ID работы: 9196523

Секреты Мейрея: Морская Ведьма

Джен
PG-13
В процессе
25
автор
Alex Baka бета
Размер:
планируется Миди, написано 6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 22 Отзывы 12 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста

ПРОЛОГ

      — Тэни́ур, она опять уронила компот!       Молодой человек в расстегнутой рыбацкой куртке, явно слишком большой ему по размерам, обернулся на оклик сестры, которая только что исчезла в соседней комнате. Поспешно сбросив сапоги, он прошел по темному, узкому коридору, и, отодвинув красные бусины, загораживающие проход, зашел в маленькую кухню. Пуна, светловолосая малышка, болтая ножками и что-то хмыкая самой себе, сидела на узорчатом детском стульчике с подносом, на котором все еще стояла тарелка с кашей. Улыбнувшись вошедшему, она потянулась крохотными ручками к лежавшей на полу кружке. От компота на ковре виднелось большое пятно.       Тэниур подошел к Пуне и, подняв с пола кружку, поставил ее на кухонный стол. Потом он слегка взмахнул рукой, мягко провел ей над пятном и пролитый компот аккуратным пузырем поднялся в воздух. Ковер при этом остался совершенно сухим. Пуна радостно захлопала в ладошки и засмеялась, а Тэниур отправил пузырь в раковину.       — О, ты уже убрал, — на кухню зашла молодая женщина с темными волосами, туго стянутыми в строгий пучок. У нее были красивые, но уставшие глаза и тонкие худые руки. Она подошла и ласково погладила Пуну по головке.       — Между прочим, Нарци́на, я уже второй раз спасаю твой ковер. Убери его подальше, если дорог.       Пуна протестующе взвизгнула.       — Зачем? — хитро улыбнулась молодая женщина, — Мой пролитый компот — это чуть ли не единственный твой повод поколдовать.       — Может, устроить тебе потоп в следующий раз? Чтоб водопровод прорвало, к примеру? — Тэниур вернулся в коридор и начал снова обуваться.       — Вряд ли твоей силы на это хватит, братик. Кружка компота — вот твой предел.       Нарцина подхватила малышку Пуну на руки, и они вместе вышли из кухни к Тэниуру, который, выпрямившись, продолжал собираться на ночную рыбалку. Несколько минут прошли в молчании.       — Тэниур, — тихо проговорила Нарцина, наблюдая, как ее младший брат застегивает молнию на куртке, — ты только выздоровел. Болезнь еще не прошла, а ты уже за порог.       — Старик Эледжи́н и так ждет меня уже второй месяц. Пока твой муж не вернется из плавания, деньги нам лишними не будут. За ночную рыбалку старик обещал заплатить вдвойне.       — Врет он. Кроме того, я слышала разговоры рыбаков. Говорят, сейчас не лучшее время…       — Не лучшее для них, отличное для нас. Не бери в голову, сестра. Я скоро вернусь.       Тэниур резко открыл дверь и вышел на улицу. Оставшись одна, Нарцина все еще неподвижно стояла в узком темном проходе, держа притихшую малышку Пуну на руках.       Вечер в маленьком городке Ондо́р выдался чудесным. Осень уже наступила, однако летняя теплота и не думала уходить. Городок находился на крутом утесе и состоял из огромного количества невысоких разноцветных домов, плотно прижавшихся друг к другу. Для того, чтобы спуститься к морю, нужно было миновать большой серый мост и пройти вниз по широкой каменной лестнице. Под лестницей внизу находилась небольшая скалистая лагуна, отделенная от основного моря барьерным рифом. Морская вода попадала туда во время сильных и частых штормов.       На окраине Ондора, прямо на отвесной скале, возвышался белый маяк. Именно там жил Эледжи́н Гра́силис — престарелый лопоухий рыбак со скудной седой бороденкой и засаленными редкими волосами. Старик рыбачил в бухте Ондора всю свою жизнь, а когда годы начали брать свое, он стал нанимать себе в помощь молодых людей, ищущих заработок. Не считая скудного общения с нанятыми работниками и редких посиделок в местных пивных заведениях, Эледжина можно было назвать настоящим отшельником. Большую часть своего времени он проводил на маяке в полном одиночестве и ни с кем не общался больше, чем нужно. Да и горожане его не очень-то любили. «Его ругань распугивает всю рыбу» — шутили они.       Спускаясь по каменной лестнице, Тэниур думал о том, сколько времени он, болея, провел в постели. В первых числах июня он почувствовал легкое недомогание, а спустя неделю слег с неизвестной болезнью. После того, как никакие лекарства не смогли помочь, его мать перешагнула порог и покинула их дом, возложив всю заботу о брате и малышке Пуне на хрупкие плечи Нарцины. Когда Тэниур справился с болезнью, сестра начала убеждать его, что мать отправилась за лекарством, однако она так и не вернулась.       Каменная лестница заканчивалась небольшим уступом. И хоть до него было еще далеко, Тэниур уже мог разглядеть знакомую сгорбленную фигуру старого рыбка. Рядом с ним стоял кто-то еще. Их голоса эхом разносились среди скал.       Подходя к морю, Тэниур по своему обыкновению бросил взгляд вниз на темную водную гладь скалистой лагуны и замер. По спине пробежал холодок. В черной воде виднелся силуэт. Два желтых глаза сияли в темноте, неотрывно следя за ним.       — Да что за бредятину ты мне тут втираешь, а?! — гневный голос Эледжина заставил Тэниура вздрогнуть. Он посмотрел на старика, который с красным от злости лицом ругался о чем-то со своим собеседником.       — Правду тебе говорю! Мужики подтвердят! — гаркнул рядом стоящий мужик, и Тэниур узнал в нем одного из немногих собутыльников Эледжина — толстого владельца пивной по имени Серба́й. Его лысина напоминала гладкий низ глиняного кувшина, а из-под пышных и длинных бровей испуганно, но не особо трезво, глядели на старого рыбака глазки-бусинки — Не далее как вчера в порту монстра опять видали. Того самого, что Ма́нту неделю назад в море утащил. Белесый такой. Глаза горят…       — Манта твой, — рявкнул Эледжин, кидая в лодку сети, — по своей тупости помер! Пьяным в море делать нечего! Заплыл за бухту, а там его волны и опрокинули.       — Да шоб умелый рыболов сорок лет в море ходивший, вдруг ни с того ни с сего пошел в море бухой и помер прямо у родных берегов?! Ни в жизнь не поверю!       — Дело твое!       Тэниур, отвлекшийся на ругающихся мужиков, вновь повернулся к скалистой лагуне, однако увидел там лишь привычную тьму. Существо, что следило за ним, исчезло. Сколько ни вглядывался Тэниур, а ни черного силуэта, ни светящихся желтых глаз разглядеть так и не смог.       — Дьявол этот, слышь, Эледжин, все еще где-то рядом, — проговорил Сербай, опираясь на весло. Второе уже лежало в небольшой потрепанной рыбацкой лодке, качающейся рядом на волнах.       — Чушь!       — Да правда-правда! В Мейрее первый раз этот гад объявился, слыхал? Городок такой на юге страны есть. Мелкий-мелкий. Меньше Ондора.       — И что с того? Стоишь мне тут, сказки рассказываешь. Про монстров морских, да дьяволов, черт тебя дери! А я из-за тебя время теряю. А время — деньги, Сербай. Так что давай-ка вали уже!       — Ты не понимаешь меня что ли? Говорю, опасно в открытом море нынче! Жизнь тебе спасти пытаюсь! — заорал Сербай, тыча веслом в Эледжина. Лицо старого рыбака перекосилось. Он выхватил весло и замахнулся.       — Вали, говорю! Достал!       — Коли лодка твоя перевернется, не говори мне потом, что я тебя не предупреждал!       Сербай развернулся, покачнулся и стал подниматься по каменным ступеням обратно в город, обрушивая на Эледжина последние ругательства.       — Ну, смертельно больной, что стоишь-то? — после небольшой паузы спросил Эледжин, обращаясь к Тэниуру. Старик проверил снаряжение в лодке, а затем вошел в нее и протянул весла Тэниуру, — Давай за дело!       Тэниур запрыгнул, взял в руки весла, сел и начал грести. Старик Эледжин, сидевший перед ним, что-то гневно бормотал себе под нос, крутя в руках снасти.       — Слышь, парень, — рявкнул он, отшвырнув приманку на дно лодки, — будем рыбачить, как и планировали. Кастинговой сетью. Греби за бухту. Там как раз должны быть косяки!       — За бухту лучше не заплывать. Говорят, там опасно.       — Ты что, учить меня собрался?! Греби давай!       Тэниур даже в вечернем полумраке увидел, как покраснело от злости лицо старика. Не желая спорить, он повел рыбацкую лодку прочь из бухты. Спустя минут двадцать лодка отдалилась от прибрежных скал на приличное расстояние. Когда вокруг потемнело, а на небе появилась луна, Эледжин приказал начинать рыбалку. Тэниур послушно разложил у себя на руке сеть так, чтобы потом кинуть ее правильно. Пока он это делал, слышал, как Эледжин рассуждал себе под нос, сколько денег он получит за отлов лобанов, когда большинство рыбаков, как дети, прячутся сейчас на суше, поверив в небылицы и сказки.       Разложив сеть в руке, Тэниур выбросил ее в море. На поверхность воды она легла ровным кругом. Подняв сеть, Тэниур обнаружил, что она полностью пуста. Разозлившийся Эледжин приказал снова забросить сеть, потом поменять место ловли. Несмотря на все старания, сеть продолжала подниматься из моря пустой.       — Что ж такое-то, — бурчал старик себе под нос, — рыбы же должно быть сейчас как грязи. Видимо-невидимо. Я же один рыбачу. Вчера рыбаков не было. И позавчера тоже. Куда ж вся рыба-то делась?       Очередной раз наматывая на руку сеть, Тэниур вдруг так и замер с поднятой рукой. Темная гладь воды пришла в движение и вовсе не из-за рыбы. Что-то большое и длинное проплыло прямо под лодкой. Слишком большое даже для самого крупного лобана. Ростом с человека. У Тэниура душа ушла в пятки. Он метнулся к другой стороне лодки, изрядно ее качнув.       Старик Эледжин недовольно рыкнул:       — Что за беготня по лодке?! Нырять и искать рыбу собрался?       — Там что-то есть, Эледжин. Под нами в воде что-то есть.       — Неужто рыба решила вернуться. Поняла, как она меня огорчила и…       Но старик не договорил. Сильнейший удар опрокинул лодку. Мгновение, и Тэниур оказался под водой. Холод сковал все тело. Перед открытыми глазами встала чернота ночных глубин. Вынырнув, Тэниур увидел перед собой лишь перевернутый борт рыбацкой лодки.       — Эледжин? — отплевываясь от воды, позвал он, — Эледжин!       Ответа не последовало. Тэниур был совершенно один. Старик не вынырнул за ним. Он остался там, внизу.       Повинуясь первому порыву, Тэниур, глотнув побольше воздуха, нырнул. Глаза вновь начала застилать чернота. Тэниур опускался все глубже, как можно сильнее работая ногами. Внезапно прямо перед собой он различил белесый силуэт. Что-то похожее на человека, с длинными руками и ногами, светилось на глубине, удерживая второй более темный и объемный силуэт, в котором Тэниур и узнал Эледжина. Старик все еще был в сознании и боролся с белесой тварью. Подплыв, Тэниур вцепился в куртку старого рыбака. Дернул раз. Дернул два. Безрезультатно. Воздух в легких заканчивался, а старик начинал замирать, теряя сознание. Нужно было действовать быстро. Тэниур схватил белесое существо за одну из конечностей, почувствовав при этом такой холод, словно он дотронулся до льда. Существо повернуло к нему свою голову. В темноте светилось плоское лицо с блестящими черными глазами, дырками вместо ноздрей и ушей и огромным, на пол-лица, черным ртом с заостренными зубами. Тэниур дернул, и существо отпустило старика. Чувствуя нарастающую панику, Тэниур начал всплывать. Спустя несколько мгновений он и Эледжин выплыли вместе, глотая холодный воздух.       — Что это было?! — хрипел старик, когда Тэниур подплывал вместе с ним к опрокинутой лодке.       — Не знаю, — задыхаясь, выкрикнул Тэниур, — нужно перевернуть лодку!       Лодка им поддалась, и старик первым забрался в нее. Надеясь тоже наконец-то оказаться в относительной безопасности, Тэниур хотел взобраться вслед за ним, однако внезапно почувствовал острую боль. Что-то неимоверно сильное вцепилось в его ногу, порвав штанину, и потащило вновь на глубину.       — Сынок! — услышал Тэниур испуганный возглас старика, прежде чем вновь погрузиться под воду.       Белый монстр, вцепившись длинными зубами в лодыжку пытающегося отбиваться Тэниура, утаскивал его на дно. Ему было все равно на сопротивление, будто бы монстр совсем не чувствовал боли. Погружаясь все глубже, Тэниур ощущал, как пустеют легкие, как мозг отказывается соображать, и все мысли вытесняет лишь беззвучный крик: «дайте вздохнуть!». Сильный рывок, и Тэниур вдруг осознал, что свободен. Белесый монстр больше не впивался ему в ногу. Вместо этого он боролся с кем-то еще. Эледжин? Нет… Существо, что заслонило Тэниура, было меньше, тоньше. У него были длинные темные волосы и рыбий хвост. Когда оно обернулось, Тэниур увидел те самые желтые глаза, которые он видел в скалистой лагуне. Златоглазое существо открыло рот, из которого вверх потянулась вереница маленьких пузырей. «Всплывай!»       Голос эхом раздался в голове и вывел из паралича. Тэниур собрал все свои силы и всплыл. В первые секунды он, жадно глотая воздух, слышал лишь звон в ушах, который сменился шумом воды и выкриками Эледжина.       — Сюда, сынок, быстрее. Выбирайся!       Тэниур заметил, что Эледжин подплыл к нему на лодке и ухватился руками за борт, однако сил, чтобы подтянуться, у него не оставалось. Все забрала битва с неизвестным монстром.       Позади себя Тэниур услышал всплеск. В следующую секунду морская волна подняла его над уровнем моря и опрокинула прямиком в лодку. Краем глаза заметив удивленное лицо старика с открытым ртом, Тэниур схватил весла и с силой начал грести, чтобы наконец-то оказаться на спасительной суше.       Море под рыбацкой лодкой бурлило, и Тэниуру не хотелось знать, что сейчас происходит в его глубинах. Когда они отплыли от страшного места, где на них напал монстр, Тэниур увидел вдалеке, как две тени, выпрыгивая из воды, рвут друг друга на части длинными и тонкими руками.

***

      Добравшись до берега, рыбаки быстро вытащили лодку и, поднявшись по узкой тропинке, скрылись в каменном маяке — ближайшем безопасном месте. Внутри маяк утопал в ночной темноте. Все еще пребывая в глубоком потрясении, ни Эледжин, ни Тэниур не стали включать свет. Оба остановились у небольшого деревянного стола, заваленного немытой посудой, и молча слушали сбивчивое дыхание друг друга. Первым нарушил молчание старик Эледжин:       — Я уже видел человека… которого защищала русалка… — пробормотал он, громко дыша и смотря в одну точку. Тэниур вздрогнул. В его памяти всплыл образ длинноволосого существа с золотыми глазами и рыбьим хвостом. Русалка…       — Кто же этот человек? — заставил себя спросить Тэниур. Его голос звучал устало, с хрипотой.       — Твоя мать, — Эледжин поднял взгляд на своего помощника. Через несколько мгновений он грузно опустился на рядом стоявшую табуретку и продолжил: — Когда-то я знал ее очень хорошо. Было время, когда она помогала мне. Можно даже сказать, спасла меня… От нее-то я и узнал о людях, которые могут подчинять себе океан, которых слушается вода. Морские Колдуны. Вроде так их кличут. Именно их защищают русалки. Ты что же, из таких?       — Хотите сказать, что моя мать тоже была Морской…       — Откуда мне знать?! — грубо перебил старик, — я вопрос тебе задал, парень.       Тэниур молчал. Опять несколько минут прошли в тишине. Старик Эледжин все не спускал глаз с Тэниура. Потом посмотрел на его раненую ногу и вздохнул.       — Иди-ка домой. О ноге позаботься.       Тэниур медленно развернулся и доковылял до двери. Остановил его голос Эледжина, глухо прозвучавший в небольшой комнатке маяка:       — Учти, парень, больше я с тобой не работаю. Русалок мне еще не хватало…       — Можно последний вопрос, Эледжин, — спросил Тэниур, замерший в проходе.       Последовавшую тишину он принял за утвердительный ответ: — Вы не знаете, где сейчас моя мать?       — Последний раз, когда я видел ее, она говорила, что отправляется в Мейрей, — помолчав, ответил Эледжин, — Тот самый городок, о котором говорил сегодня Сербай, ты слышал. Плохой городок. Много слухов про него ходит нехороших. Видать, там и сгинула…       Последние слова Тэниур не расслышал. Про Мейрей он знал немного, но внезапно понял, что он должен там побывать. Русалки, белесые монстры, морская магия, его мать, — все ответы были скрыты там, в Мейрее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.