Винил, Кофе и Восхождение на Фудзияму

PG-13
Заморожен
88
1
автор
Фэндом:
Размер:
116 страниц, 32 998 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
88 Нравится 85 Отзывы 35 В сборник

Часть 4

Настройки
Сакура поправила свои волосы, пока я пыталась отвлечь себя, прислушиваясь к тому, что говорит Изуми. — Знакомьтесь, это Саске, Наруто и Шикамару, — произнесла Изуми, погладив Саске по плечу. — Темари, коллега Итачи по работе, — произнесла я, махнув рукой. — А это моя подруга — Сакура. — Очень приятно, — звонко произнесла Харуно. — А я тебя знаю! — воскликнул Наруто, расплывшись в улыбке. — Ты ведь соседка Шикамару? — Да, это я. — Вы — соседи? Разве ты живешь в Асакуса, Темари? — Нет, Изуми, дело в том, что Шикамару недавно переехал ближе к центру, — объяснил Саске. — Как интересно! Ладно, Саске, я доверяю наших гостей тебе. Мне нужно проверить, если моему мужу нужна помощь. Барбекю будет готово с минуты на минуту, так что приготовьте свои тарелки, — подмигнув, ответила Изуми и поспешила вернуться к Итачи. — Ну, девчонки, что будете пить? — спросил Наруто. — Не знаю, а что пьете вы? — спросила Сакура. — Яблочный сидр, — спокойно ответил Саске. — Ой, обожаю яблочный сидр, — ответила Сакура, не отрывая взгляд от Саске. — Вот, пожалуйста, — произнес Наруто, протягивая Сакуре бутылку. — А ты что будешь, Темари? — Можно простую воду без газа. — И всё? — разочарованно спросил Наруто. — Да, не люблю пить алкоголь в жару. — Возьми, — произнес Шикамару, протягивая мне бутылку воды. — Спасибо, — пробубнила я, приняв бутылку. — Хотите увидеть коллекцию фамильных картин семьи Саске и Итачи? — предложил Наруто. — Они здесь, на втором этаже. — Я бы с удовольствием. Ты с братом рисуешь? — спросила Сакура. — Нет, эти картины когда-то давно нарисовал наш дед. Пойдемте. Саске завёл нас в дом и мы отправились на второй этаж. По пути он рассказывал о том, как его дед по отцовской линии рисовал некоторые из картин, как он уехал перед самой бомбежкой Хиросимы и как он и его семья жили после Второй Мировой Войны. Сакура постоянно докучала ему вопросами и, по выражению лица Саске я понимала, что его это крайне раздражает, но он продолжал терпеливо отвечать на все её вопросы. — А эту комнату, кстати, Итачи оборудовал под комнату отдыха для себя и Изуми. Тут много разных пластинок, старые и новые проигрыватели, а также несколько винтажных камер, которые тоже принадлежали нашему деду. Хотите взглянуть? — произнес Учиха. — Конечно, нам очень интересно, — прощебетала Сакура. — А она прикольная такая, — обернувшись ко мне, произнес Наруто. Мы шли позади Саске и Сакуры. — У неё есть парень? — Насколько я знаю — нет, — ответила я. — Надо бы запереть их с Саске в шкафу, — хихикнув, произнес Наруто. — Что за детский сад, Наруто? — вмешался Шикамару. — Шучу-шучу, — ответил блондин, широко улыбаясь. Как только мы вошли в комнату, мои глаза просто разбежались от изобилия пластинок. Посередине стоял современный виниловый проигрыватель, а по бокам от него находилось два кресла. Широкие стеллажи, которые прилегали к стенам, были доверху заполнены разными пластинками. Напротив находился небольшой шкаф со стеклянными дверцами. Внутри были разные винтажные камеры и несколько хрустальных статуэток. — Вау, — выдохнула я, разглядывая коллекцию пластинок. — Можно поближе посмотреть? — Да, конечно, — ответил Саске. Я подошла к стеллажу с пластинками из 70х годов и провела по ним пальцами, пока остальные разглядывали фотокамеру, которую Саске достал из шкафа. Невероятное количество пластинок — от первого альбома Black Sabbath до традиционной японской инструментальной музыки. Мне хотелось послушать всё. — Можем идти к картинам, — произнес Саске. — Можно, я побуду здесь ещё немного? — обернувшись к компании, произнесла я. — Хорошо, мы будем в соседней комнате, если что, — ответил Саске. — Ладно, — произнесла я, вернувшись к пластинкам. — Я, пожалуй, тоже задержусь, — произнес Шикамару, продолжая разглядывать фотокамеры. Саске, Сакура и Наруто покинули комнату и мы остались наедине, но мне было всё-равно. Я продолжала разглядывать обложки пластинок и читать название песен на развороте. Некоторые пластинки были и в моей коллекции, а о некоторых я слышала, но никогда не слушала. Шикамару перешёл к пластинкам и теперь был в нескольких метрах от меня. — Ох, никогда бы не подумал, что Итачи слушает такое, — вдруг произнес он. Я оторвала свой взгляд от обложки очередной пластинки и взглянула в сторону Шикамару. Он продемонстрировал мне альбом группы Iron Maiden под названием Somewhere in Time. — Альбом 1986 года, один из самых лучших, — восторженно добавил он. — Ну нет, Killers звучит намного интереснее как по мне. — Ты знакома с их творчеством? — Да, я слушала их в старших классах. У меня двое братьев и они заразили меня этой музыкой. Правда, я больше люблю что-то полегче. — Например? — Мне нравятся The Doors, особенно их последний альбом. Джим Моррисон писал потрясающие стихи. — Да, согласен, их стиль совершенно уникальный, как и AC/DC. — О да, других таких не существует. А ты слушаешь виниловые пластинки? — Иногда. Я перевёз несколько своих самых любимых пластинок в новую квартиру, но основная часть находится в родительском доме. Хочу как-нибудь пополнить свою собственную коллекцию, правда, нужно найти магазин виниловых пластинок. — Это не проблема. Возле нашего дома есть небольшой магазин под названием «РекордЗ». Мой младший брат там работает. — Правда? А я не замечал… — Он в двадцати минутах ходьбы от нашего дома. — Если ты туда пойдешь — дай мне знать. — Хорошо, — улыбнувшись, ответила я. Шикамару тоже улыбнулся, продолжая смотреть на моё лицо. Немного смутившись, я снова обратила свой взгляд на пластинки. В комнату вернулись Наруто, Саске и Сакура. — Боюсь, ваша экскурсия в комнату с картинами должна состояться позже. Пойдемте вниз — Итачи зовет всех обедать, — произнес Саске. Мы поставили пластинки на место и спустились вниз. Барбекю проходило очень весело. Итачи был потрясающим хозяином — он уделял внимание каждому гостю и не давал скучать. После плотного обеда, мы играли в разные игры, а ближе к вечеру пришли старые университетские друзья старшего Учиха. Каждый из них был по-своему интересен. К примеру, Дейдара занимался искусством и очень много рассказывал о современных направлениях и своих путешествиях в поиске музы. Яхико увлекался сёрфингом, а его девушка Конан работала тату-мастером и рассказывала, что однажды делала татуировку мужчине из якудза. Мы сделали пару фотографий на разные смартфоны. Я была очень рада тому, что приняла приглашение Итачи. Барбекю прошло замечательно. — Ладно, мне уже пора. Наруто, ты поедешь со мной? — спросил Саске. — Да, погоди, попрощаюсь со всеми, — ответил Наруто. — Только побыстрее. — Ой, а ты будешь проезжать мимо района Уэно? — спросила Сакура. — Да, Наруто там живет. — Можно с вами? Моя квартира тоже находится в Уэно. — Да, конечно, — сдержанно произнес Саске. — Шикамару, ты с нами? — Нет, мне на метро будет быстрее. — Хорошо. Темари, тебя подвезти? — Нет, я тоже на метро, — улыбнувшись, ответила я. — Ладно. Наруто! — Иду-иду, — ответил блондин, махая рукой своим новым друзьям. Шикамару был прав — он действительно очень общителен. Я подошла к Итачи и его жене, чтобы попрощаться и поблагодарить за всё. Итачи был уставшим, но счастливым. — Ты что, сама пойдешь домой в столь поздний час? Может, вызвать тебе такси? — Мы вместе поедем, — вмешался Шикамару. — Нам всё-равно по пути. — А-а, тогда ладно, — ответил Итачи и почему-то подмигнул мне. На самом деле, мы с Шикамару не обсуждали идею возвращения домой вместе, но я была рада, что он составил мне компанию. Он был интересным собеседником, да еще и слушал такую же музыку, что и я. Мы здорово наговорились за целый день, поэтому к станции метро шли в полном молчании. На деревьях пели цикады, а небо было невероятно ярким за счет полной луны. Мы сели рядом и поезд сдвинулся с места. Свежий воздух, весёлая атмосфера и столько виниловых пластинок в коллекции Итачи здорово вымотали меня. Я провела взглядом по вагону, в котором было максимум десять человек. Шикамару, тем временем, достал наушники и подключил их к своему телефону. Он протянул мне один наушник и я установила его в своем ухе. Мой сосед включил последний альбом группы The Doors — то, что нужно для завершения идеального вечера. Я прикрыла глаза, наслаждаясь пением Джима Моррисона и безумной игрой на электрооргане. — Следующая станция — наша, — голос Моррисона исчез, вместо него появился голос Шикамару. Я широко распахнула глаза и подарила своему соседу удивленный взгляд. Неужели мы так быстро приехали? Шикамару слегка улыбнулся, скручивая свои наушники и пряча их в карман. — Я уснула? — Да, ты немного подремала на моём плече. — Прости, пожалуйста… — Ничего страшного, Моррисона только так и надо слушать. В чем-то он был прав. Мы вышли на нашей станции и отправились в сторону дома. — Вот, кстати, тот самый виниловый магазин, — произнесла я. — Видишь, совсем близко. — Действительно… — А рядом с ними, кстати, отличная кофейня. У них самые лучшие десерты и они работают до поздней ночи. — Интересно. — А вот в этом здании есть бар на крыше. Когда проходит фестиваль фейерверков, с той крыши открывается самый лучший вид. — А этот район начинает мне нравиться. — Здесь очень много классных заведений, всего не расскажешь за раз. Мы поднялись на наш этаж и остановились возле своих квартир. — Спасибо за то, что составил компанию, — произнесла я, слегка улыбнувшись. — Да… И тебе, — улыбнулся Шикамару. Я повернулась к своей двери, открывая замок. — Эм, Темари? — вдруг произнес Шикамару. — Да? — произнесла я, обернувшись. — Нам стоит обменяться телефонами. Я приподняла брови в удивлении, но мой сосед продолжил. — У меня много фотографий, которые мы делали сегодня. Мне нужен твой номер, чтобы я смог скинуть их тебе смской. — Хорошо. Мы обменялись телефонами, пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись по своим квартирам. Я быстро сходила в душ, переоделась в пижаму и моментально провалилась в сон, не удосужившись даже выключить торшер.
88 Нравится 85 Отзывы 35 В сборник
Отзывы (3)