10. "Странный тип"
14 апреля 2020 г., 22:41
« Гарри, это письмо не должно попасть в руки твоей матери! Ты, вероятно, удивлён таким необычным способом написания и задаёшься вопросом: кто же я такой, верно? Сейчас я не могу сказать тебе, но при встрече я все тебе объясню. Между 14 и 15 домом на Мэтьюс стрит есть небольшая заброшенная усадьба, буду ждать тебя там в среду в 17.00.
P. S. Надеюсь на твоё благоразумие, Гарри.
СОБ »
Мальчик просмотрел письмо ещё пару раз, цепляясь глазами за отдельные слова, стараясь разобрать каждую маленькую деталь. Запрятав лист на самый низ большого ящика с письмами, Поттер принялся обдумывать: с одной стороны это может быть очередной розыгрыш от близнецов Уизли, а с другой таинственный незнакомец, выбравший столь необычный и загадочный способ написания письма и обещавший объяснить все при встрече, не давал покоя маленькому авантюристу.
— Если я расскажу все маме — буду полным идиотом. И трусом, — тихо сказал Поттер, перебирая в голове варианты, чтобы принять решение.
Он сидел на кровати в позе лотоса, наверно, около часа, прикидывая уровень риска, но в итоге решил пойти на встречу, даже ради простого человеческого интереса, ради тайны, ради её раскрытия. Да и в конце концов, гриффиндорец не может быть трусом! Он пойдёт туда во что бы то ни стало! «Главное, чтобы Снейп не узнал» — сообразил юноша, помечая красным цветом среду на календаре.
***
Дни шли очень быстро. В круговерти летних забот, пока мальчик искал способы изжить Снейпа из дома, он даже не заметил, как наступила среда. Лили так и не поговорила с сыном, всё это время не обращая ни малейшего внимания на школьника, а значит можно было спокойно уходить, не переживая о том, что твоё отсутствие кто-то заметит. Так думал Гарри.
Встав утром пораньше, парень собрал необходимые для рискованных приключений вещи в рюкзак. Разумеется, без вооружения идти было безрассудно, поэтому Поттер, ловко обращавшийся с наточенным кинжалом, закинул вещицу в огромный карман ветровки. А до этого, пользуясь моментом, пока Лили и Северус вышли в магазин за продуктами, выкрал свою палочку, спрятанную без использования магии. Теперь же Гарри спрятал её под мешковатую серую байку и, убедившись, что ничего не видно, вышел из своей комнаты. Пока взрослые увлечённо смотрели какой-то знаменитый фильм по телевизору, то и делая, что обнимаясь каждые пять секунд, юноша на цыпочках спустился по лестнице и выскочил из дома. «Зрелище не из приятных» — скривился Поттер, вспоминая «мурлыкающего» зельевара, мирно пристроившегося справа от волшебницы.
***
Добраться до нужной улицы не было проблемой, потому как юный маг часто пользовался маггловским транспортом, а вот найти заброшенное здание среди сотни похожих друг на друга домов — задание не из простых. Гарри долго блуждал в поисках четырнадцатого дома, пока случайно не свернул на соседнюю улицу. Его взгляду открылся серый двухэтажный дом, свиду обычный, разве что обшарпанный: в определённых местах слезла краска и несколько окон были выбиты. Номер дома свисал и шатался на ветру, издавая неприятный звук.
Парень оценил обстановку и всё же решился подойти ближе, после чего аккуратно открыл старинную дверь и прошёл вглубь дома. Там пахло сыростью. Создавалось ощущение, будто здание много лет заброшенно и использовалось как свалка для ненужных вещей. На полу валялись разбитые вазы, бутылки и рамки фотографий. Гарри сел на корточки и начал разглядывать одну из них. На ней были запечатлены несколько юношей в чёрно-белых костюмах на фоне какого-то бара.
— Джеймс… — послышался хриплый шёпот прямо за спиной Поттера.
Резкий голос напугал его, поэтому юноша, обладающий отменной реакцией, круто развернулся и вскочил с места, потянувшись за палочкой.
— Стой, не доставай её, — предупредил действие странного вида мужчина, — тебя заинтересовала эта фотография? На ней есть твой отец. Второй слева.
Поттер поставил фотографию на комод и, с опаской поглядывая на мужчину. Гарри отошёл на безопасное расстояние и, держа палочку на голове, рассмотрел странного типа. Сходу он был похож на деда, лицо которого покрыто серой щетиной, а волосы сильно поседели. Но если немного лучше присмотреться, то было заметно, что это далеко не старик, а мужчина средних лет. Страшно было представить, что он пережил, учитывая откровенно пугающий внешний вид. За этими мыслями Поттер решил не тянуть резину и начал разговор.
— Кто вы такой? — громко и самым серьёзным образом спросил мальчик, — зачем Вы меня сюда позвали и откуда Вы знаете моего отца?
Таинственный незнакомец выглядел крайне растерянно. Было видно, как он хочет что-то сказать, но слова никак не подбирались и он молчал, закусив губу. Его глаза блестели в полумраке так искренне, что в один момент Поттеру стало воистину жалко старшего, но он держался кремнём, не выражая никаких эмоций.
— Может пройдём в комнату? Там диван есть, — проговорил незнакомец, поправляя спутавшиеся в большие колтуны, длинные волосы.
— Никуда мы не пойдём. Вы сказали, что расскажете мне, как только я сюда приду. Я слушаю, — грубо ответил юноша, спрятав палочку за спиной, готовясь к защите.
— Гарри, это долгая история. И ты даже не представляешь, как я рад тебя видеть, — растрогавшись, прошептал старший, — меня зовут Сириус. Сириус Блэк. Ты уже слышал обо мне, верно?
— Нет. Никогда, — раскрыл правду мальчик, поднимая одну бровь вверх.
— Твоя мама даже ничего не сказала? — разочаровано сказал Сириус, казалось, едва сдерживая слёзы, а после зашёл в ближайшую комнату и упал в кресло, — много лет назад я стал твоим крёстным, Гарри…
Теперь Поттер-младший играл роль самого эмоционального, оторопев от такой нежданной новости. Это всё походило на какую-то шутку или на сон, самый-самый странный.
— Мой… Крёстный? — растерялся юный волшебник, опуская палочку вниз.
— Да. Твой отец доверил мне одну тайну, а я посчитал, что не смогу достойно её хранить, поэтому передал другому, он был нашим общим товарищем, — через силу проговорил он, делая паузу, — эта тайна — место, где жили вы: Джеймс, ты и Лили…
— То есть из-за тебя погиб мой отец? — надорванно прокричал Гарри, направляя палочку в Блэку в лицо, — это был ты?
— Гарри, послушай меня… Я не виноват. Друг, которому я передал тайну… Он оказался предателем. Никто этого не ожидал и все были уверены, что это моя вина. О, Гарри, я одиннадцать лет ждал в Азкабане встречи с тобой! Ты был таким крохой, когда я видел тебя в последний раз, — безутешно вымолвил Сириус, смотря на крестника.
Он был готов расплакаться как ребёнок прямо здесь, разорвать себя на части, лишь бы крестник поверил его словам. Его бросало то в жар, то в холод от каждого слова Гарри, словно тот объявит ему ещё один приговор, намного более страшный, чем заточение в тюрьме. Сириус с надеждой смотрел в его глаза, точь в точь как у бывшей Эванс, но младший был непреклонен. Маленькая копия Джеймса смотрела самым холодным и жестоким взглядом, что было просто невыносимо. Сердце мужчины в сотый раз разбивалось на миллионы осколков, которые, наверно, никто уже и не сможет склеить — крестник был последней надеждой на прощение, на любовь и на жизнь…
— Почему я должен тебе верить? Где хоть одно доказательство? — допрашивал Поттер, так и не опустив палочку, — может ты хочешь закончить начатое? Убить меня?
— Гарри, если бы я хотел этого — сделал бы уже, — устало, держась из последних сил, рявкнул Блэк, — А доказательство есть. Крыса твоего рыжего дружка.
— Что? Крыса? Вы чокнутый, да? — смеялся парень, разбавив взгляд презрением.
— Нет, Гарри, послушай! Это не крыса, это Питер! Питер Петтигрю! Все считают его мёртвым, но это не так! Он анимаг. Тот друг, которому я передал тайну. Он приспешник Тёмного Лорда и, откровенно говоря, полный трус, — уверенно говорил Блэк, — прошу, поверь мне! Джеймс был моим лучшим другом, я никогда бы его не предал.
Поттер сел на край кресла, что стояло у двери. Он вертел в руках палочку, смотря в пол. Слишком много информации, слишком много всего на одного подростка. Тяжело было осознать произошедшее, поверить незнакомцу, которого все считают убийцей и, возможно, виновника смерти отца. Хотелось верить, что этот странный Блэк со своей сумасшедшей историей говорит правду. Но как же сложно было это всё… Слишком сложно для героя школы, слишком сложно для мальчика, слишком сложно принять это всё прямо сейчас.
— Не веришь мне, да? По глазам вижу, — печально произнёс мужчина, отворачиваясь к окну на пару секунд, чтобы успокоиться, — знаешь, что ты вылитый Джеймс?
Парень, до этого глубоко погруженный в свои мысли, удивлённо поднял глаза, смотря на мужчину, что уже разглядывал его. Такие же тёмные, непослушные и постоянно взъерошенные волосы, невысокий рост, идеальная улыбка, которая грела Сириуса в самые тёмные времена. Он задержался на его глазах, прикрытых длинными ресницами и круглыми стёклышками очков.
— Только глаза. Милая Лили… Как твой отец бегал за ней на четвёртом курсе, — улыбнувшись, рассказывал Блэк, — у него было куча девчонок, а он вцепился в твою маму мёртвой хваткой… Пытался сохранить вид брутального парня, но выходило очень плохо. До сих пор вспоминаю, как он выпил Феликс Фелицис на четырнадцатое февраля, чтобы пригласить её на свидание, а Эванс подумала, что он пьяный и отказала ему, — тут школьник впервые увидел улыбку Сириуса.
Гарри улыбнулся, услышав о своем отце, а после и вовсе засмеялся, увидев практически чёрные от грязи зубы мужчины. Однако эта была самая искренняя и такая обонятельная улыбка.
— А знаешь что, Сириус? — мужчина резко поднял голову, услышав, что мальчик первый раз позвал его по имени, — я тебе верю.
Камни на плечах старшего тяжело рухнули на землю, освобождая душу и тело. Эти три слова заставили его вновь поверить в жизнь и что всё, что было прежде — уже неважно. Он свободен, ничего не давит в груди и улыбка сама вырывается наружу. Сам факт, что его крестник верит ему, когда весь остальной мир кричит о том, как же его ненавидят и презирают, заставляет делать глубокий вдох и жить, просто жить… Этот шаг открыл лишь маленький сундучок на пути к свободе. Хоть он и понимал, что не сможет жить как раньше, он верил и чувствовал, что этот маленький Гарри Джеймс сможет открыть для него новый мир, где будет и понимание, и признание и искренняя любовь, которую он заслуживает.
— Гарри, я… Можно я… Тебя обниму? — острожно спросил Блэк, неловко опустив голову и зажмурив глаза, лишь бы не видеть очередной раз холод глаз напротив.
Такая фраза справедливо удивила юношу, поэтому на пару секунд он замер в полном непонимании, но всё же неуверенно кивнул и угукнул. Сириус подбежал к крестнику, крепко обнимая, словно Гарри — старый армейский друг, которого он не видел двадцать лет. На душе стало так светло, что, кажется, отогнать тысячу дементоров стало самой простой задачей.
Примечания:
Как вам эта часть?❤️