***
Наруто бродил по улицам деревни, задерживая свое возвращение в квартиру Ируки на некоторое время. Прошло достаточно времени от полета до ползания с последней полнолуния. До следующего полнолуния оставалось всего несколько дней, и он впервые узнал, что Оками-дзидзи не будет его ждать. За последние несколько недель он тренировался, выполнял миссия D-ранга, посещал лекции и даже выполнил одну миссию C-ранга. Вторая миссия С-ранга была настоящей миссией С-ранга, совсем не похожей на миссию в Стране Волн. Они отправились в маленькую деревню на юге Страны Огня и уничтожили гнездо небольших демонических насекомых. Он и Сакура запечатали подземное гнездо взрыв печатями, а Саске сжег всех беглецов огненным дзюцу, и на этом все закончилось. В последнее время Саске вернулся к игнорированию Наруто, вместо того, чтобы пытаться его запугать. Наруто почти поверил, что брат Саске убедил его отказаться от миссии, но однажды, когда они остались одни после практики, Учиха мрачно предупредил его, что все не кончено, и он все еще собирается выяснить, в чем его секрет. Блондин подумал о том, чтобы сообщить об угрозе Саске Какаши-сенсею, но он этого не сделал. Он хотел попробовать поучаствовать в Испытаниях, и если их сенсей будет считать, что Саске все еще любопытный мальчишка, они не смогут участвовать. «Хотел бы я сжечь некоторых жуков-демонов», — надулся Наруто, хотя миссия была целую неделю назад. — «Хотел бы я посмотреть, что мой огонь сделает с ними». Наруто посмотрел на небо и решил, что ему пора идти… В него кто-то врезался, и Наруто упал на тротуар, п черная шахматная фигура из его кармана упала на бетон. — Что это? — Саске поднял пластиковую голову лошади и критически изучил ее. — Талисман удачи? — Отдай, придурок! — зарычал Наруто, вскочив на ноги. Наруто потянулся к шахматной фигуре, но Саске держал ее подальше. — Этот кусок барахла важен для тебя? — Учиха усмехнулся. — Насколько важен? — Прерати быть таким членом и отдай её! — потребовал Наруто, чувствуя, что начинает потеть. — Почему я должен? — ответил Саске, подбрасывая фигурку в ладони. — Это моё! — огрызнулся Наруто. — Ты не увидишь, как я ворую твои вещи. — Как будто ты можешь украсть что-нибудь мое, — усмехнулся Саске. — Итак, насколько она важна для тебя? Что бы ты сделал, чтобы вернуть её? Наруто крепко сжал кулаки и отчаянно пытался придумать способ вернуть свой драгоценный памятный подарок. — Как насчет того, чтобы рассказать мне, как ты на самом деле победил этого ниндзя из Кири? — предложил Саске. — Почему тебе есть до этого дело? — пробормотал Наруто. — Разве ты не можешь найти другой способ произвести впечатление на своего отца? Саске бросил на него острый взгляд. — С чего ты взял, что для того, чтобы мой отец заметил меня, мне нужно это выяснить? Наруто пожал плечами. — Просто верни уже. Мне нужно идти. Уже поздно. — Скажи мне то, что я хочу знать, и я верну тебе, — настаивал Саске. — Итак, я помогу тебе принять решение. Я посчитаю до трех, а если ты мне не скажешь, я сожгу её с помощью огненного шара. Его охватила паника, и Наруто бросился на Саске, чтобы вернуть себе вещь, но был отброшен сильным ударом в грудь. — Раз два три… Не получив желаемой информации, Саске сделал несколько шагов назад, бросил шахматную фигуру высоко в воздух и запустил ручные печати… Пфф! Оба мальчика повернули налево и увидели рядом стоящего гиганта. Он — высокий с деревянными сандалиями, которые добавили еще несколько дюймов к его росту и широкими плечам. У него лохматые седые волосы, завязанные в хвост, и такой длины, что Наруто задумался, а стригся ли этот парень вообще. На щеках у него татуированные красные линии, которые проходили из-под его глаз до челюстей, и что-то напоминало бородавку у его носа. На нем надет красный жилет поверх тускло-зеленой одежда, тяжёлый пакет и гигантский свиток на спине, а на лбу металлический хитай-ате с двумя небольшими выступами в виде рогов и кандзи с надписью «масло». На плече мужчины сидела зеленая жаба. Это явно демон из-за пучков седых волос на голове и черного плаща, который он носил. Поскольку в деревне это приветствовалось, он должен быть частью клана демонов, который связан договором о вызове, что делало его надежным союзником. Жаба схватила шахматную фигурку языком, а теперь амфибия плюнула чёрный кусок пластика в перепончатую руку и предложила его гигантскому человеку. — Спасибо, — сказал человек маленькой демонической жабе. — Итак, в чем дело? — Он собирался сжечь её, если я не скажу ему, как я победил того парня, которому я надрал задницу! — Наруто сказал, прежде чем Саске смог дать ответ. — О, хо! — высокий человек усмехнулся. — Это так? — Да! — Наруто энергично кивнул. — Нет! — зарычал Саске. К ним подошел седовласый незнакомец и сунул черную шахматную фигуру в руку Наруто. — Беги домой домой, малыш, а ты, — он ткнул пальцем в Саске. — Забудь об этом. Наруто немедленно бросился к квартире Ируки, прежде чем что-то еще произошло. — «Мне нужно лучшее для неё место», — подумал он, крепко сжимая пластиковую головку лошади в правой руке. — «Я не могу позволить этому ублюдку снова достать её…» … А кто был тот старый чудак?***
Орочимару стоял над своим рабочим столом в одной из своих подземных баз, спрятанных в Стране Рисовых Полей, и серьёзно изучал осыпающийся древний свиток, который некоторые из его довольно талантливых миньонов сумели украсть для него. Погоня за знаниями и властью — дело его жизни, и в отличие от большинства он не позволял таким вещам, как мораль, этика и его старый сенсей, мешать ему. Изгнание его из Конохагакуре-но-Сато многое усложнило, но он работает. Он никогда не пользовался большой популярностью в Конохе, поскольку является демоном-рептилией, которого бросила вскоре после рождения его мать человек. Всегда был шепот и беспокойство, что его демоническая половина доминирует. Орочимару чувствовал, что это так, и был рад — ему не хотелось бы быть таким же слабым и эмоциональным, как чистый человек. В некотором смысле действительно хорошо, что он больше не является частью Конохи. Ему не нужно беспокоиться о балансе миссий с его исследованиями и скрывать эти исследования под носом Хокаге. Он потерял легкий доступ к подопытным с клонами или потенциалом шиноби, но у него нет проблем, с которыми он сталкивался при контрабанде демонов для экспериментов. — Орочимару-доно. Человек со змеиными глазами отвел взгляд от изучения свитка и обнаружил, что Кимимаро стоит в дверях его маленькой лаборатории. — Группа из трех шиноби хочет встретиться с вами, — уважительно сообщил ему бледный подросток. — Лидер говорит, что он — Курохи Юдай из Узугакуре-но-Сато. — Ниндзя из Узу? — Орочимару мурлыкал с любопытством. — Хм… Собери своих подчиненных и проведи наших гостей в мою аудиторию Кимимаро поклонился и отправился выполнять приказы. Заинтригованный этим неожиданным визитом, Орочимару снова свернул свиток, обезопасил свою лабораторию и без промедления направился в аудиторию. Комната, в которой он встречался с теми, кто находился вне его организации, не большая, но служит ему достаточно хорошо. Его кресло удобное и внушительное и на поднятой платформе, которая заставляла его посетителей смотреть на него. Когда он уселся в свое кресло, он заявил о том, что не добился положения Хокаге. Это единственное, чего он по-настоящему желал, но больше не мог достичь после того, как его изгнали из деревни Коноха. И за то, что его выгнали из деревни, его старый сенсей заплатит и заплатит дорого… Прежде чем он успел задуматься о заговоре против Листа, его гостей сопроводили Кимимаро, Таюя, Кидомару, Джиробу, Сакон и Укон. Два шиноби носили маски, которые были похожи на АНБУ Конохи, только они были сплошного черного цвета с цветными узорами вместо белого. Третий шиноби был без маски и, очевидно, лидером: Курохи Юдай. Ему около тридцати с острыми красивыми чертами лица. Его темносиние волосы казались черными, а его яркие, зелёные глаза, казалось, почти светились в тусклом свете комнаты. На хитай-ате, который он носил на шее, изображена спираль Деревни Водоворота. Кроме того, все три охотника на демонов одеты в одинаковую одежду. Они одеты в длинные черные пальто, а у двух мужчин в масках надеты капюшоны, скрывающие волосы. Все трое вооружены мечами, а любое другое оружие, которым они обладали, либо сдано, либо спрятано. — Орочимару-сама, — поприветствовал Юдай. — Вас было трудно найти. Для меня большая честь наконец встретиться с вами. — У меня редко бывают гости, которых я не приглашал, — заметил змеиный человек. — Что вы хотите, Курохи Юдай из Узугакуре но Сато? — Я хочу выработать какое-то соглашение между моей деревней и вашей, — ответил Узу-нин. — У вас есть знания, которые нам нужны, и я считаю, что у нас есть хотя бы одна общая цель. — И что же это за цель? — Уничтожение Конохагакурэ но Сато, — ответил Юдай. — Амбициозная цель для такой маленькой деревни, как ваша, — сказал Орочимару с приподнятой бровью. — И сомнительная. Узугакуре-но-сато долгое время был союзником Конохи. — В последнее время наши отношения с Листом испортились, — сообщил ему Юудай. — Мы хотим поднять наш статус выше статуса «маленькой деревни» и не зависеть от какой-либо связи с «большей» организацией охотников на демонов. И мы хотим отомстить за слабость, которая позволила скрытному оборотню совокупиться с одной из наших женщин. — Итак, вы хотите, чтобы у власти была возможность вести войну и победить далеко не по средствам, — резюмировал полудемон. — С чего вы решили, что я помогу вам в этом деле? — Нам известно, что некоторые из ваших исследований связаны с поиском способов управления большим количеством демонов, включая такие хаотические силы, как оборотни, — ответил Юдай. — Мы готовы обменяться информацией, имеющейся в нашей деревне по этому вопросу, с другими направлениями вашего исследования и предоставить вам несколько редких испытуемых, чтобы получить эту информацию и любое сотрудничество, которое вы готовы оказать нам в уничтожении Скрытого Листа. — Вы хотите использовать оборотней против Конохи? — Орочимару мрачно усмехнулся. — Какая же ирония судьбы. Он наклонился вперед и с прищуром посмотрел на младшего Узу-нина. — Каких «редких испытуемых» вы можете мне предложить? — Наша деревня слишком мала, чтобы предложить любого из наших шиноби, — признался Юдай. — Но у нас есть доступ к широкому кругу морских демонов, нескольким видам морских драконов, и… Мы можем даже предоставить вам несколько Кицунэ. Это сразу привлекло внимание змеи. — Кицунэ? — он усмехнулся. — Они давно вымерли. — Да? — самодовольно ухмыльнулся Юдай. — Если мы предоставим вам одного, вы заключите сделку с нами? Я уверен, что это очень поможет вашему исследованию долголетия и бессмертия. Узу-нин прав, а Орочимару не был уверен, что ему это нравится. Но Кицуне для экспериментов — бесценный подарок. И союзник против Листа хорош. — … Если вы можете принести мне одного, я заключу с вами сделку, — согласился Орочимару после нескольких минут молчания. — Спасибо, Орочимару-сама, — сказал Юдай, поклонившись. — Однако потребуется время, чтобы получить такой редкий приз для вас. Можем ли мы проработать некоторые детали нашей сделки сейчас, чтобы, как только Кицуне оказались в вашем распоряжении, мы могли приступить к работе? — Вы уверены в себе, — прошипел Орочимару и облизнул губы своим слишком длинным языком, когда он откинулся на спинку стула. — Отлично. Какие еще детали вы хотите обсудить? — Какие у вас планы по нападению на Деревню Листа? — Не спешите… — полузмей постучал кончиками пальцев по подлокотникам кресла. — Вот несколько вещей, которые я думал делать…