ID работы: 919219

Dust In The Wind

Джен
PG-13
Заморожен
46
автор
Размер:
56 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 80 Отзывы 12 В сборник Скачать

2. Пересмешник

Настройки текста
Надо сказать, день не задался с самого начала: он опрокинул на себя горячий чай, потом чуть было не постирал мобильник, когда яростно засовывал испорченные брюки в стиральную машину, затем Шерлок привел его на эту проклятую выставку. Сейчас не хотелось даже думать, что всё это могло значить. Ну, теоретически, это значило, что Джон являлся одной из следующих жертв. Это и сказал ему Шерлок, когда доктор яростно дернул его за рукав на пути к выходу из музея и потребовал объяснений. Он не знал, откуда взялась в нём эта злость на Шерлока, не он же, в самом деле, виноват. Сейчас не оставалось ничего, кроме как откинуться на мягкую спинку сидения в такси, прикрыв глаза. Слепо следовать за Шерлоком, куда бы они ни пошли. Всегда быть рядом, если что-то случится. И откуда он вообще взялся в его жизни? И что бы было, если бы они так никогда и не встретились? Ну да, конечно. Жил бы сейчас нормальной жизнью, не опаздывал бы на работу. Засыпал бы в одиннадцать и вставал бы в семь. Может, был бы даже женат. У него была бы жизнь, такая же, как у всех. А нравилась бы ему такая жизнь? Такси подъехало к серебристому на фоне грозовых туч зданию Скотланд Ярда. Шерлок тут же выскочил из машины, пока Джон платил, и они двинулись к входу. Им выдали пропуски, и они поднялись на лифте на четвертый этаж. Прошли через стеклянные двери, мимо других работников, направляясь, как понял Джон, прямиком в кабинет Лестрейда. - У меня ничего нет, - поднял глаза инспектор, как только они вошли в кабинет. - Зато у меня есть, - ответил Шерлок, на что инспектор удивленно вскинул брови, - Я пришел за данными из вашего архива. - Что? – нахмурился Лестрейд, - Нет, Шерлок, я не могу дать их тебе без оснований, ты ведь гражданский и… - Основания есть, - отрезал тот, и пересказал всё, что сегодня произошло, вплоть до мельчайших подробностей. Джон всё это время сидел на одном из свободных стульев вдоль стены и размышлял, не примет ли инспектор их за психов. Хотя, впрочем, ему не привыкать. Чем больше Шерлок рассказывал, тем больше азарта появлялось в серых глазах, как будто озаряя детектива изнутри. Значит, для него это очередное дело, довольно интересное, только и всего. А как же он, Джон? Ничего, что именно ему грозила опасность? А может, никакой опасности и не было. Это просто смешно. Сейчас доктору хотелось только одного: вернуться домой и пусть все идёт к чёрту. Хотя бы на время. И пусть это будет просто шуткой, розыгрышем, ничем иным, как фальшь. - Шерлок, - Лестрейд вернулся обратно в свое кресло, - Пойми, я всё равно не могу дать тебе данные о Роудсе, это не в моей компетенции. И мы не можем возбудить уголовное дело из-за восковой фигуры, уж простите, Джон. - Но не сама же она там появилась! – вспылил Шерлок. - Я понимаю, - инспектор покачал головой, - И попробую вам помочь, но меня уже и так вызывали на ковёр, когда в прошлый раз я, без разрешения сверху, отправил оперативную группу в глушь леса по твоей инициативе, Шерлок. Я не могу рисковать… - Мне не нужны военные, мне нужны лишь данные! - Хватит, Шерлок! – не выдержал Джон, - Извините, инспектор, мы, наверное, пойдем. - Ладно, тогда я сам взломаю ваш архив, - выплюнув это инспектору в лицо, Шерлок развернулся на каблуках и вышел из кабинета, громко хлопнув прозрачной дверью. - Простите, Грег, - Джон устало опустил плечи и посмотрел на Лестрейда, и вдруг подумал, что причиной его седины является не только возраст. - Ничего, Джон, я привык, - он потёр лицо руками, - А в том, что архив он взламывал уже несколько раз, я не сомневаюсь. - Я постараюсь разубедить его, если это… - Не стоит. Не смотря на то, что он ворует удостоверения и взламывает архивы, он никогда не делает вреда нарочно. Им движет не то же самое, что движет остальными. Если бы не это, загремел бы уже суток на пятнадцать, - он горько усмехнулся. - Да, - Джон тоже не удержался от усмешки, - Я пойду, догоню его. - Конечно, - инспектор немного помедлил, - Джон! - М? – Уотсон обернулся. - Берегите себя, да и его тоже. Он прав. Фигура не могла появиться сама собой. Джон кивнул и вышел из кабинета. Шерлока он догнал уже на выходе. - Почему так долго? – спросил детектив, когда они вышли ловить такси. - А то ты не догадываешься. - О чём говорили с инспектором? - Он понял, кто ворует его удостоверения, - не без улыбки ответил Джон. Тот в ответ лишь самодовольно фыркнул. К ним подъехал черный кеб. - Бейкер Стрит, пожалуйста, - сказал Шерлок. Джон подумал, что, должно быть, большую часть жизни проводит в такси. - Есть какие-нибудь мысли? – спросил Уотсон, - Ну, по поводу Роудса. - Что? Роудс? Нет, Джон, не будь абсурдным, - Шерлок покачал головой, как будто они говорили об этом уже очень долго, - Роудс мёртв. - Но как тогда такое возможно? И что мне, черт возьми, об этом думать? – нахмурился Джон. - Не думай об этом пока что. Для этого есть более светлые умы. - И скромные. - Мне нужен архив Скотланд Ярда, дело Роудса. Оно там точно есть. Нужно проверить десять фиксированных жертв и Каролину Эверс, - как ни в чем ни бывало рассуждал детектив. - Кого-кого? - Потенциальную жертву, Джон. И почему ты такой невнимательный? – вздернул брови Шерлок, - Я же сказал, в зале было двенадцать восковых фигур, десять убил Роудс, и ещё две неизвестно как туда попали. Одним из них был ты, а вторая фигура – Каролина Эверс. - Откуда ты знаешь? - Подписи, Джон, - Шерлок театрально закатил глаза, - Видел таблички? - Выходит… И подо мно- и под моей фигурой была табличка? - Полагаю, ты был слишком ошарашен, чтобы это заметить. - Но как? Их же делают в музее? – дыхание перехватило, он не просто не мог понять, но даже думать об этом не хотел. - А вот это уже хороший вопрос. Но работников допросить мы сегодня уже не успеем, есть планы. Оказавшись на Бейкер Стрит, Джон не стал сразу подниматься к себе, а устроился в своем кресле, наблюдая, как Шерлок взламывает новый пароль от его ноутбука. В этом доме к проявлениям такого рода наглости детектива относились удивительно спокойно. Всё равно упреками ничего добиться было нельзя. - «Шерлоккакогоцветаутебятрусы»? Ты серьёзно? – Шерлок торжествующе и удивленно поднял глаза, - Почему именно такой пароль, Джон? Тебе что, действительно интересно? - Нет, я просто подумал, что до такого ты точно не додумаешься, - сконфуженно пробормотал Уотсон, посильнее вжавшись в кресло. Шерлок в ответ только усмехнулся и опять уткнулся в монитор. Лицо его стало серьезным и оставалось таким в течение пятнадцати минут. - Наконец-то, - пробормотал Шерлок, - Идиоты. - Ты что, взломал архив? - Да, - спокойно ответил тот, как будто они говорили о покупке молока. В гостиной повисла тишина, которую нарушал лишь стук клавиш и редкие удары капель начинающегося дождя о карниз и оконное стекло. И кто бы мог подумать, что однажды все будет именно так? Что однажды он, Джон Уотсон, будет сидеть в одной гостиной с Шерлоком Холмсом, что он станет практически постоянным посетителем в морге, что они вместе будут бегать в час ночи по Лондону, гоняясь за очередным преступником. Узнай Джон об этом несколько лет назад, сказал бы: «Абсурд». Теперь же он не представлял для себя другой жизни. Нет, конечно, представлял, если уж быть до конца честным. Представлял, что было бы с ним, если бы он не согласился на предложение Стамфорда, если бы так никогда и не встретил Шерлока. Возможно, кто-то другой бы был на его месте сейчас. А у него была бы другая жизнь. Хотел ли он другой жизни? Вот уж действительно – абсурд. То была бы не жизнь для доктора Уотсона. Он бы все так же медленно погибал, видя перед собой поле боя и раненых солдат, каждый раз, когда закрывал глаза. Сгибался бы над тростью, стараясь не показывать слабину. Боялся бы спать. Это не жизнь. Значит, Шерлок, этот порой гениальный, а порой абсолютно невыносимый человек спас его. Ведь Джон не хотел той, другой жизни. Совсем не хотел. - Итак, что мы имеем, - из раздумий его вырвал голос детектива, - Арнольд Роудс действительно убил десятерых. Только десятерых, не больше, не меньше. Все они есть в архиве и в музее. Его арестовали в 1986 году и отправили на пожизненный срок. Три года спустя он скончался в камере естественной смертью. - Но что же это значит, Шерлок? – Джон отчаянно пытался понять, к чему клонит детектив. - Что в Лондоне вновь орудует Арнольд Роудс, - в глазах Холмса появились азартные искры, - Я помню, что он мертв, не смотри на меня так, - он вскочил с дивана, направляясь к лестнице, - Тут дело в другом. - В чём другом? Куда ты? - Нужно наведаться к Каролине Эверс. Ты со мной? Вместо ответа Джон обогнал его на лестнице и одел куртку. Шерлок довольно посмотрел на друга, и Джону показалось, что в его взгляде заскользила легкая гордость. А потом беспокойство. - Это может быть опасно, особенно для тебя, Джон, - тихо предупредил детектив. - А то я не догадываюсь, - наигранно язвительно ответил Уотсон, - Когда это меня останавливало? А кто будет, в случае чего, спасать твою задницу от… - он не успел закончить предложение, как Шерлок уже выскочил за дверь, на ходу ловя такси. Ехали они молча. День подходил к концу, начинало смеркаться. Джон думал, что через несколько месяцев Рождество, и что он непременно должен будет завтра зайти к Кейт. Думать о таких вот простых, отвлеченных вещах было лучше, чем накручивать себя. Тем не менее, какой-то частью сознания он продолжал гадать о судьбе той девушки, Каролины. Жива ли она? Ну, предположим, если он жив, значит, жива и она. Он услышал, как пискнул телефон Шерлока. Решил всё же отправить эсэмэс Лестрейду. Они направлялись на другой конец Лондона, на Редберн Стрит. Это был тихий жилой квартал, где названия большинства улиц почему-то начинались на букву «р». Дома представляли собой соединенные между собой двухэтажные апартаменты, в основном из темного кирпича. Когда они подъехали, и машина остановилась, улица была тиха и безлюдна, почти все шторы и жалюзи на окнах были закрыты. Не очень дружелюбно, надо сказать. - Редберн Стрит 21, - сказал Шерлок и выскочил из такси, оставив Джона платить. - И что ты собираешься делать? – спросил вдогонку доктор, как только черный кеб скрылся за поворотом. - Постучимся и спросим, не собирается ли её часом убить скульптор-псих? - Лестрейд скоро будет, - пробормотал Шерлок, подходя к двери с номером 21, - А мы пока расспросим нашу Каролину, - и нажал на кнопку дверного звонка. Джон услышал, как внутри раздался звонок, за которым последовала мертвенная тишина. Шерлок позвонил снова. - Может, она ещё на работе? – предположил Джон. - Вздор, она домохозяйка, работает в их семье муж. Психиатр, - ещё один звонок, - Ну где же Лестрейд? Им даже ближе сюда добираться, чем нам. - Шерлок, - Джон, наконец, решился высказать вслух то, о чем до сих пор спорили сознание и здравый смысл внутри него, - А может, до неё уже добрались?.. - Есть только один способ это выяснить, - и Уотсон увидел, как в руке детектива блеснула отмычка. - Ты совсем спятил?! Может, хотя бы Лестрейда дождемся? – запротестовал Джон. Вламываться в чужую квартиру незаконно в его планы не входило. - Не будь занудой, Джон, - отмахнулся Шерлок и начал ковыряться отмычкой в замке. - Ну-ну. И это мне говорит человек, чье занудство можно остановить только путем засовывания кляпа в рот. И то не уверен, что это поможет… - замок, тем временем, звучно щелкнул. Шерлок нажал на металлическую ручку, и дверь покорно открылась. Джон поспешно огляделся, но улица была по-прежнему пустой, не хватало только перекати-поля. Вдоль улицы зажглись фонари, в некоторых домах начали включать свет. - Ты идёшь, или так и будем тут стоять и ждать, пока нас учтиво пригласят? – послышался с порога недовольный голос детектива. Доктор помедлил секунду, по привычке коротко кивнул и вошел в дом следом за Шерлоком. Внутри было темнее, чем на улице, видимо, из-за закрытых жалюзи. Они прошли вглубь заставленного шкафами и обвешанного картинами коридора, когда Шерлок сказал одними губами: «Кухня». Джон почувствовал, как внутри всё напряглось. Они шли бесшумно, мимо гостиной, в которой Джон так и не смог ничего разглядеть, чувствуя себя преступником. Что уж там, ему не привыкать. Они вошли в просторную кухню, окна которой выходили на другую сторону дома. Шторы здесь были открыты, впуская в комнату вечерний сумрак. Джон увидел кухонные шкафы, барную стойку в углу, большой обеденный стол…на котором лежала бездыханная женщина, с широко распахнутыми в ужасе глазами.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.