ID работы: 920385

Ошибка Холмса

Слэш
NC-17
Завершён
339
автор
Размер:
43 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
339 Нравится 112 Отзывы 53 В сборник Скачать

Глава тринадцатая. Ошибка.

Настройки текста
В послании не было сказано, когда ему стоит приходить. Но что-то внутри подсказывало, что отправляться стоит прямо сейчас. В любом случае - не было смысла терять время. Других срочных дел у него не было, и Шерлок пошел. Он закрыл дверь на ключ. Перед этим он уложил скрипку в футляр. Скрипку и только. Он подготовился. А к чему? Ко всему, даже к смерти. Когда идешь на встречу с Мориарти - другого ждать не приходится. На встречу с заклятым врагом, с человеком, который всю свою жизнь ненавидел тебя. А что будет с Джоном? Ведь он болен. Он лежит там один. Может, стоить оставить записку для миссис Хадсон? Хотя смысла нет. Он просто уйдет. И это будет в его стиле. Это будет уход по-английски... Шерлок вышел на темную улицу. Тускло светят фонари, а на асфальте лужи. Недавно был дождь. Сыщик вдохнул в себя вечерний холодный городской воздух. Может быть, это его последний вечер. Вечер без боли, унижения. Вечер, когда он еще жив. К подъезду вскоре подъехала машина. Из нее вышли два человека. На них были черные очки. Они молча раскрыли дверь заднего сидения и указали на него Шерлоку. Тот сел, презрительно взглянув на них. В салоне ему тут же кто-то повязал черную ленту на глаза. Холмс не сопротивлялся. Они ехали примерно час. Машину почти не трясло, водитель вел аккуратно, так что у Шерлока не получилось даже посчитать количество поворотов, то есть он даже примерно не представлял, куда они едут. Единственной зацепкой оставались светофоры, но сейчас, как не странно, почти не было пробок. "Наверное, это судьба" - подумалось ему. Когда они прибыли, Шерлока вывели и так же, не снимая повязки, под руки почти потащили куда-то. Потом он слышал звук открывающейся двери, чувствовал, как его ноги ступали по каменному полу, как они прошли несколько комнат. Вскоре они остановились. Заговорил Джим. - Снимите с него все, кроме брюк и рубашки, - его голос звучал как-то странно и нетипично для него самого. В нем не сочилась былая, столь явная злоба. Какая-то усталость, отчаяние, и... трепет? Вот что распознал в голосе Мориарти Шерлок. Когда выше описанные действия были проведены над ним, он почувствовал, что его прислоняют к стене, разводят руки в стороны и прикрепляют их так, что бы он не мог ими пошевелить. Ноги, как ни странно, остались не тронутыми. - Уходите, - приказал Мориарти. Шерлок слышал звук удаляющихся шагов и звук закрывшейся двери. - Теперь мы одни, - прошептал Джеймс, подходя к Шерлоку. Сыщик почувствовал это, потому что кожу, не прикрытую расстегнувшейся рубашкой, опалило дыхание. Через несколько минут Шерлок почувствовал запах лаванды и звук воды. Бассейн? Ванна? Скорее, что-то среднее. Хм, действительно, ведь когда Мориарти говорил - можно было распознать эхо. - Что теперь? - спокойно спросил Шерлок. - Повязку ты с меня не снимешь? - Нет. Не сейчас. Стук шагов, словно маятник, отсчитывающий мгновения до его смерти. О чем думает его самый страшный враг? Какие извращения приходят в его голову? Что он намеревается сделать? Сейчас Шерлок чувствовал себя обезоруженным, как никогда. Он ничего не видел, не мог сделать выводов. Только посчитать направление и количество шагов Джима - но тот был слишком хитер, чтобы выдавать себя в таких простых вещах. Шерлоку становилось не по себе. Ну почему, почему же он ничего не делает?! - Ты ждешь от меня действий, - нараспев проговорил Джеймс. Это был не вопрос, скорее - утверждение. - Но не волнуйся, ты их получишь. Он подошел к Шерлоку и приблизил к нему свое лицо. - Чувствуешь мое дыхание? - почти неслышно произнес он. - Да, - выдохнул Шерлок. От Джеймса пахло мятой и еще чем-то пряным. Довольно странное и редко сочетание. - Ааах, - Мориарти втянул в себя воздух. Потом он осторожно коснулся руками рубашки Шерлока. Потянул за одну пуговицу, будто намереваясь оторвать ее. Но потом осторожно расстегнул. Проделав это в остальными, он судорожно припал ртом к соску Шерлока, покусывая его. Шерлок вздрогнул. Он чувствовал себя странно. Он не мог понять, чего же добивается его враг. Вскоре Мориатри успокоился. Он погладил живот Шерлока. Тот вздрогнул, когда Джеймс опустил руку ниже, но лишь на мгновение! Потом он сделал то, что Шерлок ожидал меньше всего. Мориарти, словно в каком-то порыве отчаяния, обнял торс Шерлока обеими руками, облокотился на него, потом спустился вниз, уткнувшись лбом в низ живота. Он делал это все осторожно, словно нежно любящий любовник. Холмс совершенно растерялся. Он не знал, что ему думать, что делать. Поэтому он просто стал ждать, что будет дальше. Они находились в такой позе несколько минут. Потом Шерлок почувствовал, как Джеймс отвязывает его руки. - Не беги, - тихо сказал он ему. Да Шерлок и не собирался, собственно. Мориарти взял его под руку и осторожно повел вперед. Казалось, он обращается с Шерлоком, как с какой-то драгоценностью. Где совсем глубоко, в недрах души, Холмсу становилось все страшнее, потому что он понимал - чем легче, приятней и "безболезненней" начало, тех хуже и отвратительней будет конец. - Теперь сядь на пол, - негромко приказал Джеймс. Шерлок повиновался. Он почувствовал, что дальше - уже не пол, а тот самый бассейн, небольших размеров, до краев наполненный ароматной водой. Как только он сел, руки Мориарти принялись стягивать с него рубашку. Оставив сыщика голым по пояс, Мориарти несколько минут помедлил, любуясь прекрасным телом, потом откинул ненужную тряпку назад и принялся за оставшуюся одежду. Когда Шерлок оказался полностью голым, Джеймс слегка подтолкнул его вперед, и Холмс вынужден был погрузиться в приятную теплую воду. Его тело тут же расслабилось. Потом за спиной Шерлок услышал шелест одежды, а потом рядом с ним уже находился Джеймс. Сыщик не видел его, но чувствовал. Мориарти взял руку Шерлока в свою провел по всему своему телу, начиная с ключиц и заканчивая бедрами. Он тоже был полностью обнаженным. - Чувствуешь, - прошептал он прямо в ухо Шерлоку, прижимаясь к нему сбоку всем телом, - я тоже, как и ты - обезоружен. - Я не знаю твоих планов, - отрезал Холмс. Мориарти отстранился от него, но потом приблизился снова, и сыщик почувствовал, что ладонь Джеймса накрыла его рот. - Давай... Давай хоть сегодня ты не будешь сухим и бесчувственным занудой. Он убрал руку. Воцарилась тишина. Ни плеска воды, ничего. Затем Мориарти опять прижался к Шерлоку, положил голову ему на плечо и замер. Только сейчас Холмс почувствовал, какие мягкие волосы у Джеймса. Они были чуть длиннее, чем обычно. Это помогло почувствовать их лучше. Шерлок попытался расслабиться. Он откинул голову назад и старался получать удовольствие от того, что происходит... Все продолжалось несколько часов, в течение которых Мориарти ласкал, целовал и гладил Шерлока. А тот все недоумевал - что будет дальше. Потом Джеймс вскрыл бутылку, и, раскрыв пальцами Шерлоку рот, аккуратно влил туда содержимое. Вино. Несколько капель пролились мимо, и тот осторожно, словно от его касаний Холмс мог разбиться, треснуть, как хрупкая вазочка, слизал их. Потом он поил Шерлока еще и еще, пока тот не начал откровенно пьянеть. Сам Мориарти не пил. Шерлок очнулся в какой-то комнате. Было сухо, тепло, немного болела голова. Перед ним лежали рубашка, брюки и прочая его одежда. Все было выглажено и приятно пахло. Сыщик оделся и вышел наружу. Там его поджидал какой-то человек. - Пойдемте за мной, - сказал он. Они прошли несколько этажей, и в конце вышли на улицу. Это было вовсе не то место, где после нападения оказались Джон и Шерлок. Это было другое. Холмса опять посадили в машину, только глаз не завязывали. Вскоре они прибыли на Бейкер-стрит. Шерлок вышел из машины, и та уехала. Сыщик некоторое время задумчиво глядел ей в след. Что это было - вчера вечером? И что он обнаружит сейчас, по приходу домой? Что такого страшного будет там?.. Хотя Джеймс и обещал не трогать Ватсона, Холмсу не особо верилось. Почти на ватных ногах он поднялся к себе. Дверь без повреждений. В почтовом ящике пусто. На стенах вокруг следов борьбы нет. Он открыл дверь... - Миссис Хадсон! - позвал он. - Да-да, милый, ты вернулся? - своим привычно-веселым и добродушным голосом отозвалась она. - Да... - А Джон тоже дома! Странно, что ты не приехал встречать его из больницы. - Он уже дома? - Дома, - в коридор вышел Джон. - Я чувствовал себя прекрасно, несмотря на заверения врачей, которые меня убеждали в том, что мне нужен покой. Но его я и дома могу найти, наверное. Он усмехнулся. - А где был ты вчера? - Я, - замялся Шерлок. - Да так. Было одно дело. Он разулся, снял пальто и прошел в комнату. - Кстати, - вновь обратился к нему Ватсон. - Тебе тут письмо пришло. Он протянул другу конверт. - Конверт? Как странно... - Шерлок повертел его в руках. - Ты не вскрывал? - О чем ты, конечно нет. Шерлок изучил послание так внимательно, как только мог, а потом вскрыл его. Текст был написал красивым, маленьким, кругленьким почерком. Вот что в нем говорилось:

Привет, Шерлок! Сейчас ты читаешь это письмо. Ты относительно спокоен, потому что Джон в порядке, несмотря на твои подозрения. Но я ведь обещал оставить его в сохранности, верно? Я хотел поведать тебе одну вещь. Она не слишком заметна для остальных, но для тебя, как для личности, несомненно, должна быть важна. Знаешь ли ты, Шерлок, что несмотря на весь твой блистательный ум, ты еще в самом начале жизни совершил огромную ошибку, которая тянется противным склизким хвостом, задевая людей вокруг, за тобой по сей день. И будет тянуться до конца жизни! Твоя ошибка заключается в том, что ты не смог разгадать меня в самом начале. Ты принял меня за врага, за худшего и заклятого врага, так ведь? Ты ошибся. Я... Мне трудно это писать, но не из-за самого смысла слов, а из соображений здоровья. Так вот, Шерлок. Я хочу, чтобы ты знал - я всегда любил тебя. Всегда. Практически с первого дня нашего знакомства. Я хотел получить взаимность, так как прознал о твоих любовных связях со студентами в школе. Я начал подбрасывать тебе всевозможные загадки, но лишь для того, чтобы встретиться с тобой, чтобы наши дорожки пересеклись. Я знаю, что любил очень умного человека. Знаешь, ты оказался прекрасным. Даже прекрасным врагом. Я пишу это тебе, потому что недавно врачи вынесли мне неутешительный диагноз - рак. Какой, я тебе не скажу. Помнишь тот случай в метро? Я был в отчаянии, что ничего не могу поделать, а ты держишь меня за врага. Я отлично маскировался, правда? Да, я видел, что ты любишь Джона. Возможно, он даже твой любовник, но не суть... Я не тронул его именно поэтому. А вчера мне хотелось просто провести с тобой время так, как несколько лет назад я мечтал это сделать. И у меня получилось, знаешь? Спасибо тебе за вчерашнее, Шерлок Холмс. Прощай.

Бумага выпала из рук Шерлока. Он сидел ошарашенный. Случилось то, чего он никак вообще не мог представить. Ему казалось, что внутри него что-то оборвалось... Его руки дрожали. - Шерлок? - позвал его Джон. - С тобой все хорошо? - Не сейчас, - отозвался Шерлок. Он вскочил, набросил на себя пальто и выбежал на улицу. - Такси! - закричал он. А вот и больница. Шерлок распахивает двери и влетает внутрь. За столиком у входа сидит медсестра. Рядом с ней стоит пожилой доктор. - Где лежит мистер Мориарти?! - почти выкрикнул он. Сестра уже в удивлении открыла рот, но тут заговорил доктор: - Мистер Мориарти? Вы, наверное, его друг или родственник? Он сочувственно положил руку на плечо Шерлок и тихо сказал: - Мне очень жаль, но он скончался несколько часов назад.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.