ID работы: 9185169

Брачные системы, репродуктивный успех и половой отбор скрытных видов: практический анализ дикой омеги с Ак-То

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
254
переводчик
jojva бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
126 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
254 Нравится 195 Отзывы 58 В сборник Скачать

Прибытие

Настройки текста
Со своего места на заднем сиденье вертолёта доктор Бенджамин Соло мог отчётливо видеть, что все это было ужасной ошибкой. Выглядывая в окно, он поправил указательным пальцем сползшие очки и скрестил лодыжки, расставив пошире свои массивные бёдра на тесном сиденье в попытке облегчить давление, оказанное на колени. На протяжении всей жизни, как человек, который, по крайней мере, был на тридцать процентов больше занимаемого им места, доктор Соло привык вписываться в неудобные места. Он смотрел вниз на бесконечные, увенчанные белыми барашками яростные волны, бурлящие в серо-зелёном море. Его желудок не преминул воспользоваться ситуацией и забурлил в ответ. Это просто нервы, сказал себе он, все будет в порядке. Полёт оказался намного дольше, чем он ожидал, и это никак не помогало текущей ситуации. Вновь и вновь сильные ветры препятствовали небольшому вертолёту, и пилот старался увильнуть от их назойливого внимания. Вертолёт зигзагом направился от материка через открытую северную часть Атлантического океана к его временному новому дому. Особенно настойчивый порыв ветра заставил желудок доктора Соло упасть вниз, он тяжело сглотнул и вытер пот, струящийся по его брови. Турбулентность и возрастающее опасение вкупе вынудили его пожалеть о съеденном на завтрак яичном бутерброде в виде бублика. – Еще пару морских миль, доктор Соло! – прокричал пилот. Доктор Соло в подтверждении кивнул в оконное стекло и крепко сжал губы. Конечно же, он знал, что Ак-То изолирован, это было важнейшим фактом, на котором основывалась его задача, но непосредственное ощущение изоляции – совершенно иного рода проблема. Доктору Соло всегда более импонировала сфера теории, нежели чувств. Они летели вперёд, пока не увидели сдвоенную вершину каменного утёса, выступающую из воды. Он узнал главный остров Ак-То и был осведомлен из собственных исследований, что за ним располагается его родственный, хоть и менее доступный, брат-близнец. Только два больших острова и половина архипелага были совместимы с человеческой жизнью. Их поверхность покрыта широкими участками зелёной травы и мхами, в некоторых местах росли даже деревья, а из-под земли просачивались источники пресной воды. Острова поддерживали собственными ресурсами популяцию фауны, включавшую в себя различные виды птиц, маленьких грызунов и приходящих к берегам морских львов и тюленей, хотя эти животные совсем не входили в исследовательский список доктора Соло. Он взглянул вниз на маленький остров и смог увидеть, почему его так долго упускали из виду. Было ясно, что он располагался слишком далеко от материковой зоны и был крайне опасным для жилья или торговли. Более того, на нем не было таких природных ресурсов, которые покрыли бы расходы, затраченные на их извлечение. Ак-То провалился во временную дыру и был в значительной степени позабыт до тех пор, пока судоходные маршруты не изменили свой путь, и группа затерявшихся моряков не совершила неожиданное открытие. Теперь считается, что земли могут содержать в себе ценности совершенно иного рода. И вот за этим как раз и приехал доктор Соло. – Заходим на посадку, держитесь! Чувствую, она будет жёсткой, – прокричал пилот слишком весёлым голосом для сложившихся обстоятельств. Доктор Соло принял готовность и охватил своими большими руками все сиденье. Он закрыл глаза и сжал поручни безопасности с такой силой, что его костяшки окрасились в белый цвет. Только один год.

------

Сотни лет назад основной остров Ак-То населялся процветающей культурой ранних людей. Они построили из осколков скал и подручных материалов маленькую деревушку. Спрятанная по соседству с каменистым навесом, который предоставлял дополнительную защиту от своенравной погоды, и располагавшаяся несколько ниже от вершины, куда постоянно попадала молния, она прошла проверку времени и весьма здраво просуществовала на протяжении долгого времени. Полноценная археологическая разведка планировала задокументировать и зафиксировать структуру деревни. До этого времени доктору Соло было строго приказано не притрагиваться к жилищам. Конечно, он мог соорудить лагерь на примыкающей плоской местности и застать врасплох здешние ветра. Пилот помог доктору Соло выгрузиться и нести ящики с припасами: тяжёлую брезентовую палатку, две спортивных сумки с личными вещами, инструменты и снаряжение. В его распоряжении был двухнедельный запас сухих пайков и сброшенные вертолётом посылки, которые по плану должны доставлять раз в две недели. Доктор Cоло привез на остров комплект по оказанию первой помощи и спутниковый телефон, который он мог использовать в случае непредвиденных обстоятельств, и дополнительную батарейку. Согласно плану, кроме вертолёта он не будет иметь никакого контакта с внешним миром на протяжении целого года. – Все готово? – спросил пилот. Доктор Соло попытался вспомнить его имя, но затем заметил бирку прямо на лётном костюме. – Да, мистер Дэмерон, спасибо. – Можете звать меня По! – казалось, По разговаривал исключительно восклицаниями. – Спасибо, По. – Ладно, тогда увидимся через две недели! Он сверкнул яркой улыбкой и зашагал прочь. Доктор Соло кивнул. В его груди поднялась внезапная и нежданная волна эмоций. Один год работы, и он будет совершенно один. Этот мужчина – единственный, с кем он будет контактировать в ближайшее время. Хотя доктор Соло был преимущественно поклонником уединения и предпочитал бы этого не менять, но осознание того, что у него не будет иных вариантов, ощутимо скрутило узел в его груди. По остановился и развернулся к нему лицом. – Ох, у вас есть сигнальный пистолет? Доктор Соло проверил медицинский комплект и показал ему большой палец. – Не используйте его, пока не услышите вертолёт. Если выстрелите слишком рано, я могу его не заметить. Хорошо? – Да, хорошо. – Удачи! Доктор Соло помахал ему рукой и пытался скрыть так и просившуюся улыбку. Он наблюдал за тем, как По запускает двигатель и улетает назад к цивилизации, пока пилот не стал просто крошечной крапинкой на горизонте, будто точка в конце предложения. Он постоял еще немного. Остров был абсолютно спокойным. Ветер свистел и трепал его взлохмаченные волосы. В его голову внезапно пришла мысль о том, что ему, возможно, не мешало бы подстричься, прежде чем сюда отправиться. Ах, ладно, уже слишком поздно. Доктор Соло зашагал назад через древнюю деревушку. Он осматривал каменные лачуги с руками, запрятанные в карманы своих шорт, чтобы избежать соблазна прикосновения. Маленькие сооружения своей формой напоминали ульи и были сделаны из прямоугольных камней размером с кирпич, подходящие друг другу словно частички головоломки. Прочные и практичные по задумке, их легче всего было соорудить сравнительно небольшими руками. Каждая хижина включала в себя идеальный прямоугольный дверной проём. Его глаз зацепился за удивительную точность дверного проёма. Он наклонился поближе и заметил, что за все года, уголки сооружения все так же соблюдали идеальные прямые углы. Очевидно, создавшие их люди обладали немалым интеллектом и навыком. Открытие их судьбы – одна из причин его пребывания на этом острове. Он приступил к распаковке сумок и начал разбивать большую исследовательскую палатку. Доктор Соло годами не проводил полевые исследования, но установку палатки он припомнил сравнительно быстро. Физическая работа в виде переноски и распаковки вещей оказалась чудесной передышкой от косности его повседневного учёного внутреннего диалога. С чувством облегчения и свободы, его разум затих, сосредоточившись на физическом труде. Солнце нещадно пекло, словно раскалённое железо. Наступила поздняя весна, и было довольно-таки прохладно, но жар от нагрузок заставил его прямо истечь потом. Он стянул с себя куртку, потом жилет и футболку, пока не оказался обнаженным по пояс. Почему нет? Все равно здесь никого нет. Доктор Соло потянулся к аптечке за солнцезащитным кремом. Годы научной работы не предоставляли ему возможности выглядеть как звезда бодибилдинга. Но он занимался в спортзале каждый день для снятия стресса и это, вероятно, отразилось на фигуре, но его кожа была бледной, словно рыбье брюхо, и поэтому загар – не самая лучшая идея. Он нанес на лицо и торс крем с двойным SPF, и затем скрутился, чтобы покрыть спину и плечи. Если ничего не произойдет за этот год, то он, возможно, получит впервые в жизни хороший загар. Он закрыл тюбик и вернулся к работе. Он развернул огромную бежевую брезентовую палатку, размером шесть на шесть метров. Материал был плотным и тяжёлым, он также выдерживал сильные дожди и механические повреждения, и был оснащен рядом пятисантиметровых деревянных шестов. Он вытащил походную лопату, чтобы вырыть подходящие лунки. Когда доктор Соло нагнулся, чтобы пробить скалистый грунт, он услышал, как за его спиной обрушился водопад маленькой гальки. Он остановился. Но, не услышав постороннего звука, снова продолжил копать. Его остановил последующий шквал падающих камушков. В этот раз он заглянул через плечо. Каменный навес, надёжно располагавшийся за спиной, казался довольно-таки безопасным. С него не катились валуны, и не было ничего такого, чем его могло бы расплющить во сне, по крайней мере, так ему казалось. Возможно, это был маленький грызун или птичка, которая могла бы издать подобный звук. Так и не уловив никакого движения, он выпрямился, направился в другую сторону и продолжил копать. Он только погрузился в процесс и услышал, как позади в паре шагов от него упал большой кусок камня. Доктор Соло замер. А вот это не выглядело как случайность. Красивые волосы у его шеи слегка зашевелились. Известно, что на острове никого не было кроме него и неясных объектов исследования, но он все же чувствовал себя так, будто за ним наблюдают. Руки доктора Соло продолжали работать, но он целиком и полностью обратился к слуху, пытаясь уловить малейшее телодвижение за своей спиной. Он мысленно пролистал свой научно-исследовательский план и график. Его испытуемый образец был по природе скромным и пугливым, поэтому Доктор Соло даже не ожидал в ближайшее время вступить с ним в контакт. Он может разбить лагерь и издалека отслеживать стаи омег в бинокль или в телескоп. Затем, после тщательного составления привычек и образцов поведения, он медленно внедрит своё присутствие в течение недели, и возможно, расставит по периметру предметы одежды, чтобы подопытный сперва учуял его запах. Если все пойдет хорошо, в течение нескольких месяцев он может позволить ему себя увидеть. В таких случаях пространство и время представляются наиболее важными факторами. Он бы не хотел подставлять под угрозу успех исследования из-за излишней спешки или неверного первого шага. Его мысли были прерваны сильным грохотом где-то в районе его спины. К его ногам подкатилась круглая, как бейсбольный мяч, горная порода. Ситуация была бы еще более намеренной, если бы его ударило по голове. Его сердцебиение ускорилось, и он вскочил на ноги и резко развернулся. Что это за мельтешение на скале прямо над головой? Он не мог ничего различить. Он вытягивал и двигал головой вверх-вниз, но так ничего и не заметил. Он еле подавил так некстати возникшее желание крикнуть: «Есть кто там?». Ветер вскружил его волосы прямо перед лицом и по позвоночнику пробежал холодок. Бен Соло внезапно осознал, что стоит у всех на виду с голой грудью, одетый только в шорты и ботинки посреди клятого нигде. Когда на него перестали сыпаться камни, он осторожно продолжил установку палатки. Закончив работу, он присел на раскладушку, съел питательный батончик и вытащил из сумки свой первый молескиновый блокнот. Его нутро наполнилось чувством странного возбуждения, вызванного трепетом перед неизведанным и предвкушением начала нового приключения. И, с комфортом умостившись в безопасной палатке, доктор Соло вывел красивым причудливым курсивом: Популяция диких омег на Ак-То: День первый, прибытие.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.