоть и старалась сейчас себя сдержать, однако все-таки вскрикнула, чем привлекла внимание некоторых первокурсников, — Как это возможно?       — Я без понятия, — Малфой повернулся лицом к девушке, а в его глазах стояла странная печаль, — Все время я чувствовал, что вот оно, мое наследие и мои силы вейлы, но никакой вейлы внутри меня нет и не было, судя по всему. Однако способности есть.       — И в книгах ничего нет? В Кодексе Рода? Может, есть возможность обратиться к самим вейлам? — Гермиона готова была предложить еще тысячу вариантов, но Драко оборвал ее поднятием ладони.       — В библиотеке ответа нет. Кодекс Рода доступен только Лорду, отец сейчас его просматривает в обратном порядке в поисках информации. К вейлам мы обратиться не можем, только к французской ветви Малфоев, но есть вероятность того, что и в них нет наследия, а тогда… — Малфой замолчал, поджимая губы.       — Поднимется достаточно масштабная паника в рядах Рода, — понимающе кивнула Грейнджер, выловив второкурсника, который собирался нырнуть в какой-то приоткрытый класс, — Декан сказал, что ужин пропускать сегодня категорически нельзя.       — Прошу прощения, мисс Грейнджер, — шкодливо улыбнулся мальчик, но девушка знала, что ее послушают. У нее был определенный авторитет на факультете, ведь старост назначает сам Снейп.       Добравшись до Большого Зала, старосты рассадили первокурсников, а затем присоединились к друзьям. Гарри сидел слегка поодаль, поближе к четверокурсникам, и старался не смотреть на друзей, что очень не понравилось Гермионе. Она старалась проанализировать поведение друга, но это было трудно. По всей имеющейся у нее информации выходило, что Поттер знал и видел многое, однако по какой-то причине отмалчивался во всех случаях, даже если дело касалось его жизни.       — Господа ученики, прошу минуточку внимания! — за кафедру с совой выплыл Дамблдор, зажег свечи, стоящие рядом и обратился к затихшим ученикам, — Так получилось, что в этом году в школу по приказу Министерства магии был прислан наблюдающий. Позвольте представить вам Долорес Амбридж, — директор указал рукой на поднявшуюся из-за стола невысокую женщину в полностью розовом костюме из грубой ткани, — Мисс Амбридж является инспектором Хогвартса на нынешний учебный год. Прошу вас относиться со всем уважением к мисс Амбридж, а так же следить за доской объявлений около Большого Зала.       — Я знаю ее, — зашептал Драко, когда сухие аплодисменты утихли, — Она правая рука Фаджа, очень консервативная тетка, которая следует всем законам Министерства, даже если они противоречат друг другу. А еще она ненавидит магических существ и магов с наследием.       Слизеринцы коротко кивнули, передавая информацию дальше. Из-за того, что на факультете очень много чистокровных и полукровок с магом отцом, то наследие было практически у всех, а значит они могли попасть под удар инспектора, если женщине что-то не понравится. Как знали многие, Амбриджи были чистокровными, однако не аристократами и Рода не имели. Как и Дамблдоры, только вот с этими было не совсем понятно из-за всех постов Альбуса и работавшего в трактире его младшего брата.       — С ней будут проблемы? — тут же поинтересовалась Гермиона, осторожно посматривая на Долорес, которая вышла из-за стола и направилась к кафедре.       — Зависит от того, какую она сейчас толкнет речь, — усмехнулся Теодор, так же следя за новым лицом в школе.       — Здравствуйте, дорогие ученики! — приторно улыбнулась Амбридж, обратив свой взор в зал, — Так приятно снова оказать в неизменившихся ни на каплю стенах Хогвартса, — в голосе скользнула нота сарказма, так удачно замаскированная за сладостью тона, — Я с нетерпением ожидаю, когда смогу так или иначе поближе познакомиться со всеми вами! Уверена, мы все с вами станем хорошими друзьями!       — Посмотрим, — на лице милой блондинки Астории не дрогнул ни один мускул, однако в голосе чувствовалась улыбка.       — Министерство магии неизменно считало обучение юных волшебников и волшебниц делом чрезвычайной важности. Редкостные дарования, с которыми вы родились, могут быть растрачены впустую, если их не развивать и не оттачивать бережными наставлениями. Древние навыки, которые выделяют волшебное сообщество из всех прочих, должны передаваться из поколения в поколение — иначе мы потеряем их навсегда. Беречь, приумножать и шлифовать сокровища магических познаний, накопленные нашими предками — первейшая обязанность тех, кто посвятил себя благородному делу преподавания, — женщина обратила свой взор на учителей, явно ожидая от них хотя бы кивков, но никто не откликнулся. Однако самые глазастые могли заметить легкую улыбку Гейгера, потупленный взгляд Синклера, прищуренный — Долговой и вопросительный — Снейпа, — Каждый новый директор Хогвартса привносил в трудное дело руководства этой древней школой нечто новое, и так оно и должно быть, ибо без прогресса нашим уделом стали бы застой и гниение. Однако прогресс ради прогресса поощрять не следует, ибо большая часть наших проверенных временем традиций в пересмотре не нуждается. Итак, необходимо равновесие между старым и новым, между постоянством и переменами, между традицией и новаторством, потому что иные из перемен приносят подлинное улучшение, в то время как другие с течением лет выявляют свою ненужность. Точно так же некоторые из старых обычаев подлежат сохранению, тогда как от тех, что обветшали и изжили себя, следует отказаться. Сделаем же шаг в новую эру, в эру открытости, эффективности и ответственности, сохраняя то, что заслуживает сохранения, совершенствуя то, что должно быть усовершенствовано, и безжалостно, жестоко и мучительно, разбрасывая кровавые ошмётки, искореняя то, чему не место в школе, где обучаются юные маги!       Во время всего длинного монолога инспектора никто не отрывал от нее взгляда, если не считать несколько потерявших смысл первокурсников и второкурсников, которым просто очень хотелось поужинать и пойти заниматься своими делами. Гриффиндор сидел насупившись, стараясь не столь открыто злобно поглядывать на инспектора. Хаффлапафф предпочли изобразить ничего не понимающих простофиль, коими они успешно притворялись почти все время. Рэйвенкло заинтересованно смотрела прямо на Амбридж, однако женщина, судя по всему, ничего против такого внимания не имела и готова была вообще ко всему. А вот Слизерин сдержанно слегка улыбнулся, а некоторые даже еле заметно покивали. Северус явно остался доволен реакцией змей.       — Итак, она в своей прекрасной и длинной речи смогла указать на то, что многое в школе упростилось донельзя благодаря последним директорам и это недопустимо, — начал анализировать ситуацию Рон, когда им наконец-то разрешили приступить к ужину, — И она собирается это исправить.       — И еще, судя по ее словам, она действительно консервативна, но в хорошем смысле, — кивнула Панси, неспешно накладывая себе еды в тарелку, — Мы еще не знаем, как она отнесется к наследию у учеников, но можно просто его не демонстрировать.       Однако после ужина, когда Драко и Гермиона отдали свои обязанности на время Теодору и Астории, а Блейз, Панси и Рон были готовы последовать на восьмой этаж, Поттера около самого выхода перехватила Амбридж, приторным тоном попросив прийти к ней в кабинет сейчас же. Не остался в стороне и директор, подплывший с другой стороны, и предложил пройти к нему в кабинет, чтобы потом госпоже инспектору не бегать по всей школе. Так эта троица и удалилась из Большого зала, тихо споря о том, куда же пойти с Гарри. Сам парень успел только извиняющимся взглядом посмотреть на друзей и партнера, а потом послушно отправился за взрослыми.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.