ID работы: 9181954

Из Тьмы

Джен
R
В процессе
3224
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 100 страниц, 97 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3224 Нравится 11396 Отзывы 1116 В сборник Скачать

Глава 9 Белый и пушистый

Настройки текста
К сожалению, после короткого перерыва пришлось вновь погружаться в дела. А дел хватало, и не всегда приятных. Для удачного завершения миссии приходилось продолжать начатую после схватки с S-ранговой многоножкой линию «крушения планов самонадеянных имперцев». Что должна делать не рассчитавшая свои силы глава группы имперских убийц, которая пусть и сумела одержать победу над титанической тварью, сохранив своих подчинённых и большую часть союзников, но потеряла главную ударную силу в лице погибших или искалеченных в схватке немёртвых чудовищ? Что предпримет наместник, который столь опрометчиво продемонстрировал свою позицию и поддержал юную Абэ, которая не только не сумела подчинить своему тейгу монстра ультимейт-класса, но и потеряла имеющуюся в распоряжении гидру? Правильно! Нервничать и суетиться. И если Тайго весьма аутентично рвал на голове волосы и, сотрясая жирные телеса, бегал по возможным союзникам, изливая на них потоки лести и обещаний, то мне играть заранее запланированную роль оказалось… не то чтобы сложно. Скорее — раздражающе. Смотреть на ухмыляющегося Камуи (хорошо, что он почти сразу уехал во владения своего рода), слушать злорадные шепотки придворных и тупые остроты главы местного отделения разведки (этот-то чему радуется? его дни, как высшего офицера, сочтены вне зависимости от того, какая сторона победит!) — довольно утомительное занятие. Да. Всё это немало раздражает, даже если сама закрутила интригу; даже если точно знаешь, что происходящее — лишь игра, затеянная нами с Тайго, дабы выявить скрытых врагов и прижучить их, не оставив надежды выйти сухими из воды. К моей печали, несмотря на то, что некоторые персонажи так и напрашиваются на плотное знакомство с Яцуфусой, возмездие будет носить по большей части экономический и политический характер. Хотя, конечно, забавно будет познакомить наших излишне свободолюбивых «друзей» из пограничных родов с уже поправившейся и даже раздобревшей Печенькой (кстати, по нашему предварительному соглашению глава северо-восточного региона намекал о её возвращении в строй некоторым доверенным личностям). А также с пополнившим коллекцию Хрустиком. Причём о новобранце в «отряде боевых вкусняшек» младший — потому что завербованный и сидящий на крючке компромата — союзник вряд ли мог даже догадываться, а потому и поделиться данной информацией не сможет. Да, Хрустиком теперь зовут многоножку: так как гендерную принадлежность членистоногого определить не удалось, пусть будет мальчиком. На самом деле изначально у меня имелась задумка назвать хитиновое чудище женским прозвищем (скажем, Конфеткой), но Кей как всегда всё опошлил. Серьёзно! Где-то добыть хентайную мангу с девочкой-многоножкой в главной роли, а потом пустить по лагерю победителей целую волну похабных шуточек: кто и насколько глубоко засадил ей свой боевой инструмент — на этом месте должно следовать пошлое подмигивание или игра бровями — это надо уметь! И пускай кулак возмездия Акиры, донельзя разъярённой и смущённой выходкой своего парня, не заставил себя ждать, он уже не смог ничего изменить. Коллектив, состоящий преимущественно из не блистающих утончённостью воителей мужского пола, с радостью подхватил и развил идею о «натягивании многолапой твари». В общем, не надо мне столь скабрёзных параллелей с моей новой марионеткой. Сказано: Хрустик — значит, Хрустик, а не какая-то там хентайная Конфетка! Тем более что прозвища Печенька и Хрустик сочетаются ничуть не хуже, чем Печенька и Конфетка (или, скажем, Карамелька… или Трубочка… с начинкой… хех, а пошлость-то заразна!). В итоге раздражающая рутина тянулась больше недели. Я разбавляла скуку тренировками и работой: почти ежедневными визитами к Юрэю в образовавшийся штаб, для согласования будущих действий нашего всё ещё рыхловатого воинства. Кей старался разбавить серость своими шуточками — он получил и за «монстро-девочку», и за подстрекание моего незадачливого воздыхателя, но, естественно, не исправился и не упускал возможности повеселиться. Акира безуспешно пыталась воспитывать своего парня — скорее, использовала возможность его поколотить не просто так, а по хорошему поводу — и закармливала моего некрокролика различными вкусняшками, безуспешно пытаясь его у меня «отбить» и заставить считать своей хозяйкой уже свою рыжую персону. Ну а Бэйб вместе со сдружившимся с ним Ямато гуляли по городу и пытались оказывать помощь бедным, в первую очередь детям. Разумеется, со знаменитым везением Ямато это не могло не вылиться в нечто странное и неловкое. И оно вылилось, дабы Яма (теперь уже не соло, а вместе со своим партнёром по игре в нарды) в него влип. Сначала дуэт здоровяков по какой-то причине приняли за любителей постельных утех с мелкотой и начали активно навязывать сервис, что закономерно окончилось разгромом заведения, в которое их таки затащили. Погром вылился в конфликт с полицией, привлечённой хозяевами борделя, что исправно платили за крышу для своего не полностью легального бизнеса. После этого незадачливым героям-избавителям пришлось думать — куда девать спасённых и «спасённых» детей (некоторые оказались вполне довольны своим положением и негодовали от разрушения привычного и сытого уклада). Даже мне пришлось немного помочь парням, задействовав часть влияния Тайго, чтобы замять вопли покровителей «дома удовольствий», а также пристроить девочек и мальчиков в приличные учебные заведения, где их станут нормально учить и содержать, а не выбросят на улицу и не продадут в новый бордель. В общем, уж кто точно не страдал от скуки, так это наши здоровяки! Но такое относительное затишье не могло тянуться вечно, вскоре нарушившись ярким и неожиданным событием. Причём неприятным. *** Молодой смуглокожий мужчина широко шагал по мощёной дорожке дворца наместника Северо-востока. Тяжёлые ботинки соприкасались с землёй так, что казалось, будто их хозяин вбивает свои ноги в неподатливый камень дорожной плитки. Уголки губ, которые обычно кривились в высокомерной или саркастичной усмешке, сейчас оказались недовольно опущены вниз; жёлтые, тигриные глаза — зло прищурены. Буквально весь вид идущего выражал с трудом сдерживаемую злость. Сюра — а двигался по дорожке именно он — обладая тейгу перемещения, мог бы стать великолепным курьером, что способен передвигаться между отмеченными точками и даже брать с собой грузы и пассажиров. Мог бы, не считай сын премьер-министра это занятие недостойным своего статуса. Почему же он здесь? Да просто существуют люди, которые способны заставить владельца Врат Шамбалы умерить свою гордыню и молча отправиться выполнять приказ. Или «просьбу» — что, по сути, мало от приказа отличается. Вот и теперь, в очередной раз телепортировавшись во Дворец, он с удивлением узнал, что Онеста и Сайкю заинтересовали донесения, поступающие из северо-восточной части Империи. Не настолько, чтобы всерьёз обеспокоиться — но вполне достаточно для того, чтобы попросить главу Дикой Охоты, и так пребывающего на побережье того края, заглянуть в Хокори и пообщаться с местным хозяином. Сюра уважал министра разведки Сайкю, с коим они сотрудничали и которому молодой мужчина обязан, а отец и вовсе являлся для него главным авторитетом и образцом для подражания. Однако готовность выполнять поручения ещё не означала радости от этого занятия. Разумеется, свою злость невольный мальчик на посылках — как он сам воспринимал это занятие — направил не на отца и Сайкю, а на провинциальных идиотов. Ну и на эту раздражающую кучку наркоманов с прогнившими мозгами из Отряда Убийц. Хорошо хоть здешние недогвардейцы не стали рисковать здоровьем и мотать ему нервы, сразу пропустив высокого гостя к наместнику. Поэтому, когда перед лицом появилась дверь переговорной, посланец Столицы смог немного остудить своё недовольство. Толкнув дверь и смерив раздражённым взглядом улыбчивую круглую рожу гвардейца, оставшегося у порога охранять приватность разговора, Сюра вошёл внутрь, чтобы услышать витиевато-цветистое приветствие задрапированного в парчу хряка: — Несказанно рад приветствовать вас в моей скромной обители, уважаемый лорд Сюра! Как поживает ваш досточтимый отец — опора Императорского Трона и мой многоуважаемый друг, премьер-министр Онест? Всё ли спокойно в благословенной Столице? Я слышал, центр Империи подвергся небывалому похолоданию и снегопаду… «И это отца называют толстым!» — подумал Сюра, кивнул Тайго и, нога за ногу усевшись в кресло, приготовился начать предварительную беседу ни о чём. Судя по виду наместника, самозабвенно заливающегося славословиями — это надолго. Замедлившийся было, маховик раздражения внутри вновь начал набирать обороты. Разговор действительно затянулся. И общение с Тайго, этим лживым и льстивым сластолюбивым бурдюком, не сказать, чтобы добавляло настроения. Жирный слизняк вздумал юлить и пытаться своими многословными речами ввести в заблуждение его, посланца отца! Впрочем, оказалось, достаточно надавить чуть сильнее — а Сюра, кто бы, что о нём ни говорил, умел давить не только физически — и наместник раскололся. Идея, прикинувшись слабаками, выманить на свет всех явных и скрытых врагов, на взгляд сына премьер-министра, смотрелась неплохо. Однако всё это перечёркивало то обстоятельство, что наместник и спутавшаяся с ним мелкая подстилка Будо (по иным слухам, подстилка Сайкю — или даже обоих) посмели скрыть важную информацию от руководства страны. И если подобное поведение старого политика совсем не удивляло, то попытка утаить важную информацию со стороны какой-то там подземной крыски в глазах Сюры, вынужденного из-за её фокусов изображать из себя непонятно кого, смотрелась высшей степенью наглости. Теперь ещё придется искать эту беспокойную Коро-как-её-там, которая, в отличие от наместника, не сидела на месте. К счастью, пока что она пребывала на территории дворца, так что мотаться по всей провинции не потребуется; но вот где конкретно — наместник не знал. Придётся идти в гостевые покои, где разместили отбившихся от рук зверушек Сайкю. Или к лесным тварям их? Отец поручил ему узнать, что происходит в регионе, и он узнал. Это наместник направил его за подробностями к главе группы убийц. С другой стороны, любопытно взглянуть на мелкую девчонку-Мастера, ставшую источником множества грязных и скабрёзных слухов. До сих пор между завзятыми сплетниками и сплетницами Дворца гуляли истории о причинах резкого возвышения доселе никому не известной убийцы, её приближения к министру разведки и ученичества у главнокомандующего. Притом, что вполне предсказуемо, особенной популярностью данные памфлеты пользовались в среде противников Будо или Сайкю. Может, в их главной героине есть что-то необычное? Если так, то, возможно, и ему окажется не зазорным попробовать её… изюминку. В конце концов, должен же он получить какую-то награду за свои труды? Тем более что Эрис, вечно мешающая вспомнить старые добрые деньки, сейчас не с ним, а потому не сможет начать свои (в общем-то, полезные, чего не отнять, но невероятно занудные!) нотации о том, как его поступки выглядят со стороны. Сюра понимал, что, если он хочет стать достойным отца, ему нужно уметь контролировать свои порывы, а благопристойный образ часто оказывается не менее полезен, чем сила, деньги и связи. Чего там! Он теперь и так вёл себя намного мягче, чем хотя бы полгода назад! Но ведь нужно иногда расслабляться, верно? Решено! Он как минимум посетит Рубиновые покои, где поселили убийц, а потом… ну, потом — по обстоятельствам. — Хватит плестись, прибавь шагу! — аристократ нетерпеливо подогнал слишком уж степенного слугу. Не то чтобы он всерьёз вознамерился устраивать нечто из ряда вон — нет. Не здесь и не сейчас. Да и глава группы посланцев Сайкю, как ни крути, вышла из той категории людей, с которыми можно вдоволь развлекаться, не оглядываясь на последствия. В мифических высокопоставленных любовников (по крайней мере, в их привязанность к объекту мимолётной интрижки) Сюра не слишком-то верил, но Мастер боя и аристократка, пусть лишь в первом поколении, — не та личность, тронув которую, легко замять последствия. Но это если говорить о прямом насилии, а вот развлекаться иными путями ему никто не запретит. К тому же, если он верно запомнил, среди группы питомцев Сайкю есть ещё одна девчонка — рыженькая, вроде… — Не стоит торопиться, господин, мы скоро придём, — невозмутимо ответствовал седой мужчина в ливрее. — Тебя не спросил, халдейская жопа. Быстрей шагай, сказал! — прикрикнул он на забывшего своё место слугу и отвесил тому ускоряющего пинка, а когда этот раззява, вскрикнув, упал — добавил носком ботинка прямо в центр задницы, под копчик. Аккуратно, чтобы не покалечить, но метко и болезненно. — Иай-ай! — растеряв всю напускную важность, взвизгнул лакей, рванув вперёд на четвереньках. — Ха-ха-ха! — засмеялся повеселевший парень, наблюдая, как чопорный до сего момента проводник, не останавливаясь, поднялся и, опасливо кося взглядом через плечо, трусцой припустил вперёд. Взбодрённый слуга так разогнался, что почти сбил какую-то девушку, вывернувшую из-за стены вечнозелёного кустарника. Если бы не прекрасная реакция жительницы дворца наместника, могло получиться ещё веселее. Настроение поднялось ещё на несколько пунктов. — Что вы себе позволяете?! — возмущённо сверкнув тёмно-зелёными глазами, воскликнула рыжая прохожая с белым кроликом на руках. — Прошу прощения, прелестная леди, слуги наместника такие неловкие, — улыбнулся сын премьер-министра. — Я лично позабочусь о том, чтобы старого бездаря достойно наказали. Произнося эти слова, молодой мужчина не забывал изучать собеседницу. Ровные ножки облегали чёрные колготки, выше колен виднелся срез синего платья, поверх которого находилось приталенное светло-кремовое пальто, очерчивающее приятные глазу женские изгибы. Головного убора девушка не носила, зато в мочках ушей, выглядывающих из-за рыжего каре, поблескивали небольшие серьги с изумрудами. «Ничего так», — мысленно заключил Сюра. — Какое наказание?! — заступилась за слугу незнакомая дворянка. — Да ты сам его толкнул! — Неужели ты хочешь наказать меня, искорка? — продолжая улыбаться, спросил парень, не обратив внимания на то, как собеседница недовольно поджала губы на прозвище. — Но, думаю, нам сначала нужно познакомиться. Я лорд… — Лорд Сюра, — перебил его блеющий голос слуги. — Чего тебе, мусор?! — недовольно рыкнул тот. — Хочешь, чтобы я не только сломал тебе ноги, но и вырвал язык? — Пощадите! Этот ничтожный не хотел вас перебивать и молит прощения за свою глупость и бесполезность, — увидев, как злой и могущественный аристократ начинает нехорошо щуриться, зачастил мужчина. — Эта девушка перед вами обманывает! Она вовсе не дворянка, а одна из группы имперской убийцы Куроме! Вы ведь их искали, ваша светлость? — Ладно, проваливай, пока я не передумал, — потеряв всякий интерес к рванувшему с места слуге, Сюра повернулся к рыжей убийце. Лицо смотрящего на девушку аристократа заметно изменилось — на смену вежливости с намёком на галантность пришла какая-то нездорово-плотоядная заинтересованность. — Ну и ну, какая талантливая обманщица, — восхищённо покачал он головой. — Будто настоящая аристократка, а не крыска из подземелий. И украшения себе добыла. Что, командирша научила, как их правильно зарабатывать? А что ещё ты умеешь, зверушка? М-м? Сюра протянул руку и ухватил девушку за подбородок. Акира не сопротивлялась. Обычно боевитая и вспыльчивая особа впала в трепет перед столь высоким начальством — а никак иначе убийца-медик воспринимать целого сына премьер-министра не могла. Это наместник Тайго для них никто, но Онест и его сын… Пускай Куроме, привыкшая к более демократичным отношениям в Семёрке и сильно переменившаяся после переживаний от предательства сестры, могла беззаботно относиться даже к аудиенции с Императором, — но Акира-то не настолько сумасшедшая! — Ч-что вы такое говорите?! — испуганно распахнув глаза, проговорила она, пытаясь отстраниться. — Отпустите меня, — добавила девушка, собрав оставшиеся крупицы смелости. — Пожалуйста. — Отпустить? Ха-ха, не-ет. Ты теперь моя добыча, и я отпущу тебя, только когда достаточно повеселюсь. — Нет! Я, мы, не… — договорить ей не дала ладонь, закрывшая рот. — Не беспокойся, рыжая. Если будешь ласковой и понравишься — подарю какую-нибудь красивую побрякушку. Ты ведь любишь украшения? Давно хотел попробовать — каково оно с такой, как вы. Хотел найти сестру Алоглазой, но ты тоже ничего, — огладив второй рукой грудь и бёдра «добычи», заключил обладатель крестообразной метки на смуглом лице. — Нет! Я вам не какая-то там! — воскликнула девушка, резко отстранившаяся от закрывающей её рот ладони. Акира, благодаря вынесенным из детства воспоминаниям, искренне презирала и ненавидела работниц древнейшей профессии. Настолько, что возмущение от приравнивания её, защитницы Империи, к зарабатывающей своим телом потаскухе смогло пересилить робость перед столь важной персоной и выплеснулось наружу. Девушка с силой рванулась из удерживающей её подбородок и талию хватки. — Как непочтительно, — властно ухватив взбрыкнувшую зверушку за шею, с усмешкой произнёс Сюра. — Неужели вы не должны выполнять все приказы вышестоящих? — Нет!!! Мы Отряд Убийц, а не бордель!  — А ведь я могу попросить Сайкю отдать тебя мне, — произнёс он, с силой сжав грудь жертвы, наслаждаясь потоком эмоций отражающихся в широко распахнутых нефритовых глазах. — …С приказом делать всё, что я пожелаю. До тех пор, пока не надоест… Что ты скажешь тогда, искорка? — Н-нет, нет, не надо… пожалуйста, — из глаз рыжей девушки, разрываемой внутренними противоречиями, страдающей от унижения и боли в жестоко сжатой груди, потекли слёзы. — Ха! Убийца, а сопли распустила, как воровка перед стражей, — довольно хмыкнул мужчина. — Так и знал, что вас перехваливают. Сюра прекрасно видел, что рыженькая, пусть и не решается дать ему отпор, не очень-то хочет заработать на новые серёжки или брошку тем самым способом. И, несмотря на все свои заскоки, он отнюдь не являлся идиотом и не собирался играть со смертью, пытаясь изнасиловать профессиональную убийцу (не говоря уж о том, чтобы действительно забрать её себе). Держать под боком ненавидящую тебя воительницу, хоть трижды сломленную и более слабую? Ха, пусть таким занимается кто-то другой, подурнее! Да и Сайкю может не пойти навстречу. Глава разведки отчего-то проявил заинтересованность в этом, как казалось, полностью заброшенном проекте по выращиванию убийц из детей простолюдинов и может затаить зло за порчу имущества. Нет, Сюра всего лишь немного поиграет с этой милой маленькой трусливой мышкой, а потом отпустит. На самом деле, стоило девчонке повести себя иначе — и он бы сдержался. Наверное. Но увидев в глазах этот манящий страх и подсознательную готовность подчиниться, он не смог стерпеть и не надавить. Сюре с детства нравилось сминать чужую волю и заставлять других делать то, что он желает. Неважно, кто это конкретно: присматривающий за мальчиком слуга, упирающийся мятежник, что не желает сдавать подельников главе Дикой Охоты — или очередная цыпочка, которая лишь строит из себя неприступную крепость. Всех их выделяло то, что он именовал «глазами жертвы». Мужчина видел эту внутреннюю податливость, которая для него была — словно манящий запах крови для хищника: безмолвный призыв сыграть в увлекательную игру и найти нужную точку, нажав на которую, можно превратить гордость и упёртость в униженную готовность исполнить любой приказ. Шантаж, угрозы близким, давление через долги или простой напор — не важно, каким путём достанется победа, она всё равно сладка. Но, как уже упоминалось, сын Онеста прекрасно понимал, с кем можно играть в эти игры, а с кем нет. Отец ещё в юношестве вбил в него понимание, что трогать обладателей сопоставимого статуса — недопустимо, ибо это бьёт по его, Онеста, репутации. Также частые беседы с Эрис — вот бы кто раньше сказал, что его начнет воспитывать девчонка, которую он станет воспринимать не очередной дыркой, а кем-то близким! — заставили задуматься о том, что излюбленные выходки бьют и по его собственной репутации. А это, в свою очередь, мешает сыну добиться чего-то, достойного уважения в глазах отца. Поэтому, видя, что без выхода на новый уровень из этой рыженькой зверушки не выжать ничего интересного, он приготовился отступить, пусть не без сожаления. И так получилось неплохо поднять себе настроение и самооценку. Однако в дело вступил неучтённый фактор в лице белого кролика, сидящего на руках неудавшегося объекта развлечения. Шевельнувшись в непроизвольно усилившейся хватке Акиры, он с силой цапнул её навязчивого и агрессивного поклонника. Разумеется, будь на его месте обычный зверёк — и ничего бы у него не получилось: даже значительно уступающий сыну премьер-министра воитель легко успеет отдёрнуть руку или, укрепив кожу, заставит любителя кусаться обломать зубы. Но Люцифер не являлся обычным любителем морковки. Пускай некрокролик и не мог похвастать выдающейся боевой мощью, проходя по классификации как D-ранг, но хозяйка по каким-то своим соображениям или просто из прихоти научила его концентрировать большую часть своих невеликих сил в одной атаке, что поднимало её практически на ступень. И этого оказалось достаточно, чтобы прокусить слабо укреплённую кожу не ожидавшего такой подлости хозяина Врат Шамбалы. — А-а! — скорее от неожиданности, чем от боли вскрикнул Сюра. — Проклятая тварь, убью! — отскочив от девушки, он, тряхнув пострадавшей рукой, с силой отшвырнул белый комочек в кусты, хрустнувшие ломаемыми ветками. — Не трогайте его! — Акира встала перед мужчиной, который вознамерился выместить на животном всю злость на внезапную боль и испуг. — С-сучка! Это твоя скотина меня укусила! — тут же перенаправил он вектор своего негатива и, резко ускорившись, выбросил вперёд правую ногу. Б-бах! — грохнула воздушная волна от соударения напитанной духовной силой ноги и выставленных в блоке рук. Более слабую девушку откинуло на несколько метров назад, но она не растерялась, а наоборот, успокоилась. На смену слёзам пришла сосредоточенность. — Ты и твоя тварь смеете?! Да ты знаешь, что с вами сделают?! Неизвестно, что мог бы сказать и сотворить разъярённый мужчина с невезучей убийцей, так неудачно решившей прогуляться, но его планам помешало явление нового действующего лица. — Вообще-то тварь принадлежит мне, — произнесла неизвестно откуда появившаяся брюнетка в одежде чёрно-бордовых тонов. — И я бы не советовала нападать на моих подчинённых, господин неизвестный. Веса сказанному придавала обнажённая катана, клинок которой окружала лёгкая, но даже на вид весьма опасная тёмно-фиолетовая дымка. — Что?! Да как ты смеешь обнажать на меня оружие?! Я Сюра, сын премьер-министра! Это что, бунт?! Вас всех заживо сварят в масле! — С чего бы уважаемому герою Сингстрима появляться здесь, вести себя, словно трущобный бандит, и нападать на имперских агентов? — ничуть не впечатлилась оппонентка. — На нас уже совершали покушение, неудачное — но это, признаю, самое нелепое. — Что ты мелешь, подстилка?! Думаешь, я стану это терпеть?! — уже всерьёз разъярившийся Сюра бросился на нахальную убийцу. Может, старый маразматик Будо и отметил её, как перспективную, но она только-только получила ранг Мастера, тогда как Сюра заслуженно носил свой уже несколько лет. Такое хамство в свой адрес нельзя прощать! Он вобьёт нахальные речи обратно в глотку этой забывшей своё место стерве! Обманное движение рукой и ложный рывок в сторону. Меч девки также сместился, дабы заблокировать предполагаемый вектор атаки. И вот неожиданно выметнувшаяся вперёд нога летит в колено наглой козявки. Мужчина уже предвкушал хруст ломаемого ударом сустава, когда его противница быстрым, каким-то по-насекомьи резким движением отступила вправо — и с такой же неуловимой стремительностью перехватила своё оружие. Короткий взблеск размывшегося в прозрачную тень клинка, режущее движение — и шея рукопашного бойца вспыхивает жгучим холодом боли. «…Что? Эта сука на самом деле предала Империю?! Нет-нет-нет! Я не могу так погибнуть! Этого не может быть! Не может! Не может!..» *** Полыхнув неярким розовато-фиолетовым светом, Сюра переместился на пару десятков метров назад по дорожке. С расширившимися от страха глазами он прижал ладонь к шее, но не ощутил на руках одновременно ожидаемого и до дрожи пугающего чувства теплой крови, толчками покидающей разверстые сосуды перерезанного горла. Эта… она… Эта проклятая убийца резанула его мечом, но не острой частью клинка! Страх мешался со вспыхнувшим облегчением и кипящими в сердце яростью и несогласием. Она, эта мелкая тварь, способна убить его так же легко, как он мог сломать ту рыжую зверушку! Так не может, не должно быть! — Ты… шлюха… Ты дерзнула напасть на меня?! Это покушение! Тварь… ты будешь завидовать мёртвым! — хрипло выдохнул он, всё ещё ошеломлённый пронёсшейся рядом — ближе, чем когда-либо — смертью. — Всего лишь самооборона и небольшое предупреждение, — спокойно ответила темноволосая убийца, сверля его холодными серо-фиолетовыми глазами, в которых, казалось, читалось сожаление по не случившемуся убийству. — Вы ведь живы… уважаемый лорд, — уголок рта еле заметно дёрнулся в намёке на усмешку. — Даже здоровы. Признаюсь: не ожидала, что настоящий сын главы правительства нашей великой Империи и хозяин могущественного пространственного артефакта станет вести себя… подобным образом. Прошу прощения за то, что заподозрила в вас невоспитанного самозванца, который явился портить чужие игрушки, — закончило это отродье грязеедов таким тоном, будто это она здесь потомок второго (де-факто даже первого) лица в государстве! — Ха-ха-ха, — несколько даже истерично рассмеялся Сюра. — Ты смеешь высказывать претензии мне? После попытки убийства высокородного? Да ты знаешь, что с тобой сделает отец? Думаешь, Сайкю и Будо станут защищать твою жалкую шкуру? — Попытка убийства? Я думала, мы просто обменивались наставлениями. Неужели такой опытный и сильный имперский воитель и вправду мог без причины атаковать дружественную цель, а после так глупо подставиться под клинок скороспелого Мастера? — кривлялась подземная тварь. Однако смысл в её словах действительно присутствовал: никакого урона (кроме морального) Сюра не понёс, значит, и доказательств покушения тоже нет. А бессудно наказать эту суку нельзя. Проявить упорство и попытаться привлечь нахалку к ответственности — означает неизбежное распространение информации о том, что он проиграл за один ход, что, в свою очередь, навлечёт на него позор и породит пересуды о купленном ранге. В случае начала расследования Сайкю точно не станет топить свою креатуру, а если и станет, то старый пердун Будо никак не упустит шанса спрятать за своей спиной пусть формальную, но ученицу, тем более — обиженную на премьер-министра и его сына. Ничего личного, просто политика! В итоге отец, скорее всего, накажет самого Сюру, который нарушил его приказ и без особого повода напал на того, кого (пока) трогать не стоит. И наглая подземная крыса всё это понимает! — Что же до боязни за свою шкуру, то я слишком привыкла к смертям врагов и товарищей, чтобы цепляться за собственное существование. Глупо запугивать смертью инструмент, которому всю сознательную жизнь внушали: какая же это честь, — сарказм в последнем слове не услышал бы только глухой, — отдать свою жизнь во имя интересов командования и правительства. Но если вы считаете, что я должна ответить за свои оскорбительные действия жизнью — что ж, готова принять ваш вызов. Голос презревшей своё место нахалки звучал спокойно, даже отстранённо, но вот серо-фиолетовые радужки тлели едва сдерживаемым огоньком безумия, жажды убийства и какого-то нездорового желания. Весь вид самозваной Абэ словно бы с надеждой шептал: «Только дай мне повод! Пожалуйста, дай! Убивать — и не важно, кого — это так весело!» …Он уже видел подобный взгляд — у взбешённой одной из его забав Эсдес, которая тогда ещё не стала генералом, но уже получила свой тейгу, чем заинтересовала сына Онеста. Он никогда не считал себя трусом, но нарываться на бой, финалом которого станет неизбежная и отнюдь не славная смерть — прерогатива глупцов, а не смельчаков. Поэтому сейчас Сюра не нашёл иного выхода, кроме как вытолкнуть из себя те же слова, что когда-то адресовал бешеной северянке: — Да пошла ты, безумная сука! И сын премьер-министра телепортировался прочь. * * * После исчезновения непосредственной угрозы рыжая убийца поникла. — Как же так… — тихо всхлипнула она. — Ведь он сын министра… — всхлип, — первого приближённого Императора… — Акира прерывисто вдохнула, пытаясь успокоиться. — Про него же писали в газетах… — шмыг, — Герой Сингстрима… разве он м-может быть… таким? Зная Акиру, несложно догадаться, что девушка расстроена скорее окончательным крушением светлого образа Империи, нежели неприятным происшествием. Для рыжей убийцы существование злых воителей, много более сильных, чем она сама, отнюдь не стало откровением — как и то, что встреча с подобными личностями может окончиться… всяким. Домогательства происходили и на Базе, после того, как Билл — убитый сестрёнкой предшественник Маркуса на посту главы Отряда — разругался с главным инструктором Джоном и на место Мастера боя и его команды профессиональных наставников привёл кучку отбросов под предводительством Лоса. Понятно, что это безобразие закончилось быстро (и очень плохо для излишне напористых идиотов, переоценивших свои силы). Но негативный опыт — тоже опыт; моральные уроды наглядным примером научили Акиру и других наших, склонных верить командованию, тому, что мерзкие отбросы имеются не только в рядах мятежников. Окончание обучения, первые миссии и последовавший за ними урок от Билла, который своим приказом на утилизацию раненной Ремус показал, чем на самом деле для него являются рядовые убийцы, добавил ещё одну порцию уродливых трещин на розовых очках. Теперь же, после избавления от наркотиков, поддерживающих туман иллюзий, а также знакомства с ярким представителем высших страт Империи, ложные представления в голове сокомандницы, наконец, окончательно рухнули. И именно их гибель медик нашей группы провожала своими слезами. — Власть и безнаказанность развращают, — произношу я, большей частью сознания вслушиваясь в свои ощущения в попытке определить, покинул ли Сюра дворец, а также с интересом изучая духовным восприятием одну из оставленных премьеровым сынком телепортационных меток. — А если они не выстраданы и достались с детства, то вдвойне, особенно если объект не получил должного воспитания. Не обнаружив потенциального противника, возвращаю катану в ножны. — Объект? Куроме, как ты можешь быть такой отстранённой?! — вспыхнула Акира. — Ты ударила мечом по шее сына самого премьер-министра Онеста! Думаешь, он это оставит?! — А ещё я била мечом самого генералиссимуса, — недовольно тру переносицу, раздосадованная упущенным трофеем (ну нельзя его здесь убивать, нельзя!) и необходимостью объяснять очевидное раскричавшейся сокоманднице, — поругалась с его внучкой и в разговоре с Императором делала замечания в адрес его советчиков. Будь я простым Воином, меня бы за такое давно утилизировали. Но Сайкю нужен преданный Мастер с тейгу — единственный на службе разведки, кстати. Премьер-министр — тоже весьма рациональный человек. В условиях угрозы от Революционной Армии… Акира пренебрежительно фыркнула. — …и Ночного Рейда… А вот здесь она нахмурилась: силу товарищей Акаме отрицать глупо. — …он не захочет терять ещё одного Мастера с тейгу. Уж точно не из-за глупых обид его сынка, — добавляю, чуть подумав. — Да и о реакции воинского сообщества не стоит забывать. По факту, тебя действительно мог атаковать самозванец, который вместо того, чтобы представить доказательства своей личности — хотя бы тейгу показал! — набросился уже на меня. После того, как он переместился, я даже принесла извинения, хотя формально не прав именно он. Настоящих Мастеров Боя мало — и они не любят, когда кого-то из них притесняют по надуманному поводу. Даже если притесняют такую презренную убийцу и выскочку, как я. Рыжая, чьи представления о верховной власти только что получили фатальный удар, даже не попыталась делать замечание по поводу моего излишнего цинизма, лишь потерянно бормотала нечто неразборчивое. Ну, хорошо хоть всхлипывать перестала. То, что Акира стала меньше верить в начальство — это удачный поворот, особенно учитывая возросшую веру в командира группы в моём скромном лице, но вот желания успокаивать её во мне от этого больше не стало. Почти пиковое ускорение, которым удалось напугать аристократического хулигана, не сказать, что совсем уж прошло даром: не до конца растраченная, бурлящая в теле тёмная сила требовала выхода наружу. Хотелось если не убивать, то хотя бы крушить. Сохранять даже видимое спокойствие удавалось непросто. А я и в умиротворённом состоянии плохо умею утешать: рассказать, что к чему, и обрисовать не столь опасную, как могло показаться, ситуацию — максимум моих талантов. Ещё могу надавить своим командирством и приказать не позориться, но этот вариант по многим причинам стратегически неверен. В общем, учитывая отсутствие в ближней зоне доступа Кей Ли, увязавшегося за Ямато с Бэйбом, которые пошли в город, дабы ещё раз попытаться облагодетельствовать тамошнюю бедноту и повысить нашу репутацию среди местных — об их похождениях уже написали в продажной… то есть свободной прессе, в хорошем свете, естественно — придётся мне самостоятельно изображать поддержку. Хотя… у меня ведь есть Пушистик, можно бросить на амбразуры его! Духовная связь подсказывала, что Люц не слишком пострадал: Сюра швырнул его не настолько сильно, чтобы лёгкое тельце не успело затормозить о кусты, а от остального моего некромонстрика спасло заступничество Акиры, ну и своевременное появление хозяйки. Собственно, именно сигналы беспокойства, поступавшие от кролика, и привели меня на место разворачивающейся драмы, чуть не ставшей трагедией. Но цапнул Сюру он, несомненно, зря. В ином случае, может, и не пришлось бы доводить до прямого конфликта с этим говнюком. Наверное. …Но как же всё-таки жаль, что наша встреча произошла не в тихой безлюдной глуши! Ведь и из самого отвратительного человека нетрудно сделать прекрасную, послушную и молчаливую марионетку! — Люци! Ты живой! — увидев высунувшуюся из кустов белую кроличью мордочку, опасливо принюхивающуюся и шевелящую ушами, Акира тут же рванула к нему. — Маленький мой защитник, ты здоров! — облегчённо выдохнула девушка, осмотрев и аккуратно ощупав зверька. И уже обратившись ко мне: — Я думала, что этот… этот лорд Сюра убил его. — Повезло, — отвечаю, мысленно задумавшись: «А слушала ли сокомандница мои умствования?». — Видимо, мистер «я сын министра, склонитесь же предо мной!» не такой урод, как мы подумали. Рыжая не ответила, увлечённо сюсюкаясь с «чудом спасшимся» кроликом. Хотя, если бы ему повезло меньше, то переломов бы он не избежал, а мне потом пришлось изворачиваться, объясняя, почему это «обычный зверёк» восстанавливается, словно он мелкий, но монстр. Акира, безусловно, ещё может задаться вопросом, как это Люцифер ухитрился прокусить кожу воителя в ранге Мастера, но это уже пусть спрашивает у самого сиятельного хулигана. Что касается резонов пока не слишком опасаться мести, то на самом деле там всё обстояло несколько сложнее и включало в себя политические отношения внутри фракций и между ними. Но для подобной информации сейчас не время и не место; поговорим, когда прибудут остальные члены отряда. Главное, что Сюра не сможет воспользоваться силой отца, даже если действительно побежит жаловаться. Хотя я сомневаюсь, что побежит: этот тип достаточно горд, чтобы не опозорить себя таким образом. Максимум — наябедничает Онесту и/или нажалуется Сайкю на его потерявшую берега подчинённую. Но распространяться перед широкой публикой? Никогда! Ну, по крайней мере до тех пор, пока эпизод его моментального поражения не всплывёт, сделавшись добычей сплетен. А он не всплывёт: ни я, ни рыжая не станем распускать языки. Слуги же, прекрасно понимая, что в конфликтах господ можно легко увидеть или услышать такие вещи, которые обернутся для случайного свидетеля сном под могильной плитой, похоже, разбежались в самом начале встречи крестомордого с Акирой. Таким образом, у меня пусть и появился враг или как минимум недоброжелатель, но он появился именно у меня, не у Акиры или остального Отряда. Эмпатия и имеющиеся в распоряжении данные на мою будущую куклу-телепортёра ясно говорили, что он затаил злобу именно в мою сторону, и подлянки станет делать именно мне — или, на крайний случай, группе А, которой я руковожу. Если бы мы в действительности упустили многоножку и потеряли большую часть силы жестоко искалеченной Печеньки, то конфликт с этой хардкорной версией мальчика-мажора мог стать опасным. А так… неприятно, но как-нибудь переживу. Серьёзно вредить замыслам Сайкю и Онеста он точно не станет, метки телепортации Врат Шамбалы я, как удалось убедиться, вполне могу ощутить заранее. Так что незаметный удар у сынка Онеста нанести не получится. А если попробует подкараулить в тихом месте и напасть… что ж, новая марионетка с таким полезным тейгу мне не помешает. Что касается остальных ребят, то по просьбе Акиры я не стала рассказывать подробности случившегося с ней происшествия. По новой официальной версии, мы просто повздорили с Сюрой, зачем-то переместившимся в гости к Тайго. Данная новость вызвала очередной всплеск острот со стороны Кея, что раздражало, но… мне честно не хотелось узнавать реакцию самого непредсказуемого члена группы, узнай тот, как всё произошло на самом деле. Правда, переехать из дворца наместника, а лучше и из самой столицы региона, нам всё равно придётся. Во избежание. * * * Уже привычно расположившись на диване в гостиной особняка, любезно предоставленного им хозяевами северо-восточного побережья, родом Мизуна, Эрис с лёгкой улыбкой перебирала струны своей верной гитары, извлекая из инструмента импровизированную мелодию. Лиричный мотив навевал на своих слушателей ощущение покоя и светлой грусти. Вечно серьёзный и собранный Айрон откинулся в кресле и невидяще уставился в потолок; старшая горничная, прислонившись к краю стены рядом с проходом, полуприкрыв глаза, вспоминала молодость… а парочка её свободных от дел подчинённых тихонько стояли за начальницей, взяв друг дружку за руки. Не желая терять навыки, неудавшаяся певица и музыкант старалась регулярно уделять внимание своим вокальным и музыкальным умениям. Сначала она по большей части упражнялась в одиночестве, считая, что недоделки или вот такие импровизации не вызовут одобрения у слушателей. Однако заметив Айрона, регулярно прогуливающегося рядом с дверями её комнат, а также служанок, которые находили занятие рядом с Эрис именно тогда, когда она решала помузицировать, блондинка стала упражняться в гостиной, чтобы желающим послушать было удобнее. Удивительно, но кроме слуг и присоединившегося к Дикой Охоте бывшего моряка, в такие моменты иногда появлялся и сам Сюра. Правда, в таком случае отсутствовали слуги, опасающиеся его вспыльчивого и порою сумасбродного нрава. Под влиянием Эрис её друг и командир постепенно становился лучше, но он всё еще мог, вспылив, отвесить тяжёлую пощёчину нерадивому слуге или служанке, коих он до сих пор воспринимал скорее говорящими вещами, нежели людьми. В целом, часы, которые светловолосая подруга и заместительница главы Дикой Охоты избирала для своих занятий, стали островками спокойствия среди волн ежедневной суеты. Однако конкретно этот оказался внезапно и грубо захлёстнут шквалом. Бух! Бух, бух-бух! Д-дах! Тресь! — мощные звуки ударов, хруста и падения предметов мебели сотрясли пол и стены. Рука Эрис дрогнула, мелодия сбилась, испуганно вскрикнула одна из служанок. А расслабленно развалившийся в кресле Айрон вскочил на ноги и слитным движением обнажил артефактный клинок. — Нападение? — хрипловато спросил он. — Н-не знаю, — неуверенно пробормотала Эрис, нервно барабаня пальцами по закреплённому на поясе тейгу-микрофону. — Это из комнаты Сюры. Может, это он вернулся и что-то уронил? — спросила обеспокоенная девушка. «Четыре раза подряд? О, уже пять… шесть…» — Нужно проверить. Не похоже на шум падения, но это и не звуки боя, — сосредоточенно ответил Айрон. — Держись за мной, юная госпожа, а вы спрячьтесь, — повернулся серебровласый мужчина к служанкам. Вскоре они поднялись на второй этаж и достигли той части дома, которую глава их небольшой организации взял во владение. Сюра бушевал. — Г-р-р, убью тварь! — зло скалил зубы молодой мужчина. — Р-размажу! Изур-родую!!! Что припёрся?! — выплюнул он, заметив физиономию подчинённого. Крестообразная метка на искажённом злобой смуглом лице превращала его в маску гневливого демона. Айрон ощутимо напрягся, но страха не показал. — Мы услышали грохот. Слуги испугались нападения. Нужно было проверить, — рублеными предложениями отчитался старший по возрасту, но младший по статусу и положению мужчина. — Пр-роверил? Тогда убирайся! — начальник отвернулся. Очередной удар ноги подбросил к потолку антикварное кресло, искусно вырезанное из цельного ствола дерева Дикоземья редкой породы. Грохнуло, хрустнуло, на пол посыпались обломки. — С-сучка! — процедил себе под нос сын министра, казалось, забывший о подчинённом сразу, как только от него отвернулся. — Мелкая трахнутая стерва, — мужчина добавил ещё парочку ругательств, достойных скорее портового грузчика, нежели высокородного. — Думаешь, сможешь со мной играть? — ещё один удар, на этот раз пострадал пуфик. — Сюра, прекрати! — закричала выступившая вперёд Эрис. — Хватит громить чужой дом — это некрасиво! Объясни, пожалуйста, что случилось? — добавила она, воспользовавшись своим талантом голоса, усиленным тейгу. — Что случилось? Что случилось, говоришь?! — очередной пуфик разнёс книжный шкаф. Закружились в воздухе перья. — Да эта наглая подземная крыса!.. — не договорив, он резко выдохнул и с силой потёр лицо руками, с ощутимым усилием укрощая кровь, взбурлившую бессильным бешенством. Он не хотел напугать или обидеть единственного — кроме отца — человека, которого мог назвать дорогим и близким. Но отец… это Отец — далёкая и высокая гора с белой, сияющей хладным светом вершиной. А Эрис — близкий и тёплый свет костра посереди ледяной пустыни. Нет, Сюра не влюбился. Он вообще слабо понимал концепцию любви, не связанной с похотью и жаждой обладания. Да, пусть сын премьер-министра и находил первую из Дикой Охоты красивой, но сексуального влечения к ней почти не испытывал, наоборот: оно казалось чем-то кощунственным, словно желание трахнуть объединившийся в одном лице образ сестры и матери, о существовании которых когда-то мечтал маленький одинокий мальчик. Сюра слышал о способности некоторых из Фаулер располагать к себе даже врагов, и, в принципе, при желании мог подавить это чувство. Но… не хотел. Тёплое, приятно-умиротворяющее ощущение от общения с излишне — как на его вкус — сердобольной воительницей стало для него своеобразным наркотиком, который, ко всему прочему, приносил пользу. Нет, он не станет обижать или тем более отталкивать своё маленькое солнце. Тёплая, но при этом смертельно опасная Роза Дикоземья будет сиять! Для него. Всегда. — Ничего особенного, — на отмеченном косым крестом загорелом лице появилась принуждённое подобие тёплой улыбки, которая, впрочем, не смогла надолго там задержаться. — Просто я уничтожу одну возомнившую о себе тварь, — сквозь зубы процедил он и буквально рухнул на диван, не пострадавший, к счастью, от недавнего буйства. — Айрон, плесни-ка нам выпить, — выдохнул Сюра, махнув рукой в сторону также уцелевшего минибара. — Покрепче. И бутылку прихвати, — добавил он после короткого раздумья. Эрис, поймав взгляд сокомандника, отрицательно мотнула головой: — Спасибо, Айрон, но я не буду пить с вами. Может быть, только сок, за компанию, — подумав и посмотрев на Сюру, добавила она. Невозмутимый моряк кивнул и двинулся в указанном направлении. Выудив бутылку рома, он налил себе и Сюре по половине невысокого и широкого стакана для горячительных напитков, после достал бутылку с консервированным апельсиновым соком и, сдёрнув крышку пальцами, набулькал её содержимое в третий стакан, более узкий и высокий. Поставив посуду на поднос, обладатель короткого ёжика серебристо серых волос отправился назад. — Сюда ставь, — Сюра ловким движением ноги подцепил перевёрнутый столик и утвердил его перед диваном. — Ух, — выдохнули мужчины после того, как, чокнувшись, выпили. — Налей ещё по одной, — сказал сын министра. Подчинённый повторил операцию, и они снова выпили. Эрис за компанию тоже отпила из своего стакана. — Ух-уф, — ещё раз выдохнул глава Дикой Охоты, уже более расслабленно. — Леди Эрис, Лорд Сюра, у вас всё хорошо? Нужна ли вам помощь слуг? — скрывая волнение, спросила немолодая старшая служанка, заглянув через приоткрытые двери. — Исчезни! — раздражённо махнул кистью сын министра. — Произошло что-то плохое? — негромко, но настойчиво спросила его блондинка, когда прислуга спешно удалилась. — Ты ведь перенёсся в Столицу. Что-то случилось там? Да? Опять эти кровожадные бандиты из Ночного Рейда? Они кого-то убили? Кого-то важного? Ты от этого разозлился? — всё ускоряя речь, протараторила она, теребя левой рукой край блузки. — Не тарахти, — поморщился мужчина. — Это не Рейд. Они тоже портят жизнь, но у нас и без мятежников хватает… — он с трудом сдержал ругательство, — разных. Поэтому готовьтесь сдавать бумаги на пиратов и контрабандистов обратно местным чинушам. Дикая Охота уходит из этой дыры. — Господин, но ведь мы уже сейчас сделали больше, чем береговой охране удалось за прошлые десять лет! — воскликнул Айрон, у которого к пиратам имелись собственные счёты. — Мы почти добрались до истоков, ещё капля усилий, и… — У тебя проблемы с ушами? — жёлтые глаза с хищным холодком посмотрели на хозяина тейгу-сабли, Шамшира. — Нет, — тот опустил взгляд. — Просто не понимаю… — Я тоже не понимаю! — упрямо вскинув голову, поддержала его девушка. — Мы так старались, когда ловили этих негодяев, искали их базы, помогали арестовывать подкупленных чиновников, а теперь должны уходить? Даже не зная почему? Мы ведь команда, это несправедливо! Вот! …И Сюра, что у тебя на шее? — Эрис потянулась, чтобы прикоснуться к ало-бордовой полосе на смуглой коже, но сын министра оттолкнул её руку. — Ничего, — резковато выдохнул пепельный блондин. — Извини, — добавил он, увидев обиженное выражение на лице подруги, — перенервничал. Допив содержимое третьего по счёту стакана, поморщился и продолжил: — Здешним хозяевам не по душе то, что Империя суёт нос в их дела. Плевать на них, но мне не нравится наглость шавок, которых прислал сюда Сайкю. А этот жирный слизень Тайго вместо того, чтобы скомандовать им к ноге — лижет им пятки! Они что, думают, я им мальчик?! И эта тощая подстилка считает, я оставлю всё просто так?! Ха-ха-ха, — зло рассмеялся он, — посмотрим. — А… — Тс-с-с! Я хочу выпить и расслабиться. Потом, всё потом, — сказал Сюра и повернулся к Айрону: — Давай ещё по одной. А ты, душа моя, сыграй чего-нибудь, как ты умеешь — такого красивого, чтобы казалось, будто мне поют ангелы. — Хорошо. Но потом ты всё расскажешь, — строго посмотрела на него девушка. — Ты ведь и сам признавал, что мои советы тебе пригодились. — Тц, хватит болтать. Я твой командир, а не собачонка, надрессированная гавкать по команде! Иди давай, потом поговорим, — уловив в грубоватом — такой уж Сюра человек — посыле согласие, блондинка радостно улыбнулась и поскакала за гитарой. — Господин Сюра, может, нам стоит перейти в другую комнату? — внёс предложение его сосед по дивану. — Ещё ты мне будешь указывать! — Фыркнул сын министра с остаточным раздражением. — И здесь сойдёт, — продолжил он, задумавшись о том, кому и что можно сказать насчёт пиратов и вообще. На самом деле представители рода Мизуна уже не раз подходили к главе Дикой Охоты, осторожно зондируя почву в направлении того, чтобы аккуратно спровадить их компанию куда подальше. Присутствие сразу трёх тейгуюзеров, один из которых способен телепортироваться и переносить с собой группы других воителей, очень сильно нервировало этих высокородных недобунтовщиков. Им пришлось свернуть большую часть своих приготовлений и даже ослабить блокаду центра региона. Да и продвигаемая ими риторика сильно снизила свой накал, а уличные крикуны и как бы свободная пресса начали вещать о недовольстве исключительно наместником — и о подчёркнутой преданности Императору с премьер-министром. Сюра, видя это, только посмеивался про себя. На самом деле отцу абсолютно плевать, во что выльется это противостояние. Победят Мизуна и Ван? Отлично! Уже давно разработан план десантной операции на побережье и переброски элитных войск через перевалы (Кокэй сдох, но проведённые им приготовления остались, достаточно лишь отдать приказ). Наместник справится сам? Тоже хорошо. Он неизбежно примется подавлять местную вольницу и станет клянчить поддержку, взамен на земли и предприятия побеждённых. Выгода меньше, но риски с затратами и вовсе отсутствуют. Однако интересы разведки, в случае победы здешних князьков и их последующего подавления имперской армией, неизбежно пострадают. Поэтому Сайкю и намекал на то, что искать пополнение в Дикую Охоту окажется удобнее именно в этом краю многочисленных монстров и усобиц. В целом он оказался прав, Северо-восток просто кишел различными преступниками, на достаточно высоком уровне владеющими духовной силой: Ученики, Адепты, Воины — и даже, по слухам, целый Мастер! Вновь разгорающаяся усобица поставляла различных предателей, дезертиров, потерявших господина и остатки здравого смысла ронинов, горные кланы не прекращали свои грабительские налёты, да и пираты не слишком выделялись на этом фоне. Жаль, что от первоначального плана — набрать под свою руку настоящую стаю бешеных зверей в людских обличьях, которых он, Сюра, будет держать в шипованных ошейниках и спускать на неугодную дичь — пришлось отказаться. Это безымянные подземные крысёныши Сайкю могут творить всё, что придёт в голову командования или загорится в их гнилых мозгах: они никто, — а вот действия сына премьер-министра неизбежно станут объектом пристального интереса его противников. И то, если вспомнить скандал, разгоревшийся после предательства Кровавой Акаме и его последствия, неприятно отразившиеся на главе разведки, стоявшем у истока проекта… Как бы ни хотелось отмахнуться от слов Эрис, но девчонка права: жестокость, приправленная справедливостью (или хотя бы её убедительной видимостью) вызывает страх и уважение, а она же, но беззаконная — только ненависть и ожесточение. И не только она придерживается подобного мнения, даже министр разведки упоминал нечто подобное в одном из их разговоров. Как бы Сюре не хотелось воспринимать Империю своей законной игрушкой, но с таким подходом уважения от отца не добиться. Значит, подход надо поменять! Что касается его недавнего позора, который и вызвал вспышку эмоций, то рассказывать об этом происшествии Сюра не желал категорически. Правда, после того, как они с Айроном под игру Эрис опустошили литровую бутылку рома, и моряк, выслушав часть резонов Сюры и его отца, ушёл собирать документы, за сына министра взялась оставшаяся с ним девушка. Глава Дикой Охоты сопротивлялся, но относительно благодушный настрой от выпивки и пения соратницы пошатнул его стойкость. Любопытная блондинка не отцеплялась, и её цель сдалась. Сначала Сюра рассказал короткую версию об агрессивных и пришибленных на всю голову убийцах-наркоманах, но оговорка там, лишнее слово здесь… и постепенно последняя Фаулер — вот уж действительно, дочь своего рода, наследница потомственных офицеров Тайной полиции! — вытянула из него достаточно полную картину произошедшего. И к удивлению немного нетрезвого собеседника, Эрис отчего-то заинтересовала внешность мелкой безумной сучки, её рыжей подружки — неудавшейся игрушки, а также описание проклятой твари, которая умудрилась его укусить. Мужчина, ожидавший традиционных и, как отчасти признавал он сам — справедливых, упрёков несколько удивился, услышав вместо них вопросы об ушастой пакости (что вообще за тварь под личиной кролика они завели?!), но не желая слушать очередные нотации, с готовностью стал отвечать. Сюра описал встреченную первой псевдо-аристократку, которая спровоцировала его своими ужимками, рассказал про наглую мелкую сучку, после получения ранга Мастера (увы, более чем заслуженного), вообразившую о себе невесть что. И очень удивился, когда заметил, как Эрис тихо плачет. — Эй, чего ревёшь? Сказал же — ничего я бы с ней не сделал, не вмешайся та безумная сука, и я бы ушёл! Дерьмо! — ударил он по подлокотнику. — Когда ты плачешь, я чувствую себя мудаком! — Ты убил Люци, — всхлипывая, произнесла девушка. — Какую Люси, что за бред?! — в голосе мужчины звучало непонимание напополам с раздражением. — Люци, Люцифер, кролик моей подруги, — всхлип, — ты убил его. — Э-э, чего? — расширившиеся в изумлении жёлтые глаза встретились с зарёванными ярко-зелёными. — Когда ты успела спутаться с этим зверьём? — Увидев, как слёзы наполняют глаза его подруги и подчинённой, Сюра скривившись, добавил: — Да не убивал я его! — «Хотел, но не успел». — Эта кусачая тварь точно не сдохла! Думаешь, простой зверь сможет укусить меня? — Точно? — Да, точно. Успокойся! — последовал раздражённый ответ. — Эта пушистая скотина живее всех живых! Буду я ещё обманывать из-за мелкой мохнатой гадости, — проворчал мужчина, потянулся к столу и, взяв бутылку с соком, отхлебнул прямо из горлышка. — И ты не ответила на мой вопрос: где и когда ты связалась с этой кучкой безумных Уродов*? /* — здесь: «мутантов, чьи тела и разумы исковеркала не природная энергия, но алхимические наркотики-стимуляторы»./ — Они не Уроды, — тихий, успокаивающийся всхлип. — Куроме моя первая подруга! Она научила меня сражаться, два раза спасла от бандитов и даже помогла нашему раненому, а Акира его потом совсем вылечила, вот! — Про Натала и их с ним романтическую связь девушка решила промолчать, она скажет позже, когда её вспыльчивый друг и командир успокоится, а Эрис помирит его с ребятами. — Куроме и её друзья не говорили, что из разведки, я думала, что они обычные ученики боевой школы. Но это объясняет их скрытность, — добавила она, промокнув глаза появившимся в руках платочком. — И они хорошие, совсем не Уроды и не безумцы! Я должна с ними поговорить, мы обязательно во всём разберёмся, и вы помиритесь! Обязательно! Давай завтра переместимся и… Сюра хмурился. Слова девушки оказали на него влияние, но совершенно не такое, как она рассчитывала. Ему совсем не понравилось, что первая из Дикой Охоты и та, кого он мог бы назвать близким человеком, его прекрасная роза Дикоземья, защищает не его, а какую-то там подружку и её мерзкую ушастую крысу. Эта тварь не только его унизила, но и косвенно пытается отобрать его Эрис! — Нет, — категорично прозвучал его голос. — Прости? — Я сказал — нет. Я не собираюсь снова встречаться с этой выскочкой. — Тогда перемести меня, я могу поговорить сама и… — Нет! — Сюра, хватит вести себя как обиженный ребёнок, — всплеснула руками блондинка. — Ты ведь сам виноват! — Плевать. Я благородный, сын министра, а они — никто, бессловесное мясо. Я что — монах, чтобы извиняться перед каждой букашкой, которую раздавил?! — Но ты ведь сам говорил, что они сильные. Разве полезно ссориться? Мы же на одной стороне! — Отстань, — снова попытался отмахнуться мужчина. Безуспешно. С каждым мигом он всё сильнее ненавидел свой длинный язык и эту Куроме, проклятое отродье Отряда Убийц, чьё имя он теперь определённо запомнит на всю жизнь. Всю её жизнь. Пусть Сюра и не собирался конфликтовать с Сайкю или пытаться убить девку самостоятельно, но… всегда можно поговорить с отцом и убедить его, скажем, отправить её охотиться за Ночным Рейдом. Или, к примеру, послать группу этой проклятой подстилки на Север, в самое пекло разгорающейся мясорубки. Как бы ни пыжились северяне со своими пушками и паровыми машинами, они всё равно дикари. Однако у них большая армия, в рядах которой хватает сильных воителей. Включая даже Мастеров. Пусть эта возомнившая о себе шмакодявка попробует убить армию!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.