112. Второе задание
2 июля 2020 г., 18:00
Альбус Северус Поттер
После того, как Скорпиус помирился с Розой, друг практически все свое свободное время стал проводить с кузиной. Альбус был безумно рад за них обоих. Они прошли столько испытаний, чтобы наконец оказаться вместе, поэтому было совершенно не удивительно, что они хотят побыть только вдвоем.
В любое другое время Ала бы это немного, но задевало. Однако сейчас постоянное отсутствие Малфоя рядом играло ему только на руку. Он боялся, что друг будет подозревать его в сотрудничестве с Ноттом. И этот факт от Джеймса друг точно не скроет. И будет прав. Альбус, конечно, подготовил себя к тому, что вся его семья рано или поздно узнает о его присоединении к Нотту, но до последнего надеялся, что это произойдет как можно позже.
Занятия у Сортена преобразились. Да, все было также жестко, дуэли с ним выбивали из колеи. Но теперь Сортен не только бездумно отправлял в него заклинания, лишь бы посильнее, а именно учил правильно выставлять защиту, организовывать нападения. Сортен также работал с его психологией. Альбус понял, почему у него часто не получались атакующие заклинания. У него просто был не тот настрой.
Альбус даже немного по-другому посмотрел на преподавателя. Возможно, он стал добрее, потому что считал, что Ал теперь на его стороне. Однако Альбус был уверен, что дело еще в чем-то. Профессор стал более задумчивым, а иногда даже рассеянным. Пару раз Альбусу удалось его победить в равной борьбе. В те дни он активно смотрел на часы и заканчивал их тренировки раньше. Он даже провожал Альбуса до гостиной, а потом отправлялся на нижние этажи подземелий.
В свободное время Альбус тоже все время посвящал учебе. Но далеко не школьной программе. Его полностью захватили книги Джеймса. И что самое неожиданное для самого себя, Альбус открыл такую науку, как нумерология. Он всегда не любил этот предмет, считал его скучным и совершенно ненужным. Никому ненужные цифры. Поттер всегда считал, что лучше бы ходил на руны. Как оказалось, их можно применять на практике, да и больше бы времени проводил с Малфоем. Со слизеринского факультета нумерологию посещал он один.
Но оказалось, что нумерология тоже применима в повседневной жизни. С помощью цифр можно создавать коды, блокирующие или наоборот активирующие заклинания или зелья. И если специалистов рун было достаточно, чтобы расшифровать тайны, то нумерологией на таком уровне занимались единицы.
Альбус настолько увлекся и проникся этой наукой, что даже стал подумывать о карьере Ликвидатора заклятий. Параллельно с теорией Альбус пробовал составлять коды и шифры с удовлетворением наблюдая, что они работают.
А главное, используя нумерологию, Альбусу иногда можно было обходиться без заклинаний, а защита была даже надежней. На одном из последних уроков Сортен показал ему, как можно снять защитные чары, поставленные другим человеком. Он попросил Скорпиуса наложить защиту на свою тумбочку. И с помощью этого заклинания смог открыть ее. Скорпиус же как не боролся с тумбочкой Альбуса, не смог ее открыть. Хотя Альбус всего лишь написал на ней пару цифр.
— Поттер, профессор Сортен говорит, что ты делаешь успехи, — Нотт вошел в его спальню и растянулся на кровати Скорпа.
— Ты сюда ради этого притащился? — спросил Альбус, стараясь быть как можно терпимее к этому человеку.
— Нет, — ответил Нотт, осматривая их комнату. — У меня для тебя очередное задание. Твой братик соскучился по неприятностям.
У Альбуса снова сжалось сердце. Каждый приход Нотта пугал его не на шутку. Ал уже успел пожалеть, что ввязался во все это. Но быстро убеждал себя, что в конце его осведомленность будет очень нужна Джеймсу.
— Твой брат и кузен узнали об одном секретном месте, — было видно, что Нотт боится взболтнуть лишнего. — И нужно отвадить их от похождений туда. Я бы мог и сам. Но тогда бы мне пришлось использовать Легран. Но у нее в нашей команде есть защитник, как оказалось.
Нотт с усмешкой осмотрел Альбуса, а Ал порадовался, что он хотя бы по поводу Пенелопы держит слово и за нее можно не волноваться.
— И что от меня требуется? — спросил Альбус.
— Заманить без мантии в нужное место и сделать так, чтобы его МакГонагалл там увидела, — улыбнулся Нотт. — Как ты это сделаешь, меня не волнует. Но это надо сделать, чтобы никто не понял, чьих это рук дело. В воскресенье ночью он должен быть там.
Альбус всю ночь думал, как это устроить. Он знал, что с мантией ему поможет Лили. Он безумно не хотел впутывать сюда сестру, но решил придумать что-то безобидное, но при этом убедительное.
С МакГонагалл было сложнее. Спустя долгие часы раздумий, Альбус понял, что придется задействовать Сьюзен. Тем более, в тот вечер она дежурила. И снова ему придется использовать Сью в личных целях. Она была замечательным человеком, Ал не хотел делать ей больно и впутывать в свои проблемы. Но приходилось. И чтобы намекнуть на ночной поход брата, ему придется звать ее гулять.
А вот как вытащить Джеймса туда, да еще и ночью без мантии, Альбус не представлял. Он помчится туда только, если Пенелопе будет угрожать опасность. Но самой Пенелопы там и рядом быть не должно. Как же убедить в этом Джеймса…
— Привет, — поздоровался Альбус со Сьюзен, поймав ее в вестибюле после завтрака. — Не хочешь сегодня прогуляться со мной?
— Я с удовольствием, — чуть покраснела девушка и очень искренне улыбнулась. — Куда пойдем?
— Я давно не был у Хагрида, — пожал плечами Альбус. — Можем сходить к нему. Кого-нибудь интересного нам покажет.
— Отлично, я скоро, — девушка направилась собираться на прогулку.
Альбус ждал ее в вестибюле. Ему еще никогда не было так противно от самого себя. Они вышли из замка и направились к Хагриду. Недалеко на поляне Альбус увидел Пенелопу и Джеймса. Легран посмотрела на него, а он старался не смотреть в эти когда-то любимые глаза. Тут на него обернулся Джеймс. Альбус смерил его былыми остатками презрительности и кивнул Сьюзен по направлению к хижине.
— Ты с братом не ладишь, да? — спросила у него девушка.
— Да, — признался Альбус, радуясь, что она сама заговорила о Джеймсе. — И на это есть причины.
— Расскажешь? — Сьюзен посмотрела на него. — Он, вроде, неплохой.
— Я бы поспорил, — уверенно ответил Альбус. — Слишком любит нарушать правила. Из-за этого влипает во всякие истории. Не позавидую тому, кто завтра дежурит.
— Я завтра дежурю, — испугано сказала пуффендуйка. — А что там будет?
— Советую тебе сказать дежурному преподавателю и МакГонагалл, что Джеймс ночью собирается проникнуть в запретный коридор, — сказал Альбус, чувствуя, как сердце бьется все быстрее. — Одна ты с ним не справишься.
— Но это как-то неправильно, — возразила девушка. — Получается, я его сдам.
— А если не сдашь, то будешь потом в больничном крыле лежать, — строго посмотрел на нее Ал. — Ну так что? Расскажешь завтра учителям? Я просто за тебя волнуюсь.
— Ладно, спасибо, — вновь покраснела Сьюзен.
Весь день они осматривали живность Хагрида. Сьюзен не ходила на уроки по уходу за магическими существами, поэтому особо пушистые и дружелюбные звери вызывали у нее восторг.
Альбус пытался привыкнуть к ее обществу, присмотреться к ней, найти в ней замену Пенелопе, но все было тщетно. Он не чувствовал от нее того родства душ и понимания, которое получал от Пенелопы. В отличие от когтевранки, истории Сьюзен его больше раздражали, чем интересовали. Ему хотелось, чтобы она пять минут помолчала.
— Лили, можно тебя? — на следующий день ближе к вечеру Ал поймал сестру. — Мне нужна твоя помощь. Мне на ночь нужна карта и мантия Джеймса.
— Ал, куда ты вляпался? — нахмурилась Лили.
— Ну вот чтобы не вляпался, они мне и нужны, — Альбус старался говорить как можно убедительней. — Только надо сделать так, чтобы Джеймс не узнал, что это для меня. Сама же знаешь, не даст.
— Пообещай мне, что с тобой все будет хорошо, — Лили посмотрела на него с беспокойством.
— Обещаю, — заверил ее Ал.
С ним то все будет хорошо. А вот чем закончится сегодняшняя ночь для Джеймса оставалось лишь гадать.
— Держи, — Лили вынесла из гриффиндорской гостиной все необходимое. — Только верни завтра утром, чтобы Джеймс не заметил.
— А если заметит? –Альбусу уже не удавалось скрывать свое волнение.
— Ладно, я поняла, — усмехнулась Лили. — Если что, скажу, что я взяла.
— Спасибо тебе, — Альбус крепко обнял сестру.
Пока все складывалось удачно. Джеймс не сможет убедиться, что Пенелопа в целости и сохранности у себя в спальне, и побежит сразу в нужный коридор. Он был уверен и в Сьюзен. Осталось найти человека, который сможет сказать Джиму об опасности Пенелопы. Альбус решил, что это сможет сделать Скорп.
Близился отбой. Он со Скорпом и Мелиссой сидели в гостиной и писали эссе по трансфигурации.
— Ал, что с тобой? — Скорп бросил на него подозрительный взгляд. — На тебе лица нет.
— Я услышал, что Нотт и Элиза говорили о том, что хотят затащить Пенелопу в какой-то тайный коридор, — тихо сказал Альбус, смотря то на Малфоя, то на Стоун. — Я не могу сказать об этом Джиму.
— Ты с ума сошел? — Скорпиус встал с дивана. — Да ему необходимо об этом знать. Ты хочешь повторения бала?
Скорпиус выбежал из комнаты. Он начал молиться, чтобы с Джеймсом все было хорошо, лишь бы с ним все обошлось. Нотта и Флинта в гостиной не было. Он посмотрел на Мелиссу. Сначала он прочитал в ее взгляде разочарование, которое быстро сменилось непониманием, а затем интересом.
Прозвучал отбой. Малфой зашел в гостиную вместе с ударами колокола.
— Где Джеймс? — взволнованно спросил Альбус.
— Добежал со мной до гостиной, — выдохнул Скорпиус. — И пошел куда-то дальше вниз. Надеюсь, ты не против, что я ему сказал, что это слышал я. Если он узнает, что ты знал и ничего ему не сказал, то ваши отношения будет не спасти окончательно.
Ал благодарно ему кивнул. Они дописали эссе, и ребята отправились спать. Но Альбус не мог уйти. Он думал о Джеймсе. Через час в гостиную вошел Нотт.
— Как все прошло? — как можно безразличнее спросил Альбус.
— Немного не так, как мы ожидали, — покачал головой Нотт.
— Но я сделал все, как ты просил, — уже за себя испугался Альбус.
— К тебе нет вопросов, с твоей стороны все было очень чисто, — улыбнулся ему Нотт. — Откуда-то Лонгботтом нарисовался. Спас своего любимчика. Но МакГонагалл свирепствовала. Сняла с Поттера сто очков и сказала, что если снова увидит его в том коридоре, а там стоят воющие чары, незаметно он не пройдет, то выгонит его из школы. Хотела назначить ему отработки, но появился этот хмырь. Так что твой брат снова почти сухим вышел из воды. Везунчик он у вас. Но главное дело сделано. В том коридоре он точно больше не появится. Да и МакГонагалл еще вашему отцу напишет.
— А что в том коридоре? — спросил Альбус.
— Со временем узнаешь, — похлопал его по плечу Нотт. — Молодец. Скоро будет новое задание. Устроить его будет легче, но результат будет намного важнее.
Нотт ушел. Альбус выдохнул. Джеймс, действительно, отделался лишь испугом. Даже не заработал отработок. Однако завтра он будет в бешенстве, когда узнает, что Пенелопе ничего не угрожало.
— Ну и зачем тебе все это надо? — откуда-то из темноты вышла Стоун.
— Ты о чем? — Альбус не ожидал, что она подслушивала их.
— О том, что ты перед Ноттом ломаешь комедию, делая пакости брату, а сам за него переживаешь больше, чем за себя, — Мелисса села рядом с ним.
— Я не понимаю, о чем ты, — из последних сил Альбус пытался выкрутиться из этой ситуации.
— Прекрасно понимаешь, — уверенно сказала Мелисса. — И все мне сейчас расскажешь. И если соврешь, я это пойму, не сомневайся.