ID работы: 9188808

The boy and girl who survived⚡

Смешанная
G
В процессе
86
Размер:
планируется Макси, написано 227 страниц, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 99 Отзывы 23 В сборник Скачать

ХОГВАРТС ЖДИ!

Настройки текста
Время шло и до поездки в Хогвартс осталось всего несколько дней. Гарри решил просмотреть новые учебники на 3 курс. Больше всего его внимание привлекла новая книга по УЗМС. Она напоминала какое-то странное животное, которое сдерживал ремешок. — «Чудовищная книга о чудовищах».—прочитал Гарри и взял учебник в руки, расстегивая ремень. Вдруг книга ожила и стала яростно открываться и закрываться имитирую челюсть. Поттер тут же выпустил учебник из рук и вскочил на кровать. Учебник же с грозным рычание заполз под кровать. Дверь его комнаты открылась и зашла Джейн, она хотела что-то сказать как замерла, осматривая комнату и останавливая свой взгляд на брате. — Гарри, почему ты на кровати? Поттер не успел ответить как злосчастная книга выползла из своего укрытия и стала надвигаться на девушку. Джейн вмиг оказалась рядом с братом на его постели. — А я как раз шла сказать, чтобы ты не открывал эту книгу.—усмехнулась Поттер. — Что будем делать?—спросил Поттер-младший. — Дай, что-нибудь!?—продвигаясь к краю кровати, сказала Джейн. Мальчик, не задумываясь, протянул сестре свой ботинок. Девушка быстро бросила обувь на пол, что книга не упустила и уже напала на «приманку». Джейн быстро спрыгнула на учебник и застегнула ремень. — Как-то так!—вздохнула девушка и передала книгу в руки брату, который уже одел ботинок обратно.

***

Гарри и Джейн вышли в коридор и вдруг перед ними пробежала странно знакомая крыса, а за ней семенил рыжий кот. Поттеры спускались по лестнице, по которой сбежали животные, как услышали знакомые голоса друзей. — Гермиона, держи свою зверюгу подальше от Коросты!—кричал Уизли.— Не то я превращу его в подставку для чайника! — Он же кот, Рональд! Это заложено в его природе!—пыталась успокоить друга Грейнджер. — Кот?! Тебя обманули! Он больше похож на шерстяную свинью! — А ты владелец старой вонючей щетки для обуви!—девушка погладила кота.— Успокойся, Живоглотик, мальчик еще глупенький! Поттеры стояли позади друзей и, весело переглядываясь, наблюдали за спором девушки и парня. — Гарри! Джейн!—наконец заметили ребята Поттеров. — Мы думали, что вы уже нас не заметите.—усмехнулся Гарри и подошел к друзьям.

***

Уже завтра гриффиндорцы будут в купе Хогвартс Экспресса и направляться в школу, что не могло не радовать Поттеров. Но сейчас в последний тихий вечер Рон, Гарри и Гермиона сидели за одним столом. Перси сидел за отдельным столиком и читал какую-то книгу. Джейн вместе с близнецами сидели в комнате, что-то замышляя. Мистер и Миссис Уизли вместе с Джинни пошли в Косой Переулок за покупками. Рон же рассказывал Гарри и Гермионе о поездке в Египет. — Ну и как там в Египте?—спросил Гарри, прекратив рассматривать фотографию в газете, на которой было изображено все семейство Уизли на фоне пирамид. — Отлично! Куча древностей! Мумии, гробницы! Даже Коросте там понравилось!—довольно улыбаясь, ответил Рон. — Египтяне кстати кошкам покланялись!—гладя Живоглота, который не спускал глаз с крысы, что держал Рон, ответила Гермиона. — Да! И навозным жукам!—хмыкнул Уизли. — Опять хвастаешься фотографией в газете!—вдруг прозвучал голос Фреда, за спиной у Рона и Гарри. Близнец схватил вырезку из газеты и протянул Джейн, что шла за ним вместе с Джорджем. Троица несла какие-то коробки. — Я никому не показывал!—возмутился Рон. — Ни одной душе! — Не считая Тома! — И днем и ночью! — И повару! — И парню чинившему туалет! — И волшебнику из... Перебивая друг друга, перечисляли близнецы и Джейн, что выглядело очень забавно. Вдруг дверь, за которой находился проход в Косой Переулок, открылась и в помещение зашли Миссис и Мистер Уизли, за которыми шла Джинни. — Гарри!—воскликнула Миссис Уизли, заключая парня в объятия.— Рада тебя видеть! — Я вас тоже! — У тебя все есть для школы? — Да. — Учебники? — Да. — И одежда есть?! — Не переживайте, миссис Уизли. Мы все купили.— встав сзади и положив руки на плечи брата, успокоила женщину Джейн. — Молодцы! — Гарри! Джейн!—поприветствовал Поттеров мистер Уизли.— У вас найдется минутка? — Конечно. Артур, Гарри и Джейн отошли в тихое место, чтоб посторонние их не услышали. — Новый учебный год?!—больше утверждая, чем спрашивая, произнес Мистер Уизли, видно он не знал как начать разговор. — Да. Это здорово. — В Министерстве Магии многие бы осудили меня за то, что я хочу вам рассказать.—мужчина замялся, решая стоит ли говорить.— Боюсь вам грозит опасность. Это не шутки! Все очень серьезно! — Это из-за Сириуса Блэка, сэр?— вдруг спросил Гарри. Джейн вздрогнула от вопроса брата. Она не хотела рассказывать тому о его крестном, пока сама не разберется во всем. — Что ты знаешь о Сириусе Блэке?—смотря брату в глаза, спросила Поттер. — Что он сбежал из Азкабана.—неуверенно ответил Гарри, немного удивляясь поведению сестры. — А для чего?—спросил Артур. Гарри судорожно помотал головой, показывая что не знает. — Тринадцать лет назад вы остановили...—мистер Уизли вздохнул. — Волан-Де-Морта...—продолжили за него Поттеры. — Не надо имен.—слегка повышая голос, попросил мужчина. — Простите.—извинились брат с сестрой. — Вы остановили Сами-Знаете-Кого. И Блэк все потерял. Но он до сих пор остается верен своему хозяину. И он думает, что только вы мешаете, Сами-Знаете-Кому, обрести власть. Вот для чего он сбежал из Азкабана. Найти вас... — И убить.—продолжил Гарри. — Гарри, Джейн. Я хочу чтоб вы мне поклялись, что не станете искать Блэка. — Мистер Уизли, зачем искать того, кто хочет тебя убить?—усмехнулся мальчик и пошел к Рону и Гермионе. Джейн и Артур остались наедине. — Мистер Уизли, зачем вы рассказали Гарри про Сириуса? Я не хотела, чтобы он ходил и постоянно оглядывался. Его первые два года в Хогвартсе итак выдались не очень, а еще и это.—смотря вслед уходящему брату, обратилась к мужчине Джейн. — Я знаю, ты хочешь защитить брата, но он уже не ребенок. Пойми, я не хочу его запугивать. Но Гарри надо быть начеку. Как и тебе. Вы постоянно попадаете в неприятности. Его не раз заносило в Запретный лес. А про вас с близнецами я вообще молчу.—мистер Уизли вздохнул и положил руку на плечо девушки.— Сириус не тот, что был раньше. И тебе надо это принять. — Вы говорите как Римус. Гарри не помнит Сириуса, а я да, хоть и мало. Азкабан мог его поменять не в лучшую сторону. Я не могу этого отрицать, но мне нужна правда. Я не буду втягивать в это брата, но и отступать не намерена.—уверенно проговорила девушка, завершая разговор с главой семьи Уизли.

***

Вечер удался на славу. Хозяин Том составил в маленькой гостиной три стола, и вся компания собралась ужинать. — Гарри, дорогой! У нас замечательное событие, слышал? — Миссис Уизли показала на новый сверкающий серебряный значок на груди у Перси и преисполненным гордости голосом произнесла: — Второй староста школы и лучший ученик в семье! — И последний, — шепотом добавил Фред. — Не сомневаюсь, — помрачнела миссис Уизли. — Никого из вас старостой факультета не назначили. — А зачем это нам? — пожал плечами Джордж. — Чтобы лишить нашу жизнь всяческих удовольствий? Джинни хихикнула. — Какой ты подаешь пример сестре! — возмутилась миссис Уизли. — Мама, у Джинни есть и другие братья для подражания, — надменно молвил Перси. После отменного ужина всех клонило в сон. Ребята разошлись по комнатам — еще предстояло сложить вещи. Комната Рона и Перси была рядом с Гарри. Собрав чемодан, он услышал за стеной сердитые голоса и пошел узнать, что происходит. Дверь в номер была распахнута. — Он лежал на тумбочке у кровати! Я снял его, чтобы отполировать! — кричал Перси. — Я не трогал его, понял?! — кричал в ответ Рон. — Что у вас стряслось? — спросил Гарри. Перси обернулся. — Пропал мой значок старосты школы, — пояснил он. На лестнице близнецы и Джейн помирали от хохота, слыша, как в поисках значка, Перси все кверху дном перевернул у себя и у Рона. Гарри подошел к сестре и ребятам. — Это мы его взяли. И смотри, как усовершенствовали, — шепнул Фред Гарри. На значке красовалось: «СЕРЬЕЗНАЯ ШИШКА».

***

Утром Уизли, Поттеры и Грейнджер пытались как можно быстрее собраться. Все бежали по вокзалу Кингс Кросс к барьеру. Мгновение — и барьер позади, они на платформе №9 и 3/4, а вон и «Хогвартс-Экспресс». Алый паровоз пускал клубы дыма, окутывавшего платформу, полную детей и провожавших волшебников. Все уже собрались и миссис Уизли сдерживая слезы обнимала детей. — Пенелопа! — Заметив девушку с длинными кудрями, Перси покраснел, пригладил волосы и зашагал ей навстречу, выпятив грудь, чтобы она непременно увидела сверкающий значок. Близнецы и Джейн, не выдержав, прыснули. Раздался громкий свист. Дежурные по вокзалу обходили поезд и захлопывали двери. Гриффиндорцы стали быстро запрыгивать в поезд. Близнецы вместе с Джейн увидели их друга Ли Джордана и скрылись в купе. Гарри все утро хотел поговорить с ребятами, но из-за спешки, так и не успел. Поезд набрал полный ход. В поисках свободного купе Гарри с Роном и Гермионой пошли по коридору. Удача им улыбнулась в самом конце вагона. В купе находился всего один пассажир, дремавший возле окна. Троица переступила порог. Странно. «Хогвартс–Экспресс» предназначен для школьников, и, кроме волшебницы, развозившей тележки с едой, взрослых они раньше не видели. Незнакомец был одет в поношенную мантию. Болезненного вида и изможденный, но совсем еще не старик, светло–каштановые волосы едва тронуты сединой. — Кто это спит? — шепнул Рон. — Профессор Люпин. — не замедлила с ответом Гермиона. — Все то ты знаешь!—возмутился Уизли и посмотрел на Гарри.—Откуда она все знает? — На его вещах написано.— она показала на полку над головой мужчины. — Он правда спит?—осмотрел мужчину Поттер. — Кажется, да. А что? — Есть разговор.—плотнее закрывая двери купе, ответил Гарри.

***

Дождь усилился, а «Хогвартс–Экспресс» мчал все дальше на север. Окна закрыл густой туман. Стемнело. По всему вагону и над багажными полками загорелись лампы. Стучат колеса, по окнам барабанит дождь, завывает ветер. — Значит, из-за тебя и Джейн, Сириус Блэк совершил побег из Азкабана!?—шокировано произнес Рон. — Да—вздохнул Гарри. — Но они поймают Блэка. Ведь все вокруг его ищут.—сказала Гермиона. — Конечно. Только прежде еще никто не убегал из Азкабана.—сиплым голосом, ответил Уизли.— Он сумасшедший, убийца. — Спасибо, Рон.—усмехнулся Гарри.—Правда меня больше волнует Джейн. Видели бы вы её лицо, когда я сказал, что знаю о побеге Блэка. Мне кажется, что она скрывает что-то от меня. — Тебе надо с ней поговорить.—обдумав слова друга, сказала Гермиона.—Она твоя сестра... Не успела она договорить, как поезд замедлил ход. — Но мы же еще не приехали.—недоумевала Грейнджер.—Что за остановка? Поезд ехал все медленнее. Шум двигателя утих, зато ветер и дождь за окном как будто усилились. Гарри, находившийся ближе всех к двери, выглянул в коридор. Из других купе тоже высовывались любопытные. Поезд дернулся и остановился. Судя по звукам в вагоне, с полок посыпались вещи. Неожиданно погасли все лампы, и поезд погрузился в кромешную тьму. — Что происходит?—спросил Рон. — Не знаю. Может поезд сломался?—предположил Гарри. — Рон, ты мне ногу отдавил.—пискнула Гермиона. Что–то зашуршало, и Гарри увидел на фоне окна смутный силуэт Рона, протиравшего запотевшее стекло. — Там какое-то движение.—сказал Уизли.—Кажется, кто-то садится в поезд. Резко похолодало, что из рта при дыхании вырывался пар.

***

Тем временем Близнецы, Джейн и Ли сидели в купе. Джордан рассказывал как провел лето, а ребята временами вставляли колкие комментарии, чем очень раздражали друга. — Какие планы на новый учебный год?—сказал парень, чтобы наконец перевести тему. — Как обычно... — Разработка новых конфет для улучшения скучной учебы... — Постоянные отработки у Филча... — Новые попытки привести Снегга в более красочный вид... Перебивая друг друга отвечали Фред и Джордж. — У нас впереди СОВ, если вы не забыли.—прерывая грандиозную речь лучших друзей, поумерила их пыл Поттер. — Не будь занудой! — Грейнджер на тебя явно плохо влияет! Возмутились близнецы. Девушка закатила глаза. — Я бы на вашем месте не расслаблялась. Если Миссис Уизли узнает, что вы провалили экзамены, она вас явно по головке не погладит. Лица Фреда и Джорджа резко перекосились. Наверно продумывали все исходы событий и последующих исходов, а также реакцию мамы. — Да, ты права... — Но ты ведь нам поможешь... Скорее утверждая, чем спрашивая, ответили близнецы. — Куда я денусь.—вздохнула девушка. На этом тема школы была закрыта. Фред и Джордж плавно перешли на рассказ о проведенных ими каникулах в Египте, а также об их плане запереть Перси в одной из пирамид. Как вдруг Поттер встала. — Джей, неужели тебе не интересно!—одновременно воскликнули парни. — Услышать эту историю в сотый раз, очень интересно, хочется узнать чем на сей раз закончится. Просто мне надо... проверить Гарри. Девушка вышла из купе. Она не стала говорить близнецам, что на самом деле собиралась поискать Римуса. Идя по коридору, девушка думала как ей найти Сириуса и поговорить с ним. Надеяться на чью-либо помощь было глупо, ведь она сама решила хранить все в тайне. Вдруг двери одного из купе открылись и в коридор вышел высокий шатен, который показался Поттер очень знакомым. Парень развернулся в сторону девушки и чуть заметно вздрогнул, видно он не ожидал кого-то встретить в коридоре. — Привет, Джейн! — Привет, Оливер! — Как дела? — Да вроде, неплохо. — Почему ты не с близнецами? — Да... Я хотела найти Гарри. — Понятно. Может тебе помочь? — Да. Давай. Парень с девушкой шли вдоль вагона. Никто из них не прерывал тишину. — Как лето прошло?—спросил Оливер, которого явно стало напрягать молчание. — Неплохо. Правда все Уизли уехали в Египет на пару недель, поэтому я забрала Гарри у Дурслей и мы классно провели время. — Я рад за вас. — Спасибо. Я бы тебя спросила,чем ты занимался летом, но наверно и так знаю ответ.—усмехнулась девушка. — Правда?—удивился шетен. — Ты разрабатывал новые тактики для нашей команды. — Угадала.—улыбнулся Оливер.— Это мой последний год в Хогвартсе и я хочу, чтобы Гриффиндор наконец взял Кубок по квидичу. — Точно. Ты же с нами последний год.—грустно произнесла девушка.—В этом году мы точно выиграем. Я тебе обещаю. Даже близнецов, хоть на себе, на тренировку принесу. — Да. Это ты можешь.—рассмеялся Вуд. Вдруг поезд начал тормозить. Бес того слабое освещение стало мигать и, в конце концов, коридор погрузился во тьму. — Странно. Мы же еще не приехали.—удивился парень и взглянул в окно. Стекло медленно покрывалось тонким слоем инея. — Ничего не понимаю.—смотря на девушку, что стояла напротив него, сказал Оливер. Ребята стали выглядывать из своих купе. Вдруг поезд сильно тряхнуло и все волшебники полетели обратно в свои купе. Поезд встряхнуло сильно, что Джейн и Оливер не устояли на месте. Вуд упал на стену вагона, а девушка на него. Руки парня сами легли на талию Поттер, придерживая.

***

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.