ID работы: 9185233

Лучший ингредиент любого зелья — это огневиски

Гет
NC-17
Завершён
автор
Размер:
522 страницы, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 1201 Отзывы 453 В сборник Скачать

Глава 17, в которой ланч и огонь

Настройки текста
Примечания:
      — Сдается, он мне не поверил, — Скабиор отрезал кусок ароматной говядины Веллингтон.       После встречи с Гарри они решили пойти пообедать, так как утром были заняты и совсем не успели ничего перекусить. Сейчас они сидели в одном маггловском кафе в центре города, недалеко от Министерства Магии. Погода опять стояла жаркая, они выбрали столик внутри помещения, где изо всех сил старался кондиционер. Гермиона вяло ковыряла вилкой салат, стараясь подцепить помидорку, но та постоянно ускользала от нее.       — Может, тебе стоило еще больше восхвалять Грейбека? — ехидно предположила она, глядя на него из-под ресниц. — Чтобы убедить Гарри в том, что ты оборотень, который не поддерживал Лорда.       — Ну да, занесло, извини, — признал свою ошибку егерь и отправил себе в рот ломтик мяса, на несколько секунд зажмурившись и наслаждаясь сочным вкусом. — Вот умеют же магглы готовить! — выдохнул он с искренним восхищением.       Гермиона глянула на него с интересом: в который раз чертов егерь говорил вещь, которую совсем не ожидаешь от него услышать.       — Что ты имеешь в виду?       — Они же сами все делают, а не эльфы. Я думаю, что при приготовлении еды руками они туда вкладывают часть души, поэтому всегда так вкусно, — МакНейр отрезал еще кусок говядины и некоторое время рассматривал хлебную корочку, пропитанную маслом и душистыми приправами. — В Амстере у меня прям глаза открылись, я до этого не пробовал маггловскую еду, а потом съел такую булку с котлетой внутри, знаешь, и пропал.       — Ты говоришь о еде или крестражах, я не пойму, — прыснула девушка, Скабиор тоже засмеялся.       — Ну, я в каком-то смысле тоже бессмертный, — весело оскалился Пий. — Правда, посмотрим, как долго мое везение продлится.       — Хотел бы быть бессмертным? — вдруг серьезно спросила волшебница, подозрительно его рассматривая. Всякий раз, когда в разговорах всплывала тема бессмертия, она напрягалась. Как-то так оно все и начинается. Ей не хотелось бы повторять их безумное путешествие и мотаться по Британии в поисках непонятных крестражей, а так хоть будешь знать, на кого ориентироваться. Впрочем, она могла бы поспорить на банку сливочного пива, что егерь бы сделал крестражи из бочек со скотчем, в этом своем подземелье черт знает где.       — Не-е-е, уволь, — протянул Скабиор, делая глоток холодного зеленого чая из кружки, — Не могу сказать, что умирать мне прям понравилось, но если сменить горящий мост на теплую кровать, то может выйти вполне недурно, — фыркнул он. Гермиона улыбнулась. — А ты была при смерти когда-нибудь?       — Ну конечно, я же подруга Гарри Поттера, — усмехнулась она с непонятной горечью. Пока подруга. — На первом курсе меня чуть не задушили дьявольские силки; на втором, например, меня проклял Василиск, живший в стенах школы. На третьем Люпин почти сожрал нас с Гарри в полнолуние, ну и потом много-много раз. О, знаешь, однажды нас поймали егеря в лесу Дин, — Герми требовательно посмотрела в глаза МакНейра, тот только осклабился и откинулся на спинку стула, покончив со своим обедом, и смотрел на нее, не отводя хищный взгляд, — и притащили на прием к Беллатрисе Лестрейндж. Она пытала меня Круцио, это достаточно при смерти для тебя?       Теплые глаза Пия загорелись хорошо знакомым ей огнем.       — Да, и я готов регулярно замаливать этот грех, — очень сально сказал Пий, похотливо поглядывая на волшебницу. Почти облизываясь. Проходящая мимо официантка чуть было не уронила поднос с пустыми бокалами. Она бросила негодующий взгляд на мужчину. Вот ведь старый хрен!       Гермиону бросило в жар, она против воли закусила губу, почувствовав ласкающие волны внизу живота. Когда же это закончится, черт побери! Или то, что они все-таки переспали, не улучшило ситуацию, и она все равно будет постоянно так нервничать? Ведьма потянулась за кружкой с холодным чаем, в котором весьма приятно позвякивали кубики льда. Ледяной глоток немного привел ее в чувство, однако чертов егерь не переставал пялиться на нее так.       — Ты опять смотришь, — ее голос предательски дрогнул.       — Но тут же нет Гарри, — чуть склонив голову набок, ответил мужчина. Гермиона поймала себя на мысли, что она уже не видит в Пие Пия. Ее мозг наловчился ловить черты Скабиора в чужом теле так явно, что у нее было полное ощущение того, что он сидел с ней тут без оборотки, так что она даже не замечала внешности дяди егеря, вот только проходящие мимо смотрели на них с осуждением.       — Здесь есть другие люди, — немного нервно облизнула она губы, ловя очередной неодобрительный взгляд официантки.       — Тебе есть до них дело? — с удивлением вскинул брови МакНейр, с сомнением на нее глянув. — Обычная не сдавшая экзамен студентка и скользкий профессор — распространенный сюжет маггловских фильмов, между прочим, — он чересчур игриво ей подмигнул. Гермиона почувствовала, как ее щеки наливаются румянцем.       — Вижу, годы у магглов не прошли для тебя даром, да? — выдавила она, делая еще глоток ледяного чая, чтобы остудить свои мысли.       — Говорил же, что знаю, что такое телевидение, — он чуть прикусил нижнюю губу, смотря на нее так. Ему нравилось ее смущать и нравилось, как она смущается. Это было необычайно мило.       — Спасибо, что не поделился своими глубокими познаниями с моими родителями, — поддела она его в ответ.       — Ничего, вот принесу в следующий раз «Без предисловий»… — с воодушевлением начал Крейг, однако Герми аж задохнулась от возмущения и перебила:       — Нет! — воскликнула девушка, протестуя. С этого станется.       — Но меня же пригласили, — Скабиор невинно захлопал глазами. Гермиона сжала губы в узкую линию, пристально глядя на него. Она старалась подобрать какие-то слова, дабы немного его осадить.       — Кстати, что они думают по поводу такого коллеги? — он прошил ее внимательным взглядом.       — Сегодня спрошу, мы же не виделись со вчера, — улыбнулась Герми, вспомнив, что она так и не появилась дома, — я после работы к ним.       — Придешь вечером? — такой, казалось бы, мирный вопрос поверг волшебницу в смятение, жар и сладкое предвкушение разом. Она медленно кивнула, чувствуя, как на руках появляются мурашки.       — Да, поужинаю с ними. Нам надо с тобой решить, что делать со Скрейном, — Герми с тревогой посмотрела на егеря. Тот был, как обычно, ироничен и расслаблен.       — Что делать? Сдать его нахрен вместе с Болденхейтом. Я вот думаю, что надо его под Империо взять и отправить на встречу. А то этот еще чего подумает и сбежит, — задумчиво протянул Скабиор. Ведьма кивнула и сама удивилась легкости, с которой она согласилась на Непростительное. — Так продажу кровятки прикроем хоть на какое-то время. А если я под двумя оборотками буду, то это может плохо закончиться. Надежнее — Империо.       — Ты использовал его когда-нибудь? — спросила ведьма и пожалела о своем любопытстве, увидев типичный егерский оскал на лице почтенного мужчины. — Можешь не отвечать, — мрачно сказала девушка, отпивая глоток чая и жалея, что там не скотч.       — Одно слово, детка — Лютный.       Чертов МакНейр опять издевался над ней, вернув былой кураж. Правда, теперь делал это гораздо мягче.       — Можно подумать, что ты ни разу не использовала Непростительные? — весь его вид был исполнен скептицизма.       — Использовала, — нехотя призналась ведьма и добавила строго, — но обстоятельства того реально требовали!       Она сложила руки на груди в защитном жесте.       — Они всегда требуют, — хмыкнул Скабиор. — Пойдем? Мне надо еще зайти кое-куда будет.       Он позвал официантку и достал бумажник с маггловскими деньгами. Такой простой и обыденный жест изумил Гермиону. Ну да, у чертова егеря есть бумажник. В голове подобное укладывалось слабо. Она подумала оплатить счет поровну и стала доставать из сумочки свой, но егерь глянул на нее выразительно.       — Дорогая коллега, я угощаю, — сказал он и улыбнулся подходящей девушке. Улыбка вышла на загляденье сальной и липкой. Гермиона всерьез забеспокоилась, что официантка сейчас огреет его меню по голове или вмажет пощечину. — Спасибо, милая.       Они расплатились и вышли под тяжелым взглядом официантки. Спиной Гермиона ощущала неодобрение, а егерь только усмехнулся гаденько, протягивая руку, чтобы приобнять ее за плечи. О, Мерлин, она шла в обнимку с чертовым егерем по маггловскому району! Дама с ребенком, идущая навстречу, состроила гримасу отвращения. Но Гермиона могла бы поспорить, что, не будь на Пие оборотки, дамочка глядела бы совсем иначе. Как Стелла, например.       — Ты же понимаешь, что она видит не тебя, а Пия? — немного краснея от стыда, выдавила волшебница. Вот так: делает он, а краснеешь ты. Как всегда.       — Ну, мне же надо как-то развлекаться, — усмехнулся егерь, смерив ее хитрющим взглядом с явным налетом самодовольства, — а что, Пию нельзя, а мне было бы можно?       — Н-нет! — воскликнула Гермиона, пойманная в очередную ловушку, и быстро отскочила от него, увеличивая расстояние, когда он потянулся к ней. Целоваться с пожилым джентльменом у всех на глазах она все-таки пока была не готова. — Мне пора на работу, до вечера!       — До вечера!

***

      Однако планам Гермионы не суждено было сбыться. Почти под конец рабочего дня к ней в кабинет влетел мокрый Поттер. Он тяжело дышал, будто бежал марафонскую дистанцию.       — Мои засекли Болденхейта на месте! — возбужденно воскликнул он, едва успев наложить Квиетус на кабинет. Гермиона опешила.       — Но он планировал напасть утром?! — она в ужасе закусила губу. Болденхейт решил на сей раз обойтись без кровятки и Скрейна, что ли? Но почему? Все пошло не по плану прямо-таки сразу. Черт! В голове стали проноситься возможные сценарии того, что могло произойти. Самое плохое, если они успеют только к трупу Билли и не застанут момента самого нападения, а значит, не будет никаких улик. Стоило поторопиться!       — Нам надо идти сейчас. Где этот твой любитель Грейбека? — ехидно вопросил парень, накладывая на себя магические щиты.       — Сейчас напишу ему, — Герми бросилась писать короткое письмо, на ходу соображая, как не сдать оборотня. — Давай так, я заберу МакМануса, и мы аппарируем на место.       — Ты была там? — недоуменно уставился на нее Гарри.       — Нет, — зло закусила губу девушка.       — Ну вот, а я был. Пошли вместе к нему, я вас туда заберу, — предложил Поттер. Гермиона нахмурилась, вряд ли егерю понравится, что она приведет аврора к нему домой. Даже если она сама его аппарирует, Гарри может запомнить пейзаж. Нет, так нельзя рисковать. Камин выплюнул записку с лаконичным «Иду» внутри. Волшебница выдохнула.       — Он сейчас будет здесь, — чтобы друг ничего не заподозрил, волшебница бросилась к шкафчику, в котором хранила амулеты. Она начала активировать защитные чары на каждом из пяти штук. Первый протянула Гарри.       — Что это? — нахмурился он, надевая амулет на шею и пряча его под майкой. Раз Гермиона сказала «надо» — он сделает то, что она говорит. Рефлекс, отточенный годами, который так много раз его выручал.       — Дополнительные щиты, — она активировала следующий и надела его на себя. Черт, нужно было немного потянуть время до прихода МакМануса! Что тут у нее еще есть? Герми подошла к столу и выдвинула самый нижний ящик. У нее там хранились вещи на экстренный случай. Так, еще парочка амулетов, кровоостанавливающие зелья. О, зелья! Она потянулась к сумочке и достала из нее коробку с тем Укрепляющим, что ей наварил Скабиор. Не помешает же? Она протянула пробирку Гарри и сама выпила одну. Девушка начала нервничать. Последний раз она готовилась к чему-то подобному так давно, что теперь у нее сердце пустилось в пляс, а разум судорожно пытался сообразить, что им может понадобиться еще.       Дверь открылась, впуская в кабинет Пия МакМануса; он был одет в неприметный темный пиджак и брюки. Выглядел мужчина сосредоточенным, собранным. Гермиона выдохнула с облегчением.       — Всем добрый вечер, — сказал Пий будничным тоном, здороваясь с Гарри рукопожатием. Оптимально крепким. Как завещано в чертовой маггловской книжке.       — Возьмите это, — Гермиона вместо приветствия вручила ему защитный амулет. Мужчина надел на себя подвеску из дерева, светящуюся красным. — Лучше под одежду, — подсказала она.       — Я перенесу нас рядом с домом. Так что если вы хотите наложить на себя чары, то лучше сделать это сейчас, — предупредил Гарри.       Волшебница кивнула и сразу набросила на себя целый пакет чар, которые уже успешно использовала, когда ходила в дом к Болденхейту. Чары невидимости она решила наложить на группу, чтобы они могли друг друга видеть, а противник нет. Они направились к выходу из Министерства, к аппарационной площадке.       Когда все было приготовлено, Гарри взял их за предплечья.       — Готовы?       — Да, — синхронно ответили девушка и мужчина.

***

      Накрытые поглощающими звуки чарами, они появляются на дороге в маленьком городке. Район выглядит запущенным: люди, проживающие здесь, явно не обладают большим достатком. В доме, рядом с которым они аппарировали, кое-где не хватает стекол в окнах — судя по облупившейся краске, последний раз им занимались десятки лет назад.       Идеальная дыра для оборотня под прикрытием. Как Гермиона уже хорошо знала, они почему-то предпочитали именно такие убежища. Дома, а не леса.       Гарри отпускает руки, и они теперь могут немного разойтись. Девушка с тревогой смотрит на егеря, который вовсю втягивает в себя воздух нового места. Зрачок расширяется, когда Скабиор находит этот запах. Канифоль, черный перец, застарелый пот. Смесь запахов переносит его на десять лет назад. Когда он, щуплый и злой парнишка девятнадцати лет, первый раз увидел Биллиуса Монтеррея — старого вожака. Несмотря на возраст, он поразил его статью и чувством непререкаемой силы, исходившей изнутри. Крейг тогда еще успел задуматься, почему от оборотня исходил такой маггловский запах? Канифоль… От него пахло ей по некой причине, так и оставшейся для него загадкой. Но вот сейчас он опознал его мгновенно.       Он точно здесь. Скабиор не знал, рад ли этой встрече. Биллиус не стал для него хоть сколько-то близким, да и сам он не был ему обязан ничем. Грейбеку — был, но он вполне искупил свой долг тем, что умер за него на том проклятом мосту. Даже если Билли сегодня не повезет, то сильно переживать егерь не собирался. Переживет, как пережил все их смерти.       Закончив думать обо всем этом, он внезапно понял, что девчонка смотрит на него с тревогой. Он чуть кивнул головой, показывая, что с ним все в порядке.       Они двинулись за Поттером. Тот повел их на задний двор домишки, из которого несло Билли так сильно, что он даже хотел спросить Гермиону, чувствует ли она запах. У покосившегося забора под прикрытием чар в высокой траве сидели двое. Незнакомый ей парень-аврор. И Рональд, очень хмурый и смотревший на нее с плохо скрываемым презрением.       Закончив разглядывать бывшую подругу и невесту, мистер Уизли впился подозрительным взглядом в МакМануса, буквально считывая каждую деталь в нем. Ну, мужик как мужик. Старый. Вроде нет в нем ничего такого, что могло понравиться Гермионе. Разве что… пахнет как-то знакомо. Девушка сглотнула подступивший ком, подсознательно держась от бывшего подальше и уводя МакМануса от Уизли.       — Где Болденхейт? — спросил Гарри почти шепотом. Хоть на них были наложены чары, рисковать вибрациями он не хотел.       — Внутри. Примерно три минуты назад зашел, — зашептал в ответ Рон. — До этого осматривался. Ну, и как мы такой толпой пойдем в этот сарай? — он кивнул на действительно крайне небольшой домик.       — Я, ты и мистер МакМанус первые, — приказал Гарри. Гермиона хотела возразить, но… они здесь именно за этим. Она ведь тоже сможет пойти. — Купол закрыли?       Незнакомый Гермионе аврор кивнул.       — Хорошо, оба не улизнут.       — Может быть, мы сможем их выкурить на улицу? — предложила Герми, нервно жуя губы. Она старалась не пялиться беспокойно на Скабиора, стоявшего рядом. Нельзя смотреть, нельзя трогать. Нельзя. Она не думала, что это будет так сложно. Вдруг… она влепила себе ментальный подзатыльник. Здесь двое лучших твоих друзей. Бывший жених. А ты переживаешь за егеря?! Однако вопреки всем ее этическим страданиям под ложечкой противно засосало. Девушка укусила щеку изнутри, чтобы привести себя в чувство. Это просто дом, просто оборотень и просто один из начальников аврората. Голос Поттера вернул ее в реальность:       — Попробуем, — пожал плечами Гарри, — а там как пойдет. Все как всегда!       Окинув азартным взглядом свой небольшой отряд, он перехватил палочку покрепче и пошел к задней двери дома, Рон последовал за ним; замыкал их трио Пий, тоже выставивший палочку. Перед тем, как его спина исчезла за дверью, он бросил на Гермиону долгий взгляд и подмигнул. Что-то глубоко внутри начало противно ныть, словно предвкушая грядущую беду. А может, она просто отвыкла от адреналина, пылающего в венах. Он распространялся по телу огненными импульсами, поджигая гриффиндорскую кровь. Дверь закрылась. Она стала считать про себя, нервно перебирая пальцами на древке. Минута, две, три… Нет, нельзя так просто ждать здесь!       Гермиона набрала побольше воздуха в легкие и тоже перехватила палочку крепче. Она подошла к двери, открыла ее и вслушивалась в каждый шорох внутри дома. Парни уже ушли вперед, их не было видно. Дверь с заднего двора вела в узкий коридор, который выходил в еще более узкую кухню.       Дом изнутри завален хламом так сильно, что продвигаться приходилось очень осторожно и медленно, чтобы не задеть никаких вещей. Парней здесь не было, зато была лестница, ведущая наверх. Повинуясь интуиции, девушка не пошла туда. Она продвигалась по коридору, надеясь, что все-таки выйдет в какое-то помещение побольше.       Гермиона задержала дыхание, вслушиваясь. Царила абсолютная тишина, прерываемая только стуком ее собственного сердца. Она сглотнула комок и стала идти быстрее. Дом снаружи казался крошечным, а внутри был похож на чертов лабиринт.       Наконец-то она вышла в гостиную. Перед ней предстала следующая картина, застывшая в оранжевом свете закатного солнца, лучи которого пробивались сквозь пару грязных окон: Болденхейт стоял посреди полутемной комнаты, держа на прицеле палочки пожилого мужчину, чьи длинные седые волосы свисали ниже спины. Он был одет только в джинсы, голый торс, хоть и покрытый морщинами, выглядел достаточно мускулистым. У замглавы аврората в руке мерцал большой охотничий нож.       — Нашел тебя, Билли, нашел, — мужчина улыбался очень нездоровой улыбкой. Пожилой мужчина тяжело дышал, вдыхая спертый воздух, и смотрел на нож, застывший в нескольких дюймах от его голой груди.       Девушка окинула большую комнату беглым взглядом. Скабиор нашелся у противоположной стены, где они замерли с Роном, нацелив палочки на замглавы аврората. Лицо его не выражало никаких эмоций.       — Я так долго тебя ждал, — проскрипел оборотень неприятным сиплым голосом.       — Было много дел. Как и у тебя когда-то, — с клокочущей ненавистью прорычал Болденхейт, поднося нож к шее мужчины. — Подарок принес.       Он наотмашь полоснул ножом по его лицу. Оборотень завыл и отпрыгнул назад, чуть не ударившись о Гарри. Тот еле успел отойти в сторону. Пожилой мужчина схватился за лицо и надсадно орал. Кровятка! Лезвие было в ней! Она увидела, как напряглись плечи Поттера. Он раздумывал, а не пора ли брать замглаву с поличным?       Ведьма нашла взглядом лицо егеря: тот имел спокойный вид и просто наблюдал, наставив палочку на аврора.       — Ты знаешь, — заговорил Болденхейт, подходя к мужчине, который осел на пол и держал свое лицо в руках, протяжно воя от боли. — Пришел немного раньше, не мог удержаться. Хотел сначала приготовить особый сюрприз, но потом решил, что неразбавленная кровятка будет тебе гораздо приятнее. Я не ошибся, как вижу!       Еще одним резким движением ножа он полоснул по груди оборотня. Длинные белые волосы окропила кровь. Ведьма закусила губу. Она видела, как Скабиор достаточно сильно напрягся, подобравшись нервным движением. Жалел, что ли, своего соплеменника?       Болденхейт довольно склонился над жалким стариком, распластавшимся на полу и натурально воющим от боли.       — За Лорен, сука, за Лорен! — заорал мужчина, пиная оборотня по ребрам ногой. Тот протяжно взвыл и вдруг взвился на ноги, набрасываясь на Болденхейта с неожиданной силой. Несколько мгновений они боролись, а потом в комнате раздался противный влажный хлюп.       Рука, в которой Болденхейт держал палочку, выгнулась под неестественным углом, атакованная оборотнем. В закатном солнце блеснула белая влажная кость, брызги крови разлетелись по пространству. Раненый душераздирающе завыл. Девушку замутило. По ее мнению, было самое время вмешаться, потому что нападение уже было совершено. Но Гарри почему-то медлил. Может быть, он и в самом деле хотел, чтобы Питер убил Билли за все те жизни, что он отнял. Вот только Болденхейт ничуть не лучше. Она поднесла руку ко рту, сдерживая рвотный позыв при виде белеющей кости: он не просто сломал ее — почти вырвал сустав!       Сломав аврору руку, Билли потянулся за палочкой, которая упала на пол из разжатой кисти. Болденхейт понял, что его выживание зависит от этого, и тоже ринулся вниз, ревущим полустоном сотрясая стены комнаты. Но не успел. Биллиус сжал пальцы руки на чужой палочке и направил на противника. Он тяжело дышал, кровятка все еще оплавляла его лицо и грудь. Черные угольные траншеи тянулись там, где лезвие вошло в кожу. Герм могла поклясться, что слышит шипение тлеющей кожи. С соответствующим ароматом. Вонь горящей заживо кожи наполнила помещение. Удушливый сладковатый запашок тления так и норовил пробраться в легкие вместе с воздухом. Усилием воли она сдержала очередной рвотный позыв.       Она бросила взгляд на егеря и увидела, что тот легко ухмыляется. Наверное, гордился оборотнем, который смог вынести разрушающий эффект кровятки, да еще встать с пола и сломать руку аврору, выбив у того палочку. Но, слава Мерлину, Скабиор не вмешивался; ее он тоже не видел, скорее всего, потому что она стояла за спиной Гарри.       Оборотень, надсадно дыша, навис над поверженным и направил палочку на Болденхейта, сипло зашипев:       — Редукто!       Раздался взрыв. Стена огня взметнулась ввысь вокруг оборотня и мужчины. Девушка закрыла глаза локтем от яркого, слепящего света и жара, мгновенно опалившего открытые участки тела.       Она воскликнула:       — Гарри!       Он стоял ближе, его могло задеть куда сильнее, вдруг подумала она. А егерь и Рон… Они были совсем рядом со сдетонировавшей палочкой! То, что заклинание сработало неправильно, было очевидно. Палочка не послушалась Билли, и заклинание вышло из-под контроля.       Гермиона разлепила глаза, отчаянно щурясь и стараясь найти силуэты друзей. Огонь принялся расползаться по потолку и стенам так быстро, что буквально за несколько мгновений все вокруг оказалось поглощено пламенем.       Повалил едкий черный дым, в котором ничего не было видно. Только новые и новые очаги огня. Она начала задыхаться, выплевывая жирный черный дым. Кое-как защитив нос локтем мантии, девушка начала продвигаться вперед.       Она попыталась заморозить пламя, но оно уже разгорелось так сильно, что это не сработало. В едком дыму не было видно ничего: где Гарри, где Скабиор… Она пялилась в языки пламени, продвигаясь на ощупь, стараясь найти хоть кого-нибудь.       Взрыв. Ее швырнуло на колени взрывной волной. Девушка закрыла голову руками, опасаясь, что что-то может упасть сверху.       Вдруг потянуло свежим воздухом. Взрыв выбил стену дома. В один момент ее просто вынесло. Огонь подпитался кислородом и стал разгораться еще активнее.       — Гарри! Рон! Пий! — закричала она, поднявшись с колен.       Черный дым впереди стал пестреть вспышками. Они мелькали и стихали впереди. Там кто-то явно сражается! Некстати Герми вспомнила, что однажды попала в грозу, когда они с родителями летели из Франции. Те же черные непроглядные облака, те же вспышки молний. Тот же страх. Где все?!       — Гермиона! — чей-то отчаянный крик звал ее из темноты впереди.       Она решила пробраться к выбитой стене, надеясь, что там будет где выйти. Кожа горела от бушующего огня.       Горящий Хогвартс. Трупы, трупы, трупы. Пожар. Разрушение. Огонь. Смерть. Только не снова!       Герми отчаянно прорывалась сквозь пламя, в иррациональном страхе прижав волосы к голове. Волшебница шарила рукой перед собой, во все слезящиеся глаза смотря во всполохи пламени, тщетно пытаясь разглядеть знакомые силуэты.       Потянуло свежестью. Она побежала на запах, укрываясь руками от языков пламени, так и норовящих лизнуть ее по лицу и открытым частям тела.       Наконец-то девушка выбралась на улицу, перебравшись через черные обугленные остатки стены. Она почти кубарем выкатилась на лужайку перед домом.       Дом пылал весь. В огне стали неразличимы второй этаж и крыша. Только красно-оранжевое месиво и едкий черный дым. Голову противно мутило, она сдержала рвотный позыв.       — Гарри! — воскликнула она, вставая и поворачиваясь спиной к дому, из которого никто больше не вышел. На дороге перед домом она увидела несколько фигур.       Болденхейт стоял на коленях, одна рука висела вдоль тела, во второй зажат нож с кровяткой. Его безумный смех сотрясал воздух. Рон держал его под прицелом палочки, не сводя глаз. Он весь был в белой пыли, только лицо казалось почти черным от копоти. Скабиор и Гарри держали щиты, отражая атаки беловолосого мужчины, который просто выкрикивал все заклинания, что знал, без разбору. Вот только палочка не слушалась, исполняя его приказы как попало, превращая почти все заклинания в огненные столпы. Его, казалось, это ничуть не смущало. Он испускал столпы адского пламени во все стороны. Пока Скабиор держал щит, Гарри пытался попасть в мужчину Экспелиармусом.       Но оборотень двигался так быстро! Он танцевал в этом безумном антураже из огня и вспышек заклинаний, белые волосы, заляпанные кровью и кое-где заметно подгоревшие, кружились в воздухе. Биллиус смеялся, лицо его было обезображено кровяткой, он старался добраться до Болденхейта, которого сторожил Рон.       Это надо было прекращать! Девушка вскинула палочку, дрожащей рукой наводя ее прямо на Биллиуса. Он не мог ее видеть, потому что ведьма выползла из горящего дома чуть позади него.       — Сектумсемпра! — крикнула она что есть мочи, посылая режущее прямо в бок оборотня. Тот содрогнулся и упал на колени. На коже стали появляться кровавые раны, однако вместо того, чтобы сдаться, Биллиус вскинул палочку на бегущую на него волшебницу. Она поразилась его выносливости, вспомнив слова Скабиора о силе и скорости старых оборотней. Заклинание должно было его как минимум обездвижить!       — Протего! — хрипло заорал оборотень в ее сторону. Услышав совершенно неподходящее заклинание, ведьма хотела усмехнуться про себя. Но вместо щита из палочки вырвался очередной столп жидкого огня.       Гермиона бежала прямо на пламя; хотя она и затормозила несколько секунд назад, инерция несла ее дальше. Она зажмурилась от жара, неминуемым потоком летящего ей в лицо.       — Протего максима!       За несколько дюймов до ее носа огонь разбился об яркий щит. Она открыла глаза и увидела, что его держат Скабиор и Гарри вместе. Девушка смогла отскочить. Сердце бешено билось в груди. Чертов оборотень! Что с ним не так? Пока она радовалась спасению от огня, Биллиус уже швырнул Диффиндо в Рона — он еле успел уклониться от крутящегося огненного столпа. Огонь пролетел прямо над головой стоящего на коленях Болденхейта, опалив его лицо.       Оборотень сумасшедше смеялся, делая очередной выпад чужой палочкой, которая его вообще не слушалась, но это было ему только на руку. Он и по жизни-то колдовать особо не умел и никогда бы не смог сам наделать таких шикарных взрывов и адского пламени. Палочка принадлежала его врагу, она артачилась, не желая сдаваться в чужие руки, попутно уничтожая все на всем пути.       Гермиона поставила перед собой щит и швырнула из-за него Ступефай — чертов оборотень будто бы перетек в другое место. Он слишком быстр! Просто нечеловечески быстр! И он неумолимо приближался к ребятам. Они переглянулись с Гарри и оба одновременно запустили Экспеллиармусом в оборотня. Гермиона затаила дыхание, но чертов дед сумел проскочить между вспышками, которые если и задели, то только его длинные волосы.       Боковым зрением она видела, как Скабиор подобрался. Он кивнул Гарри, снял свой щит, и прикрытый его палочкой, двинулся к оборотню, замершему посреди огненного круга, образовавшегося из-за горящей травы.       Рон вырубил Болденхейта и присоединился к Гарри, держа над ними щит. Они все смотрели на Пия, который шел навстречу оборотню, опустив палочку весьма демонстративно.       Скабиор давно не сражался со своими. Последняя драка в Стае была у него… да он уже и не помнит. Много, много лет назад, когда он сам был щенком, только пришедшим к Грейбеку и заявившим, что его место здесь. Но это нужно еще доказать… Тогда его славно отмудохал матерый мужик… Кит, кажется, его звали? Сломал ему правую ногу и пару ребер, растянул в лесной грязи, уткнув мордой в еловые иголки. Думал сбить спесь с этого зазнайки-молокососа. Избить-то избил, а вот гонору не поубавил. Потом Скабиор регенерировал, конечно: Луна поставила его на ноги. Но осадочек остался. На всю жизнь он запомнил, что такое взрослый оборотень. Хотя сейчас он тоже был взрослым в теле дяди — может быть, и выгорит.       Монтеррей тянул воздух носом, сквозь дым и гарь стараясь унюхать мужчину, который шел ему навстречу. Вишневый чертов табак! Он даже перестал швыряться заклинаниями. Запах казался знакомым — когда-то давно он слышал его в Стае. Монтеррей внимательно оглядел невысокого мужчину, младше его лет на десять. Волнистые волосы, темные глаза. Думай, Билли! Он не помнил его лицо, но помнил запах. Как так?       Горький вишневый табак. Память усиленно работала. Грейбек постоянно ругался на одного щенка, что тот дымит эту срань в лагере. Как его там… Который взялся ниоткуда и пришел требовать место в Стае. Скабиор! Так это он чё, под обороткой?! Нюх не может врать! Вот так так! А знает об этом аврор Поттер?       — Ну привет, щенок, — ощерился Биллиус изуродованным кровяткой лицом. — Странная у тебя компания.       — И тебе привет, Билли, — Скабиор нагло посмотрел на замершего с поднятой палочкой оборотня. Щенок. Он криво улыбнулся. По запаху вспомнил, раскрыл его так быстро и просто. Старый оборотень, значит. — Не более странная, чем обычно. Как твоя теория?       — Неважно, — мужчина сплюнул кровью на асфальт, — разошлась с практикой.       — О чем они говорят? — прошипел Рон Гарри на ухо. Гермиона, стоявшая рядом с ними, замерла. Биллиус узнал Скабиора под обороткой, не иначе. Что же делать теперь?! Вдруг он скажет что-то сейчас? Сердце выпрыгивало из груди. Она замерла, напряженно вслушиваясь в негромкий разговор двух мужчин. Между ними был десяток шагов, слова долетали обрывочно.       — Не знаю, что-то про теории и практики, — прошептал Гарри, не снимая щита.       — Не нравится мне это, я не доверяю этому Пию, — Рон нахмурился.       Гарри промолчал, во все глаза наблюдая за странной сценой. Двое оборотней стояли друг напротив друга в огненном кольце и болтали.       — Давно на аврорат работаешь? — с презрением усмехнулся старый оборотень, тряхнув окровавленными волосами. Его темные глаза изучали Пия.       — Сегодня сделал исключение, — пожал плечами егерь, стараясь звучать как можно более равнодушно. Вокруг полыхал огонь, от которого ему было еще жарче, чем обычно. Он хотел договориться с Билли. — Для тебя, — с издевкой вскинул глаза на бывшего вожака.       Тот кивнул, криво скалясь. Морщины на лице натянулись.       — Что бы сказал Грейбек на это? — Монтеррей поддразнил его, бросая многозначительные взгляды ему за спину.       — Ничего он уже не скажет, — чуть склонив голову, с видимым спокойствием ответил Скабиор.       — Сделаешь одолжение старику? — усмехнулся окровавленным ртом. — А то мне придется просветить ребят на твой счет.       — Палочку отбрось сначала, — брезгливо морщась, ответил егерь. — А то позор, тебе столько лет, а колдовать так и не научился.       — Не все же у нас такие способные, как ты, щенок, — оборотень в ответ довольно заклокотал. — Но разве это не прекрасный костер в мою честь, а? — лихо заорал он, и впрямь отбрасывая палочку далеко за спину.       Золотое трио в тихом изумлении наблюдало подобную сцену. Они были готовы к чему угодно, но не к тому, что опасный оборотень выкинет палочку. Гермиона прошептала:       — А что, так можно было?!       — Ну давай, давай! — откинув волосы назад с обезображенного лица, старший оборотень перетек в странную нечеловеческую позу, явно готовясь к драке.       Егерь развернулся, бросил грустный взгляд на Гермиону и швырнул ей свою палочку. Есть вещи, которые надо делать своими руками. Он тяжело вздохнул, совершенно не желая ввязываться в то, что от него требовал чертов Билли. Скабиор не испытывал к нему ненависти, невзирая на все то дерьмо, что тот натворил по жизни. Во-первых, сам хорош, а во-вторых — он никому не судья. В-третьих, Билли все-таки член Стаи. Живая оборотническая легенда, последний оборотень старой формации. И хотя Стаи больше не было, но… он должен. А ведь мог бы дома остаться, бочки переворачивать…       — Не ссы, щенок! — подначил его бывший вожак.       Скабиор снял пиджак дяди, бросил его на землю. «И Луна еще нескоро», — тоскливо подумал он.       Вокруг него, в огненном кольце, уже скакал, приняв боевую стойку, старый безумный оборотень, который всего-то и хотел по жизни, что усовершенствовать человечество. Бывший егерь с унылым видом встал и напряг кулаки.       Биллиус ударил первым, целя неизвестному мужику прямо в скулу. Скабиор пропустил удар и поморщился от того, что в глазах потемнело. Да еще этот подлец похоже ногти не стриг хрен знает сколько лет! Завидовал когтям Фенрира? Помимо весьма ощутимого удара, егерь получил глубокие царапины на лице, он почувствовал, как кровь заструилась по подбородку вниз.       —Да-а-а-а-а-а-а! — в исступлении заорал мужчина, наматывая круги вокруг Пия. Быстрота его движений никак не вязалась с гривой седых, белых волос и морщинистым лицом. Гарри подумал, что они зачистили район весьма предусмотрительно. Иначе Обливиаторам пришлось бы работать сверхурочно.       Гермиона закрыла рот ладонью, поймав вздох. Рон скосил глаза на нее с подозрением. Она вдруг поняла, что сейчас будет. Это какой-то их оборотнический обряд? Ведьма не хотела видеть этого, но не могла оторвать взгляд от огненного кольца.       Старый оборотень еще раз подскочил, занося кулаки для удара, но на сей раз егерь сумел увернуться. Плавным, нечеловеческим движением он ушел из-под атаки. Скабиор разозлился из-за испачканной кровью рубашки и рассеченной скулы. Он ввязался-таки в танец, в который зазывал его Билли, и тоже заехал тому по морде — прямо по ощеренным зубам.       — Ну ты и мямля, сынок, — старый сплюнул на асфальт кровь. Среди слюны мелькнули в свете огня два белых кусочка. Зубы, надо думать.       Егерь напряг челюсть, в которую тут же и получил ответный хук. Он запрокинул голову, стараясь не упасть от темноты и дезориентации в глазах. Что б еще раз он кому так угождал! Ладно бы в Луну, волками… Он никогда не был хорошим рукопашным бойцом. В том, что Билли собирается хорошенько его отмудохать напоследок, он даже не сомневался. Какой же он сильный, черт его дери! Это надо набрать столько силы! Скабиор понадеялся, что если вдруг доживет до его лет, тоже будет таким. Он помнил, как Фенрир дрался с Билли таким же точно образом, унеся из этого боя победу и полностью разбитое лицо.       — Ау-у-у-у-у-у! — совершенно по-волчьи взвыл противник Скабиора. Протяжный этот победный вой оставил мурашки на коже девушки. — Давай! Что ж получше-то не нашлось никого?! Только сосунки остались одни, — посетовал он горячечно и ударил ногой егерю в колено, чуть не выбив чашечку.       Скабиор зарычал, уходя от следующего удара и набирая инерции для того, чтобы вломить старому козлу в ухо. Тот осел на землю. Егерь оскалился и пнул его ногой в живот.       — Давай, щенок! Давай, попробуй победить Билли! — довольно взвыл пожилой оборотень.       Гермиона не знала, что стоило делать в такой ситуации. Ей было жалко Скабиора, и даже этого ублюдка жалко, потому что он выглядел… ну, как старик. А когда твой любовник избивает деда — хотя тот тоже очень сильно мутузит его в ответ — это как-то странно ощущается. Она было дернулась за палочкой, чтобы оглушить Билли и прекратить это бесчинство, однако наткнулась на холодный взгляд егеря. Он едва заметно покачал головой, отвлекшись на нее. И тут же получив удар в солнечное сплетение, от чего согнулся пополам, оседая на асфальт. Вот ведь сука! Скабиор харкнул кровью и увидел, что Билли уже вскочил обратно на ноги.       Для Гарри и Рона ситуация выглядела еще более идиотской. Они смотрели на то, как два пожилых мужчины избивают друг друга, причем один обзывает второго щенком, хоть на вид разницы в возрасте особо не видно. Пий явно проигрывал противнику в скорости и силе. Он так пока и не поднялся на ноги, стоя на карачках и пытаясь отдышаться.       — Не заставляй меня пожалеть о своем предложении, — почти ласково потрепал старший оборотень младшего по голове. Тот с трудом встал, покачиваясь и вытирая рукавом рубашки кровь со рта. Гермиона почти застонала, так ей было сложно смотреть на происходящее.       — Как ты так заматерел? — удивленно спросил егерь.       Старый оборотень дико заржал.       — Ни в чем себе не отказывай, малыш, и тоже таким станешь! — кроваво усмехнулся он. Пламя отразилось в его темных глазах, делая их почти красными.       И людей тоже, значит. Скабиор скривился с отвращением. Тогда неудивительно, что только Грейбек сумел победить Билли. Он вздрогнул, осознав, что если бы Фенрир дожил до возраста старшего оборотня, то стал бы почти непобедимым. Старик хоть был жилистым, в то время как Фенрир являл собой массу стальных мышц.       — Ты не морщься, лучше бей! Всегда был таким чистоплюем, тьфу! — оскалился Биллиус и снова стал кружить вокруг него. МакНейр повернулся вслед за ним, решаясь на следующий удар, который пришелся Монтеррею под дых.       Испустив протяжный рык, мужчина согнулся пополам, схватившись за живот. Пока он ловил дыхание, егерь решил зайти ему за спину и сделать подсечку ногой. Оборотень не устоял и упал на спину.       Это шанс! Егерь сел сверху, с трудом удерживая руки мужчины над его головой. Он чувствовал, как бешено колотилось сердце Билли. Оборотень под ним неистово забился и ему удалось скинуть с себя Скабиора, тот перекатился на бок и получил удар ногой прямо в позвоночник. Хрустнуло. В глазах потемнело.       — Ах ты, сука! — взвыл бывший егерь. Резкая боль затопила сознание. Что-то он не был уверен в том, что сможет встать. Билли тоже пока не встал, тяжело дышал и только перевернулся со спины на живот. Он безумно улыбался, вперившись взглядом в сторону замерших авроров. Гермиона почувствовала на себе плотоядный взгляд. И это не было похоже ни на один из тех взглядов, что бросал на нее егерь. Он не содержал в себе никакого сексуального подтекста. Только дикий, неудовлетворимый голод. Она вскинула палочку, одновременно с Гарри и Роном. Они переглянулись и молча уставились на оборотня.       Скабиор пошевелил ногами: они слушались, но боль в спине казалась одуряюще острой. Сжав зубы, он попытался встать, оперевшись на локти. Билли полз в сторону ребят быстрыми плавными движениями хищника, готового к прыжку.       «Да к Мордреду!» — внутренне зарычал от нахлынувшей злости егерь, забив на попытки встать, и на четвереньках бросился на оборотня. Позвоночник горел огнем. Сцепив зубы от боли, Скабиор настиг оборотня и ударил его в лицо. Биллиус отлетел на шаг, перевернувшись на спину неловким движением. Устал, что ли? Егерь наскочил на него, снова оседлав и уже значительно сильнее набесившись от боли и вида крови, принялся бить его в лицо сразу двумя руками, сдирая кожу на костяшках.       — Уже лучше, пиздюк! — с непонятным удовольствием прокряхтел разбитым ртом Билли в перерыве между ударами. Он увидел, наконец-то, как из щенка на него смотрел оборотень. Таким, каким он должен быть. Сильным. Страшным. Кровавым. С горящими от ненависти глазами. От такого и смерть не грех принять. Старый засмеялся, кровь уже булькала в горле. Он чувствовал, что совсем близко.       Егерь остановился; он тяжело дышал, глядя вниз на залитое кровью лицо противника. Какое-то время он просто смотрел в темные глаза мужчины, где горело мрачное удовлетворение. Биллиус оскалился разбитым ртом и, собрав последние силы, саданул кулаком в висок Скабиора. Тот накренился, зажмурившись от боли. В глазах стало темно, голова загудела — странно еще, что он не вырубился.       Старый засмеялся душераздирающим смехом, больше похожим на лай. Из открытого рта разлетались клокочущие красные капли. Смотря ему в глаза, МакНейр положил обе руки на горло мужчины и сдавил. Монтеррей начал задыхаться, он вцепился в руки егеря, борясь с ним, но с каждой секундой его хватка ослабевала.       — Ну, давай, сынок, — пальцами Крейг чувствовал, как оборотень тяжело сглотнул. — Отправь меня к нашим.       Крейг усилил нажатие и поморщился с отвращением. Чертов говнюк Билли! Чертова Стая! Но он должен… Монтеррей смотрел на него чуть ли не с обожанием, начиная предсмертно хрипеть и закатывать глаза.       — Кто ты? — просипел еле слышно старик.       Скабиор наклонился к его уху, заляпанному кровью.       — Крейг МакНейр, — выдохнул он едва на грани слышимости и услышал, как тот заклокотал с удивлением. Разжал руки и скатился с него, падая на асфальт рядом без сил. Старый безумно засмеялся, а потом стих.       — Пий! — закричала Гермиона, подбегая к егерю. Тот лежал с закрытыми глазами и тяжело дышал. Лицо было разбито, все испачкано кровью. Девушка наложила на него Лечащее и посмотрела на поверженного Биллиуса, распластанного на асфальте. Тот не дышал.       Гермиона нависла над Пием и применила Очищаяющее, убирая кровь. Она полезла в сумочку за бадьяном, чтобы хоть как-то залечить открывшиеся раны на лице оборотня. Девушка уже начала капать пипеткой на кожу, как вдруг услышала крик Рона:       — Ступефай!       Тьма поглотила сознание, и она упала в небытие.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.