Катастрофа с рыжей шевелюрой: Затишье перед бурей.

NC-17
Завершён
152
автор
НовоН бета
Фэндом:
Размер:
155 страниц, 58 631 слово, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
152 Нравится 102 Отзывы 43 В сборник

Глава №14. Консультации.

Настройки
Сейрейтей, кабинет Капитана Шестого Отряда — Всё-таки, повезло мне с отрядом, — проговорил Ичиго вслух свои мысли, читая отчёты офицеров о регулярных тренировках отряда, убитых пустых и оперативного удовлетворения нужд отряда. — Конечно, было бы неплохо найти лейтенанта, а то и двух, чтобы разбирались, пока меня нет… В такие моменты Куросаки сам себе удивлялся. Не каждому дано настолько органично вписаться в должность, на которой он оказался. Благо, люди Кучики были ответственными, не то, что вояки из одиннадцатого. Конечно, если бы не необходимость загружать себя работой и тренировками, чтобы как можно меньше думать о прошлом, Ичиго никогда бы не порадовался такой ответственности, но Сенсею виднее. Вздохнув, юноша встал с насиженного места, размял плечи и, приоткрыв окно, отправился в вотчину пятого отряда, как всегда, оказавшись там за один прыжок шунпо. Несмотря на ограничители, навыки Ичиго, ранее компенсируемые голой мощью, росли, как на дрожжах. Ещё год таких тренировок, и в Хохо он сможет и без банкая соперничать даже с Йоруичи, пусть та и никогда этого не признает в силу природной вредности. Наконец, показались совершенно стандартно построенные бараки пятого отряда, и Ичиго, не став беспокоить стражей, сразу приземлился на балкон капитанского кабинета. Внутри, судя по реацу, его уже ждали трое вайзардов, как и обговаривалось. Гибрид раскрыл створки сейдза, оценив внутреннее убранство покоев. Помимо современной мебели, шкафчика с виниловыми пластинками, парочкой постеров известных джазбендов и проигрывателя, он был совершенно обычным. За кофейным столиком на диванчиках сидели капитаны. — Йо, — коротко махнул рукой Ичиго, присаживаясь рядом с Хирако. — Давненько не виделись, рыжий, — с улыбкой поприветствовал его хозяин кабинета. Остальные двое просто кивнули. — Как там твои подчинённые поживают? — из вежливости поинтересовался Шинджи. — Тебе привет от Хиёри передать? — усмехнулся в ответ Куросаки, пожимая кулаками. — Эээ, нет, мне такого счастья не надо, кабинет, да и бараки, ещё целыми пригодятся, — отшутился вайзард под улыбки товарищей по несчастью. — Да ладно тебе, я не настолько безумен, чтобы в полную силу бить, — поддержал шестой. — Давайте не будет разводить политесы, а то Кира совсем впадёт в уныние без меня, — предложил Роуз, состроив участливую мордашку. — Согласен, Шухей сам себя не натренирует, — хмуро закивал Мугурума. — Эк вы заботливые… — проворчал «горшок». — Ладно, к делу, так к делу. На кой ты нас собрал, Ичиго? — Дело есть, с которым мне больше советоваться не с кем, — намекнул Куросаки. — Одна из моих подчинённых с той стороны предложила почувствовать себя в шкуре рядового обитателя пустыни, чтобы я лучше понимал, что значит быть пустым. — И ты, конечно же, пришёл спросить совета, как мы с этим справлялись? — сходу расшифровал Кенсей. — Да, — подтвердил Ичиго. — Интересный вопрос, — Роуз. — Но, к сожалению, мы с тобой в корне отличаемся. Насколько я понимаю, ты ведь не вайзард? — А ты наблюдателен, — удивился Куросаки. — Почему ты так подумал? — Видишь ли, наши пустые никоим образом не способны взаимодействовать с нашими занпакто, — пояснил Хирако, утратив напускную весёлость. — А твой во время тренировки использовал банкай, и весьма умело. Твой пустой ведь и есть твой занпакто? — Это что, так заметно? — почувствовал себя пристыжённым рыжик. — Для нас – да, — ответил Кенсей. — Не бойся, другим об этом знать не обязательно. Сами понимаем. Нам строго настрого запретили светить масками, кроме критических ситуаций. — В твоём случае же, это не только «опозорит» Готей, но и поставит его существование под угрозу, — заявил Оторибаши. — Честно признаться, когда ты вылез из гарганты, мы и предположить не могли, что вайзард может иметь такую огромную силу. Прости, что напомнил. — Ничего, всё в порядке, — вздохнул Ичиго, но левый кулак всё-таки сжал. Чувство вины его так и не отпустило полностью. — Значит, вам и не пришлось пытаться достичь полного понимания со своими пустыми? — Именно, — подтвердил Девятый. — Мы просто подавили их и держим на коротком поводке. Но с твоей особенностью так не получится, только навредишь. — Я бы прислушался к совету твоей подчинённой, Ичиго, — посоветовал Хирако. — Полное взаимопонимание с занпакто – это основа сути шинигами. Только так можно полностью раскрыть свой потенциал. Не говоря уже о том, что это может помочь тебе и с более деликатной проблемой. — Спасибо, ребята, ваша поддержка многое для меня значит, — склонил голову Ичиго. — Ой, да брось ты, будто не друзья, — сказал Роджуро. — Нам всем стоит держаться вместе. — Тогда, пойду, что-ли, предупрежу старика, — поднялся Ичиго и направился к балкону. — Эх, ещё лейтенанта искать… — Можем выделить кого-нибудь из офицеров, — внезапно предложил Кенсей. — Пока сам не выберешь подходящего человека. — Это было бы очень кстати. Спасибо, Кенсей! — улыбнулся Ичиго, почесав макушку. — Иди уже, не гоже заставлять пенсию ждать, — замахал рукой Пятый. — До встречи, — кивнул Ичиго и ушёл в шунпо. Остальные же капитаны остались сидеть, удивляясь, как всё-таки парнишка повзрослел. Раньше он ни за что бы не пошёл обращаться за советом к старшим товарищам. — Растёт, паршивец, — ностальгически улыбнулся Хирако. — Не то слово, — поддержал Мугурума. — С таким новым поколением можно не переживать за будущее Сообщества Душ, — согласился Оторибаши. — По чарке? — Это можно, — усмехнулся Хирако, отправившись ставить очередную пластинку. Тем временем, Ичиго уже летел в сторону бараков Первого, надеясь застать старика на месте. Всё-таки, хорошо дружить с большей частью капитанов Готея. Прибыв в покои Главнокомандующего, рыжик, к сожалению, его не встретил. Чоуджиро сказал, что Ямамото отправился на встречу с Советом, так что ближайшее время его не будет. Ичиго решил навестить своих друзей среди капитанов, из которых первым на очереди, конечно же, стал джубантай. Он не стал предупреждать, итак, прекрасно понимая, что его реацу после прибытия легко можно почувствовать из любой точки Сейрейтея. Куросаки даже был удивлён, что Зараки ещё радостно не нёсся на очередной мордобой с ним. Ичиго шагнул в шунпо, тут же оказавшись на балконе кабинета десятого капитана. Он, к счастью, был на месте, как и его лейтенант. Рангику, как всегда, развалилась на любимом диване. Хитсугая же в это время сидел за бумагами, но уже повернул голову в сторону гостя. — Вот что тебе стоило послать Адскую Бабочку, Куросаки? — проворчал блондин. — Ну, так ведь совсем не интересно, Тоширо, — ухмыльнулся рыжик. — Неужели ты совсем не рад меня видеть? — Тц. Давно не виделись, — ответил лёгкой улыбкой джубантай. — Ты совсем не изменился. — Йо! А ты, я смотрю, подрос! — искренне радуясь за друга, подошёл к нему Куросаки. — Глядишь, скоро уже на старшеклассника походить начнёшь. — Заткнись! — покраснел Хитсугая. — Зато не буду со спины похож на девчонку! — Эй, я не выбирал такую причёску! — совсем не обидевшись ответил Ичиго. Два капитана очень хорошо сдружились после постоянных командировок и спаррингов в Хуэко Мундо. Такие взаимные подначки были между ними в порядке вещей. Как и сказал Ичиго, Хитсугая действительно стал выглядеть старше. Оказалось, что чем дальше он продвигается в освоении банкая, тем больше его рейтай «взрослеет». В детском теле было гораздо проще сдерживать полную мощь Дайгурен Хьёринмару, чтобы не морозить всё вокруг на колоссальной площади. Выйди он из-под контроля прямо сейчас, и большая часть Сейрейтея покрылась бы толстой корочкой льда, небо заволокли бы тучи, и непрекращающийся буран добил бы выживших. Настолько велика была полная мощь сильнейшего ледяного занпакто. Не зря ему пророчили превзойти Кьёраку и Укитаке через сотню лет. Хотя Куросаки был уверен, что это произойдёт куда как раньше. — Как дела в Хуэко Мундо? — поинтересовался блонидин. — Он ещё цел? — Если бы мне пришлось провести там ещё хотя бы день, я бы кого-нибудь прибил, — невесело отозвался Ичиго. — Лас Ночес вызывает слишком много неприятных воспоминаний. — Прости. — Ничего, ты не виноват, — отмахнулся рыжик. — Смотрю, Рангику в своём репертуаре. — Лучше даже не упоминай эту лентяйку! — по лицу капитанчика было видно, насколько упорно он борется с желанием пнуть диван и отправить девушку работать. — Мацумото, имей уважение, хотя бы поздоровайся с Куросаки-тайчо! — Мням, тайчо-о, не злитесь, — промычала она, развернувшись лицом к спинке. — Оставь её, Тоширо, — ответил рокубантай. — Лучше расскажи, не пропустил ли я чего интересного? — Всё тихо, даже Зараки последнее время не шумит особо, — поведал Тоширо. — Сой Фонг всё время грустная ходит, хотя и старается не показывать это за своей привычной маской. Ты бы навестил её, пока она Омаэду совсем не загоняла. А то придётся ей нового лейтенанта искать. — Да, Шао-чан обязательно нужно навестить, — задумчиво прошептал Куросаки. — Наверное, так и сделаю, пока она не успела на меня разозлиться, что я не пришёл к ней первым делом… — Да что ты говоришь? — раздался новый голос в комнате. По спине Ичиго пробежал табун мурашек, а сам он застыл, будто столб проглотил. — И как скоро ты собирался это сделать, а?! — Сай! — ткнул он в неё пальцем, отчего ей связало руки за спиной. — Ну-с, Тоширо, я побежал, пока меня не убили, ещё увидимся! Он махнул рукой, закинул девушку на плечо и смылся в шунпо, прямиком в потайную пещеру Урахары, оставив Тоширо шокировано хлопать глазами. Наконец, он проморгался, вздохнул и таки начал пинать диван Мацумото. Тем временем над Сейрейтеем — Ах, ты! А ну отпусти, извращенец! — Сой Фонг уже освободилась от Бакудо и заколотила кулачками по спине Ичиго, обильно краснея. — Тихо там, на галёрке! — смеясь, прикрикнул Ичиго, хлопнув ладошкой по попке нибантай. — Убью! — зарычала она, скрестив руки на груди. — Я тоже рад тебя видеть, Пчёлка, — улыбнулся рыжик. Они уже прибыли на место, и Ичиго отпустил свою ношу, отчего она тут же кинулась бить его ногами. Куросаки лихо уворачивался, пока не применил секретный приём и не прижал её своим телом к ближайшему валуну. — Я же просила не называть меня так, — тяжело дыша, с неизменной ухмылкой и чертями в глазах сказала она. — Ага, и поэтому ты состроила такое похотливое выражение? — ответил оскалом рокубантай. — Сам ты похо-ммм! — Ичиго не дал ей договорить, заткнув рот поцелуем. — Я скучал по тебе, Шаолинь, — прошептал он ей в губы. — Я тоже, дурак, — отвела она глаза, а потом снова потянулась к губам Куросаки. Она запрыгнула на Ичиго, обернув ноги вокруг его талии, а он, для удобства, подхватил её за упругие ягодицы, и понёс в сторону горячих источников. По пути парочка избавилась от большей части одежды. Прямо у воды они расстелили свои хаори и предались страсти. Спустя несколько часов, уставшие, но довольные капитаны опустились в горячую воду, наслаждаясь её температурой и исцеляющим эффектом. Ичиго обнимал свою девушку рукой за талию, прижав к своему боку, а она положила голову ему на плечо. Их распущенные волосы причудливо переплетались на камнях бортика. — Ты ведь вернулся ненадолго, да? — загрустила Фон. — Увы, — подтвердил Ичиго, покрепче обняв брюнетку. — Вскоре я отправлюсь в Хуэко Мундо на несколько месяцев. Мне нужно перестать подавлять свою силу пустого и взять её под полный контроль. — А разве ты ещё не достиг этого? — удивилась она. — Нет, я могу лишь полностью выпускать его, медленно, но верно сдаваясь инстинктам, либо полностью подавлять, отчего страдает и моя сила шинигами, — пояснил Куросаки. — Ни о каком развитии этой силы так речи идти не может. — Вот как, — согласилась Шаолинь. — Ты будешь не один. — Какая ты догадливая, — ухмыльнулся Ичиго. — С кем ты, по-твоему, разговариваешь? — хмыкнула она. — Я Глава Омницукидо, если ты не забыл. — Боюсь-боюсь, — поднял он правую руку. — Только не убей её, она ещё нужна. — Её? — послышались в голосе девушки нотки ревности. — Да, бывшая Трес Эспада, Тия Харрибел, — совершенно спокойно ответил парень. — Как будто тебе меня и Йоруичи-сама мало, — проворчала она, хотя уже давно смирилась с популярностью своего любовника. — Ну-ну, не надо так злиться, Пчёлка, не могу я в таком ключе воспринимать арранкара, — поспешил её успокоить Ичиго. — Да и потом, тебе ведь тоже никто не запрещает иметь кого-то, кроме меня. С нашей работой по-другому сложно. — Дурак, — вспылила она, ударив тыльной стороной ладони ему в грудь. — Как будто мне нужен кто-то, кроме тебя. — Мне приятно это слышать, — улыбнулся он и поцеловал девушку в макушку. Она же в ответ опустила руку обратно под воду, сжав причиндалы парня. — Ух, тебе всё ещё мало? — Это не я отправляюсь в пустыню наедине с эффектной девушкой, — ответила она, залезла на колени Ичиго и зарылась ладошкой в его шевелюру, требуя поцелуя. Куросаки подчинился, но вскоре разорвал контакт, просто обняв девушку. — Тебе не нужно так переживать, я никогда тебя не брошу, Шаолинь, — прошептал он ей в ухо, чувствуя, как она начала расслабляться. — Я ведь люблю тебя. — И я тебя. Мне не страшно, просто… — что «просто», Ичиго уже не довелось узнать, потому что к нему прилетела Адская Бабочка. — Прости, Шаолинь, продолжим в следующий раз, старик вызвал к себе, — невесело поведал Куросаки. — Мне очень жаль. — Всё в порядке, иди, — посерьёзнела Сой Фон и покинула источник, обтираясь полотенцем. Куросаки в ускорении от шунпо крайне быстро вытерся, оделся и покинул пещеру, оставив задумчивую нибантай в одиночестве. Через пару секунд Ичиго уже был на пороге кабинета Главнокомандующего, с помощью реацу давая знать, что он прибыл. Ему велели зайти. — Не обязательно было так торопиться, Ученик, — ухмылялся в бороду Ямамото. — Твоё отсутствие плохо сказывается на продуктивности Сой Фон-тайчо. — Прошу меня простить, сенсей, — склонил он голову, присаживаясь перед столом, где уже стояли две пиалы с чаем. Двое синхронно сделали пару глотков и настроились на серьёзный разговор. — Итак, что можешь сказать о Лас Ночес? — поинтересовался Сотайчо. — Большая часть армии арранкаров была убита в ходе моего вторжения и битвы над Фальшивой Каракурой, из Эспады осталось лишь трое, но вскоре я планирую набрать туда новых членов, — отрапортовал Ичиго. — Замок был отстроен заново, но ещё многое нужно сделать. Так же с помощью Урахары, нам удалось придумать, как повысить их боевую мощь, для отвлечения большего внимания Квинси на них. — Это всё прекрасно, но я спрашивал не об этом, — намекнул Генрюсай. — Тяжелее, чем я думал, сенсей, — опустил Ичиго голову, начав смотреть сквозь стол. — Несмотря на то, что я научился полностью подавлять инстинкты пустого, с каждым днём, а тем более там, это делать всё труднее. Прямо перед отбытием я чуть не сорвался на одну из подчинённых. — И что ты планируешь делать с этим? — поднял он бровь, открыв глаз. — Она же предложила мне отправиться в Хуэко Мундо и пожить какое-то время так же, как и другие пустые, чтобы лучше понять их силу и их инстинкты. Это должно помочь мне взять эту грань моих способностей под контроль и открыть путь к Рессурексиону, — ответил рокубантай. — А что об этом думают твои товарищи? — спросил он, имея ввиду Вайзардов. — Они считают, что это будет мне полезно, так как воплощение моих сил пустого одновременно же является одним из духов моего занпакто. — Ясно. Тогда иди, арранкары понимают в этом больше, чем кто бы то ни было. До тех пор Гинрей заменит тебя, но это в последний раз! Тебе пора выбрать лейтенанта. К тому времени, как ты вернёшься, ожидается новый выпуск из Академии. Среди них и подбери кандидата, — приказал Сотайчо. — Проведи спарринги с Кьёраку-тайчо, Хитсугаей-тайчо и Зараки-тайчо, а также пару тренировок отряда перед уходом. На этом можешь быть свободен. — Хай! — поклонился Ичиго и покинул кабинет, решив не терять времени.
152 Нравится 102 Отзывы 43 В сборник
Отзывы (4)