ID работы: 9190606

III. Сложности

Фемслэш
R
Завершён
63
Размер:
39 страниц, 20 частей
Метки:
Спойлеры ...
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 65 Отзывы 18 В сборник Скачать

Догадка

Настройки текста
      — Так что с вами произошло? — Спросила Хейли поздно вечером, когда оказалась наедине с Клаусом и Элайджей. — Я все плохо помню. Помню только какую-то темную комнату, помню лицо… Марси. Помню, как она куда-то меня тащила. — Задумчиво ответил Элайджа и потер подбородок. — Примерно тоже самое. — Кивнул Клаус и откинулся на спинку дивана, вытянув ноги. — Думаю, она нас вытащила. Я хотел поговорить с ней, но… — Они с Ребеккой решили уехать, как можно скорее. — Продолжила фразу за Клауса Хейли, и тот кивнул: — Верно. Кстати, почему? — Да, я чувствую, что мы много чего не знаем. — Влез в разговор Элайджа и устроился поудобнее. — Ну, все началось с наших детей. В какой-то момент появилась Марси, желающая отомстить всем за то, что с ней сделали. Здесь была Ребекка. А Джози, одна из дочерей Кэролайн, использовала слишком много темной магии, и это изменило её. И когда Ребекка была на волосок от смерти от рук Джози, вмешалась Марси и убила её. Поэтому Кэролайн терпеть её не может. — Кратко пояснила Хейли, и братья переглянулись. — Ничего себе. — Нарушил тишину Клаус спустя пару минут. — Да уж. — Вздохнула Хейли и посмотрела в сторону. — И как Кэролайн сейчас? — Вдруг спросил Элайджа, глядя на Хейли. — Откуда я знаю? Мы… Практически не разговаривали. — Медленно ответила Маршалл, взглянув на своего… Да, брата. — Практически? — С интересом переспросил Клаус, аж слегка поддавшись вперёд. — Мы обменялись лишь парой фраз, но она четко дала понять, что не заинтересована в разговоре. — Пояснила Хейли и пожала плечами, посмотрев в сторону. — Может, это и к лучшему. — К лучшему? — Вновь переспросил Никлаус, и братья в очередной раз переглянулись. — Да. К лучшему. Хоуп и Лиззи вместе. Наше с Кэролайн… Близкое общение может заставить их… Занервничать. — Деликатно и медленно выразила свою мысль шатенка, стараясь подбирать слова. — Но ведь… — Начал было Элайджа, но Маршалл прервала его: — Нет. Ничего мне не говори. Не хочу об этом думать. Братья вновь переглянулись, и Хейли посмотрела в окно. Невольно с её губ сорвался тяжелый вздох. Сложившаяся ситуация была… Достаточно сложной.

***

— Знаешь, я увидела сегодня кое-что странное. — Задумчиво произнесла Лиззи, перебирая волосы Хоуп, затылок которой находился на животе Зальцман, пока шатенка читала книгу. — Что именно? — С любопытством спросила трибрид и, повернув голову, взглянула на неё. — Когда ты разговаривала с родственниками, я кое-что заметила. — Пояснила Лиз, глядя в потолок также, как и до этого. — Что именно? — Моя мама и твоя… Они… Переглядывались. — Ну, не думаю, что в этом есть что-то странное. — Мягко улыбнулась Хоуп, отложив книгу и перевернувшись на живот, обняла Лиззи и положила голову на её живот. Зальцман взглянула на свою девушку и вздохнула: — Странность была в том, какие у них были взгляды. — И какие у них были взгляды? — Слегка нахмурившись, спросила Майклсон и устроилась поудобнее. — Как тебе объяснить… — Прикусив губу, проговорила Лиз и обняла Хоуп в ответ. — Они смотрели друг на друга так, как мы смотрим друг на друга, Хоуп. — Вдруг поняла Лиззи и произнесла вслух. — То есть… Так, будто… Они влюблены? — Спросила Майклсон и села. — Да. И потом моя мама вышла, и твоя последовала за ней, судя по всему, они поговорили и… Не знаю, мне кажется, они что-то от нас явно скрыли. — Сделала предположение Элизабет, и Хоуп провела рукой по волосам, посмотрев в сторону, а затем, взглянув на свою возлюбленную, произнесла: — Выясним, что именно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.