Глава 12
7 апреля 2020 г., 12:17
Джеку потребовалось около часа полета по кругу, чтобы очистить мысленные образы, которые возникли в его голове после слова Гарри «игрушки». Он чувствовал, будто все годы отрицания вожделения нахлынули на него, когда у него появилась возможность наверстать упущенное. Или, возможно, это происходило из-за самого Гарри и странной связи, которую они оба чувствовали. Джек чуть не взорвался от радости, когда Гарри сказал Гермионе, что чувствует какую-то связь с Джеком. Джек тоже это чувствовал, будто встреча с Гарри была неизбежна, словно магнит притягивая его.
Когда Джек, наконец, почувствовал себя достаточно уверенно, чтобы выдержать больше времени в присутствии Гарри, не напрыгнув на него, он скользнул к заднему крыльцу и на мгновение встал, рассматривая дверь. Ему войти обратно? Постучать? Как нужно входить в совершенно чужой дом… кем бы они ни были с Гарри? Решив не углубляться в самокопание, Джек только что зашел, и тут же заметил Гарри, читающего какие-то пергаменты за маленьким письменным столом в углу гостиной, в то время как Тедди сидел у его ног, с тихой радостью разрывая клочки бумаги.
При звуке открытия двери оба подняли глаза с теплыми улыбками на лицах, и Джек почувствовал, как у него сжалось сердце. Как можно было почувствовать что-то такое интенсивное всего через день знакомства? Прошлой ночью он дрейфовал в холодном одиноком небе, размышляя над тем, каким пустым чувствовал себя в последнее время, а спустя всего день теперь он был переполнен пузырящимся теплом. Джек знал, что эти два человека будут центром его вселенной так долго, пока не откажутся от него.
Мысли Гарри текли по тому же пути, что и у его… ну кем они с Джеком были… возлюбленными? Любовниками в скорой перспективе? Гарри отмахнулся от вопросов, оставив размышления на потом, и улыбнулся.
— Доволен полетом? — спросил Гарри, его глаза бродили по обманчиво пустой комнате. Он почувствовал легкую прохладу прямо перед тем, как гладкие губы прижались к его собственным.
— Да, теперь я чувствую себя намного лучше. Забавно, до вчерашнего дня у меня не было проблем оставаться холодным, — сказал Джек дразнящим тоном.
Гарри очень зрело высунул язык, отвечая на провокацию Джека.
— Гермиона заходила, пока тебя не было. Она использовала предлог, чтобы сообщить мне о собрании друзей, которое пройдет сегодня вечером в ее квартире, чтобы обсудить «проблему Министерства», но на самом деле я думаю, она просто хотела убедиться, что мы с Тедди все еще живы. Зато она убедилась, что я не проклят и не под любовным зельем. Она использовала каждое контр-заклятие и обнаруживающие чары из всех книг, которые были у нее, и это был огромный список, поверь мне!
— Ты уверен, что все в порядке, Гарри? Я имею в виду, что это не может быть хорошим знаком, если твои друзья думают, что я могу тебя убить!
Странно, что у Гарри не было таких проблем. Он инстинктивно знал, что Джек не хотел причинить ему вред. Гарри почувствовал тяжесть на спинке стула и потянулся, ожидая, что Джек прислонится к нему. Когда его руки встретили голени вместо плеч, он смущенно поднял голову. Обведя рукой ноги, возвышающиеся над ним, Гарри засмеялся:
— Ты стоишь на мебели?
Джек хихикнул:
— Я часто так делаю, но никто не может меня отчитать, поэтому я привык сидеть там, где мне нравится. Я помню, как делал это, когда был жив, и моя мама угрожала мне поркой, когда поймала меня, сидящего на нашем буфете.
— Ну, пока Тедди не нахватает вредных привычек, у нас все будет хорошо, — Гарри засмеялся, когда Джек растрепал его волосы холодными пальцами.
— Во сколько «собрание» сегодня вечером?
— Гермиона пригласила нас поужинать, поэтому мы придем немного раньше.
— Нас?
Гарри покраснел:
— Ммм, да… если хочешь пойти.
Вес Джека изменился, давая Гарри небольшое предупреждение, прежде чем дух приземлился на его колени:
— Я бы хотел быть там, да. Мы, наверное, должны поговорить до того, как уйдем.
Гарри вздохнул и кивнул:
— Да, должны. Хочешь чашку чаю?
— Конечно, — согласился Джек, и они направились на кухню, Гарри наложил контрольные чары на Тедди, который довольно играл.
— Итак… — начал Гарри, а затем замолчал, когда они сели за кухонный стол, пока чайник нагревался.
— Итак, — Джек согласился.
Гарри рассмеялся:
— Значит, мы собираемся быть чем-то.
Джек шутливо хлопнул его по плечу.
— Чем-то?
— А как ты это назовешь?
— Парой? — Джек предложил.
— Тебе триста лет, и ты хочешь называть меня своим парнем?
— Мне нравится, как это звучит, — сказал он, клюнув Гарри в губы, — Но, как я уже сказал, это будет сложно.
— Я знаю.
— Я путешествую по миру довольно часто, делая то, что делаю, — сказал Джек, желая, чтобы его магия позволила ему быть более конкретным в объяснениях.
— У тебя есть расписание или что-то похожее? — озадаченно спросил Гарри, на что Джек рассмеялся.
— Не совсем, я просто следую своим желаниям, если где-то нет проблем. Обычно я бываю в более холодных местах, но я не таю, когда нахожусь в тропиках. Я не должен отсутствовать все время. Другие, как я… у них есть своего рода базы, ну, у всех, кроме Песочника. Я не понимаю, почему я не могу установить нечто подобное.
— Я не вижу проблемы, Джек. Как только мы решим ситуацию с Министерством, мы с Тедди сможем пойти куда угодно. Я все равно думал о том, чтобы покинуть Великобританию. Здесь не безопасно для нас, и это нечестно по отношению к нему. Я хочу, чтобы у него было настоящее детство, — Гарри прислонился к прохладному боку Джека, — С помощью магии мы сможем легко навещать семью.
— Но это только одна проблема, которую мы можем решить, — произнес Джек с грустной улыбкой, — Хорошо, давай посмотрим с другой стороны. Я бессмертен.
— Я тоже.
— Что?!
— Это длинная история. Но да, я — Повелитель Смерти.
— Повелитель Смерти? — недоверчиво повторил Джек.
Гарри вздохнул:
— Как я уже сказал, это длинная история. И пока я был бессмертным только год, но…
— Так значит, ты не будешь стареть.
— На основании всех наших исследований и результатов испытаний… Нет. Хотя рано быть оптимистом.
— А как же Тедди?
Гарри вздрогнул:
— Он такой же смертный, как и все остальные. Я до сих пор не смирился с тем, что я, наверное, буду наблюдать, как умирают все, кого я люблю.
Джек крепко сжал его руку:
— Наблюдать за течением времени трудно. Я всегда стоял в стороне от людей, и это помогало, но теперь все будет иначе.
— Что ты имеешь в виду?
— Я снова буду частью мира, привязанный к нему через тебя. Потерь будет больше, но будет и любовь. Я так долго дрейфовал сам по себе. Будет ли больно? Все время. Но если мы сделаем это, мы будем друг у друга, чтобы помочь пережить потери.
Гарри протянул руку и прислонился к прохладному плечу Джека.
— Провести бессмертие вместе? — произнес Гарри. — Звучит круто.
— Я не уверен, но эта связь, эта искра. Неизбежна.
Гарри кивнул, поглаживая пальцами лицо Джека.
— Моя судьба вдоволь поиздевалась надо мной, — сказал он, соединяя их лбы. — Пришло время извлечь из этого пользу.
Примечания:
Спасибо за отзывы и помощь в исправлении ошибок, солнышки!