ID работы: 9208740

Мой Волчий Мир

Джен
NC-17
В процессе
3522
автор
Размер:
планируется Макси, написано 245 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3522 Нравится 1506 Отзывы 1326 В сборник Скачать

Глава 7 (часть 3)

Настройки текста

Судьба звёздам – во тьме сиять Где ждать поздно, не смей не ждать! Верь только себе!

282 год от З.Э. Красный Замок. - Рейгар взял самых верных людей и отправился в свое “путешествие” на Север почти две недели назад, а мы узнаем об этом только сейчас! - в голосе Люцериса Велариона явно сквозил гнев, обычно несвойственный всегда собранному и спокойному королевскому Мастеру-над-кораблями. - Думаю, этот проклятый кастрат предал нас и рассказал все принцу! Раздражение и страх Саймонда Стонтона - Мастера-над-законами Семи Королевств - выражалось лишь в том, что он нервно теребил краешек своего рукава. В остальном он казался совершенно спокойным: ни голос, ни лицо не выдавали его истинных чувств, но лишь Семеро знают, каких трудов ему это стоило. Лорд Челстед (занимавший должность Мастера-над-монетой), в свою очередь сидел, расположившись в глубоком кресле и прикрыв глаза, погруженный в глубокие раздумья. В отличие от своих товарищей по Совету, лорд Веларион свои порывы не сдерживал: ходил из одного конца комнаты в другой, словно зверь в клетке, а лицо его было искажено гневом. В маленьком кабинете Мастера-над-законами их было только трое, ибо никому больше они доверять не могли. Даже членам Королевского Совета. А после недавних событий - особенно членам Королевского Совета. - Не обязательно, - лорд Стонтон попытался взять под контроль свои пальцы, что чуть не оторвали кружевные манжеты его костюма. - Может быть, Рейгар просто пришел к тем же выводам, что и мы, и решил действовать на опережение. - Согласен, - бросил со своего угла Кварлтон. - Такого тоже исключать нельзя. - Бросьте, вы сами в это не верите! - Не верим, - кивнул Саймонд. - Но нам хватает опыта и ума, чтобы признать: евнух полезен. Незаменим даже. По крайней мере, на данный момент. - Проклятье! Как вы можете быть такими спокойными?! - действительно, на фоне едва не лопающегося от злости Люцериса, его товарищи по Совету демонстрировали завидное присутствие духа. - Потому что сейчас важно не то, как и почему принц узнал о наших планах, - в голосе Челстеда появились едва заметные нотки самодовольства, которые он не успел спрятать. - Важно придумать, что нам делать дальше. Веларион вновь заметался по комнате, явно не в силах успокоиться. - От наших отрядов нет вестей? - Спросил, тем временем, Кварлтон, обращаясь к Мастеру-над-законами. - Последнее сообщение гласило, что леди Старк со своим братом и небольшой охраной движется к какой-то таверне... Забыл название… Неважно, - ответил Саймонд. - Короче, наши люди должны были ждать их там. - И? - нетерпеливо включился Веларион. - После этого, сообщений больше не поступало. - Проклятье! - Возможно, ворон просто еще не долетел, - речь Челстеда текла медленно и задумчиво. - Да, возможно. - Вы сами в это не верите! Опять! - всплеснул руками Мастер-над-кораблями. Лорд Саймонд нахмурился, бросил на своего старого друга по Малому Совету предостерегающий взгляд. Он уже был не в том возрасте и занимал слишком высокое положение, чтобы позволять кому бы то ни было на себя кричать… Разве что королю. С другой стороны, Эйрис в последнее время очень редко повышал голос - честно говоря, он говорил-то с трудом. И это, если честно, всех устраивало. - Вы хоть понимаете, что с нами сделает Рейгар, когда станет королем? - наконец, перестав мельтешить, Веларион наклонился над широким столом, приблизил свое лицо к лицу Мастера-над-законами. Глаза его лихорадочно блестели. - Он нас казнит. А с нами и всех представителей наших Родов. Всех: женщин, детей, стариков. Безо всякой жалости. Таргариены всегда так поступали с неугодными. А наши замки и богатства достанутся каким-нибудь безродным ублюдкам, наиболее усердно лижущим ему зад! Лорд Саймонд сглотнул, пальцы его сжались на рукаве костюма с такой силой, что ткань жалобно затрещала, но в остальном он твердо выдержал этот полубезумный взгляд. - Успокойся, - Стонтон порадовался, что его голос звучит все так же спокойно и ровно. - Еще ничего не решено. - Правда? - в речи Мастера-над-кораблями проявились истерические нотки. - Ну, давай, предложите еще одну гениальную идею! Такую же, как попытка захватить дочь Хранителя Севера! - Не перекладывай всю вину на нас, - бросил с другой стороны кабинета Челстед, подавив зарождающийся в душе гнев. - Все в Совете поддержали эту идею. Ты в том числе. - Знаю. И теперь жалею об этом. - Для начала сядь и успокойся, - Стонтон жестом указал на стул прямо перед собой. - Мы бывали и в худших ситуациях. В конце концов, нам много лет приходится иметь дело с безумием короля. И, на мой взгляд, до сих пор мы неплохо справлялись. - Да уж, - Люцерис уселся на предложенный стул, глубоко вздохнул, пытаясь взять свои эмоции под контроль. А потом признался: - Я боюсь, друзья мои. До дрожи в коленях боюсь. Если ранее за все наши интриги нас бы, в худшем случае, лишили должностей и отправили ссылку в родовые замки, то теперь… Если посланные нами отряды вступили в бой с силами принца... О, Семеро, что если они ранили его?! Нам конец, понимаете, тогда нам точно конец! Рейгар этого никогда не простит! - Повторяю еще раз: успокойся, - покачал головой Мастер-над-монетой. Он ни разу не пошевелился с начала разговора - так и продолжал сидеть в своем кресле, лишь изредка поворачивая голову в сторону то одного, то другого собеседника.. - Нам надо решить, что делать дальше. И готовиться к худшему. - Согласен, - Саймонд кивнул, сменил руку и начал мять другую манжету. - Например? - Веларион же своей нервозности скрывать не собирался. - Как ты и сказал, - Челстед поджал губы в явном жесте раздражения. - Будем исходить из того, что принц узнал обо всех планах Совета. Более того, он столкнулся с одним из наших отрядов и вступил с ним в бой. Допустим даже, что отряд оказал сопротивление, тем самым подписав себе смертный приговор. - О, Семеро! - Давай, также исходить из того, что принц отбил детей Хранителя Севера и все им рассказал, - не обращая внимания на реплику Люцериса, добавил Мастер-над-законами. - Что дальше? - Первое, что они сделают: попытаются сообщить обо всем в Винтерфелл, - начал загибать пальцы Кварлтон. - А также в Риверран, Орлиное Гнездо и Штормовой Предел, дабы там были готовы созывать знамена. - Проклятье… - выругавшись, Веларион снова попытался настроится на нужный лад и включится в конструктивное обсуждение, но взгляд его все еще выдавал нервозность. - С другой стороны, - одобрительно глянув на своего товарища по Совету, дополнил свои собственные суждения Мастер-над-законами, - они посреди Тракта. Зимой. И вряд ли у них с собой есть вороны. - Точно, - Веларион, наконец, перестал истерить и выдал первую стоящую мысль, - вероятно, наши отряды уничтожили вольер в той таверне, даже если он там был. - Тогда у нас еще есть немного времени, - слова Мастера-над-монетой заставили слегка воспрянуть духом Люцериса. - Времени на что? - спросил он. - Лорд Аррен, кажется, был не слишком доволен Рикардом Старком. Отправим ему письмо. Если нам повезет, наш ворон прибудет быстрее, чем ворон от принца. За что Стонтон любил работать с Кварлтоном, так это за то, насколько быстро тот соображал. - И что мы ему предложим? - невесело усмехнулся Саймонд. - Что такого есть у нас, чего нет у принца Рейгара? Как только эти слова сорвались с его губ, в уголке разума Мастер-над-законами забрезжила смутная идея. Ответ был рядом, буквально руку протяни, но разум мужчины никак не мог дотянуться до него. - Да уж… По сути, сын Эйриса в куда как лучшем положении, - Челстед задумчиво чесал подбородок. - Стоп… Подожди-ка, - ответ был совсем близко, надо было только его нащупать. - “Сын Эйриса”…. Ну, конечно! Сейчас Рейгара нет в Королевской Гавани, верно? - И? - Но ведь здесь есть другой сын короля. Тот самый, которого мы так долго пытаемся возвести на престол! - мозаика в разуме Стонтона сошлась. Все ее части встали на свои места, и Мастер-над-законами понял, что все их проблемы решались одним быстрым и решительным действием. Надо было лишь обладать достаточной смелостью, чтобы свершить его. - Я все еще не понимаю, что ты имеешь в виду, - признался Веларион. - Ты ведь знаешь, что короля травят? - Саймонду пришлось сделать над собой усилие, чтобы говорить медленно и спокойно, а не начать тараторить, словно базарный торговец, нахваливающий свой товар. - Ну… все при дворе об этом знают, - пожал плечами Челстед, вместо Люцериса. - А те, кто не знает, совершенно точно догадываются. - Наш евнух выяснил, что Эйриса травят “Сладким Сном”, - продолжил Стонтон. - Я не уверен, что это за дьявольская трава, однако известно одно: она вызывает привыкание. - И? - Отними у пьяницы его выпивку, - на губах Мастера-над-законами расцвела зловещая улыбка, - и он сделает что угодно, чтобы вернуть ее. Кварлтон откинулся на спинку стула, ошеломленный дерзостью и масштабом идеи. - Если забрать у Эйриса его снадобье и подсунуть ему на подпись указ о назначении Визериса своим наследником… - решил убедиться, что его правильно поняли Саймонд. - ...В обмен на возвращения снадобья, король подпишет что угодно, - Мастер-над-монетой в очередной раз доказал, что может все схватывать на лету, несмотря на свой немолодой возраст и критическую ситуацию. Веларион громко сглотнул, быстро вскочил на ноги, снова начал вышагивать из одного угла комнаты в другую. Наконец, очевидно, обдумав идею со всех сторон, воскликнул: - Это может сработать! - Если у нас все получится, тогда все изменится. Рейгар из наследника станет мятежником. А это уже совсем другая история. - И у нас будет что предложить Джону Аррену! - вспомнил о главной проблеме Кварлтон. - По крайней мере, будет чем торговаться на переговорах. - Не только с ним, - захваченный новой идеей, Мастер-над-законами даже привстал со своего стула. - Что если мы напишем еще и Тайвину Ланнистеру? - Хмм… Зачем? - Предложим ему вернуться на пост Десницы, - вновь понял товарища с полуслова Челстед. - Я бы на его месте серьезно рассмотрел идею править Королевствами при малолетнем и несмышленном короле, который не сможет оспорить ни единого его решения. На мой взгляд, это гораздо лучше, чем быть Десницей при Рейгаре, у которого наверняка уже сформировано собственное мнение на будущее Вестероса. И оно может кардинально отличаться от мнения Тайвина. Старый Лев не может этого не понимать. - Конечно, такой ход и вправду может сработать, но... - Веларион нервно посмотрел на членов Королевского Совета перед собой. - Как же Оуэн? - Мерривезерром надо будет пожертвовать, - равнодушно ответил Мастер-над-законами. - Конечно, управлять им было гораздо проще, чем лордом Ланнистером, но… нам не привыкать жить в тени Великого Льва. - Ты прав, - Челстед нервно хихикнул. - Тогда нам стоит поторопиться. Рейгар, наверняка, уже движется в сторону Винтерфелла. - Да. Я займусь составлением указа немедленно. Завтра представим его на подпись королю. * * * - Да, моя королева. Я уверен, - тихий голос Вариса громом звучал в ушах Рейлы, а по телу начали распространятся холод и крупная дрожь. Женщина обняла себя за плечи, пытаясь согреться и успокоиться, но помогло это мало. На долю секунды ей показалось, что Паук сейчас сделает шаг вперед и заключит ее в свои объятия, стремясь поделиться собственным теплом, но Мастер-над-шептунами остался на месте. - Они сошли с ума, - прошептала Рейла, но в голосе ее отчетливо слышались нотки ужаса. - Они в отчаянии, - поправил женщину Варис. - А человек в отчаянии - это человек, способный на всё. Женщина усилием воли взяла себя в руки, села в удобное кресло, которое лучшие мастера Королевской Гавани когда-то изготовили специально для нее. Глубоко вздохнула, собирая мысли в кучу: - Для начала, - когда королева заговорила, ее голос был наполнен теплом и искренностью, - я хотела бы, сказать вам “Спасибо”, мастер. Если бы вы не принесли мне вести о планах Совета… Она не закончила, лишь покачала головой. - Это моя работа, госпожа, - Варис склонил голову, принимая благодарность. - Однако, если возможно, я бы хотел знать, как вы собираетесь отреагировать на подобный ход со стороны лорда Челстеда, лорда Велариона и лорда Стонтона? Комната снова погрузилась в молчание. Женщина медленно постукивала по подлокотнику кресла, погрузившись в глубокие раздумья. Варис терпеливо ждал и молчал. - Я поговорю со своим мужем, - произнесла она, наконец. - Моя королева, я боюсь, что… - Я с ним поговорю, мастер, - в голосе Рейлы прозвучали стальные нотки, которым явно не стоило перечить. Паук проглотил свои возражения, снова поклонился: - Боюсь, что у нас не так много времени… - Сегодня ночью, - женщина поджала губы, а в глазах ее появилась решимость, которая раньше пряталась за индиговым шелком характера королевы Вестероса. - Эйрис все еще приходит спать в нашу общую спальню. - Да, я обеспечу нам время до завтра, - после небольшой паузы ответил, наконец, Мастер-над-шептунами, после своего очередного обязательного поклона. Попрощался с королевой и быстро удалился, скрывшись за ещё одной неприметной дверью. Рейла сидела неподвижно, должно быть, не меньше минуты. Ее мысли застыли, а тело, будто окаменело. Внутри неё черным чернильным пятном растекался ужас от осознания того, что ей предстояло сделать. За окном послышался радостный крик: какие-то подростки возились с игрушками и громко о чем-то спорили. Среди них не было Визериса, но само присутствие детей в Замке прибавило королеве решимости. Усилием воли Рейла отвлеклась от окна, подошла к огромному гардеробному шкафу, в котором хранилось большая часть ее нарядов. Обычно одеваться ей помогали слуги, но сейчас она не стала звать никого из них. Вместо этого, порывшись немного, женщина выбрала легкую полупрозрачную ночную рубашку, которая почти ничего не скрывала… Когда Эйрис, поддерживаемый сиром Баристаном Селми, вернулся в их общую с Рейлой спальню, его не удивило отсутствие жены. Внимание царственного мужчины было совершенно рассеяно, и вряд ли он мог вообще на чем-то сосредоточиться. Гвардеец уложил короля спать, слуги раздели его, и только когда властитель Семи Королевств погрузился в сладкую полудрему, его внимание привлекло какое-то движение. В комнате был кто-то еще. Будь это старый Эйрис, он бы мгновенно вскочил и позвал стражу - его паранойя вряд ли позволила бы стерпеть такое пренебрежение к собственной жизни. Но сейчас королю было все равно - его разум был абсолютно расслаблен, мысли рассеянно блуждали, и зацепиться за какую-то из них он просто не мог. - Брат, - что-то мягкое коснулось его щеки. Эйрис с трудом разлепил тяжелые веки. Ему понадобилось несколько долгих мгновений, чтобы опознать силуэт жены, окутанный мягким, шелковым полумраком. - М? - в голове вспыхнуло воспоминание: мягкость кожи Рейлы, когда они вместе делили ложе. Приятный образ заставил улыбнуться, король с трудом поднял собственную ладонь, попытался схватить руку сестры, нежно поглаживающую его щеку. У него это получилось только с третьей попытки, но Эйрис все же добился своего. Так они и замерли: лежащий на кровати король и его верная жена, сидящая рядом. Их пальцы переплелись, и жар от тела королевы, казалось, стал подниматься выше по руке, медленно подбираясь к сердцу. - Как ты себя чувствуешь? - голос Рейлы звучал непривычно нежно. Он будоражил почти забытые желания, тело с каждой секундой наливалось жаром, но разум никак не хотел проясняться. - Мхм… - неопределенно ответил Эйрис. Любое прикосновение жены отзывалось почти болезненным желанием, но король никак не мог заставить себя сосредоточиться. Тело пылало все сильнее, правитель Вестероса почувствовал, как пересохло в горле; сглотнул, ставшую вдруг очень вязкой, слюну. - Мы так давно... - женщина перекинула ногу через его бедра, “оседлав” лежащего на кровати короля, нависла над ним, заглянула в глаза. Ее длинные белоснежные волосы растрепались и упали ему на лицо. От них знакомо пахло фиалками. - ...Так давно не были вместе… Эйрис попытался поднять руку, почти ожидая, что она тоже его подведет, но, к его удивлению, тело стало слушаться. Ладонь короля коснулась кожи на внешней стороне бедра королевы. Только сейчас он заметил, что жена практически обнажена: на ней не было белья, а та коротенькая ночная рубашка, сделанная из полупрозрачного шелка, почти ничего не скрывала. Его окатило новой волной неведомо откуда взявшегося желания, на секунду он засомневался: а не сон ли это? Но уже в следующее мгновение губы сестры-жены сомкнулись на его собственных. Почему-то они сейчас показались ему слаще меда. Кровь забурлила в жилах, Эйрис издал полустон-полурык, прижал свою женщину к себе. Рейла умело избавила мужа от одежды, и он отдался страсти, которая могучим потоком снесла все преграды агонизирующего разума... В эту ночь король был неутомим. Он брал свою жену столько раз, что сбился со счета, а она отдавалась ему, словно в последний раз. - Ты… счастлив… сейчас… Эйрис? - спросила вдруг Рейла, когда ее муж вновь стал приближаться к очередной кульминации. - О, да! - отвечал ее муж. - Это самая счастливая ночь в моей жизни! - Я… очень… рада! Король взял лицо жены в свои ладони, большим пальцем провел по ее щеке: - Тогда… почему ты плачешь? Только за час до рассвета, король, наконец, успокоился. Он разлегся на своей стороне кровати - усталый и абсолютно счастливый, раскинув руки в стороны. Тяжело вздохнул и закрыл глаза. Он не знал, что сегодня в его обычные, успокаивающие благовония, которые горели в спальне царственной четы, добавили еще один ингредиент. “Ночная тень”, смешанная с корнем лотоса и еще некоторыми тайными травами и ядами, которые королева изучала с детства, распространяла свой удушающий аромат по комнате. Это снадобье, не отменяло действие “Сладкого Сна”, но кратковременно даровало человеку, вдохнувшему его, приступ невероятного возбуждения, силу и невосприимчивость к боли… взамен жизненных сил, которых у Эйриса оставалось не так уж много. И он сжег их все без остатка в порыве страсти, спровоцированном собственной женой. Рейла встала, подошла к окну, и открыла его, впуская в комнату холодный, зимний воздух и выгоняя всякий запах благовоний. Перешла в ванную, умылась, переоделась в нормальную одежду. Мужа она тоже переодела, предварительно обтерев мокрым полотенцем. Когда утром слуги пришли будить царственную чету, королева мирно спала на своей стороне кровати. Спала рядом с мертвым королем. * * * 282 год от З.Э. Где-то у Харрентона. Первым, что Лианна почувствовала, когда стала приходить в себя, был теплый бок Висеньи, прижимающийся к ее бедру. Сумеречная кошка не участвовала в памятной заварушке в злосчастной таверне, по одной простой причине: осталась в карете, не пожелав покидать теплое и насиженное сиденье, на который расторопные слуги положили друг на друга целых две медвежьи шкуры. Лежать на таком пушистом ложе было одно удовольствие, зверя недавно покормили, и кошка лишь проводила свою хозяйку ленивым взглядом, когда та отправилась ужинать вместе с братом и противным мальчишкой-Петиром. И Слава Старым Богам! Потому что, хотя Висенья еще не выросла достаточно, дабы считаться полноценной взрослой кошкой, в смелости и безрассудности дала бы сто очков вперед любому из известных Лианне зверей. Питомец северянки наверняка попытался бы защитить свою хозяйку, а это, в условиях того боя, явно ничем хорошим для полудикого животного закончиться не могло. Раненная девушка поморщилась от укола боли, прошившего ее бок, стоило ей слегка пошевелиться, и только потом обратила внимания на вернувшийся слух. Судя по стуку копыт и мерному скрипу механизмов (Эддард называл их странным словом "рессоры"), обеспечивающих карете Старков невероятно плавный ход, они куда-то двигались. До ее ушей донесся звук спокойного дыхания по крайней мере двух людей, и девушка предположила, что это Петир и брат. "Видимо, принц, спасший нас, уже отправился дальше по своим делам", - подумала она, и решительно открыла глаза. Каково же было ее удивление, когда Лианна встретилась взглядом с тем самым принцем, который, очевидно, вовсе не собирался их в скором времени покидать и сейчас спокойно сидел, по-хозяйски расположив свою царственную задницу рядом со спящим Эддардом. Это означало, что брат обманул: он обещал, что “все будет хорошо”, когда она придет в себя. Присутствие рядом Рейгара показывало, что дела далеки от отметки “хорошо”. Сам Эддард, к слову, сидел на той же скамье, что и молодой дракон, но, прислонив голову к стенке кареты, сладко спал. Да, прямо в сидячем положении. Видимо, сильно устал. - Леди Лианна, - заметил проснувшуюся волчицу наследник Железного Трона. - Вы пришли в себя! - Угу, - едва справившись с удивлением, ляпнула северянка. И только через мгновение поняла, что лежит практически полуголая, укрытая лишь парой меховых одеял, в присутствии сына короля. Более того, ее “никогда не спящий” брат вообще сопел в обе дырочки рядом с принцем и, судя по всему, просыпаться не собирался. - Простите, Ваше Высочество, - Лианна попыталась вспомнить, как она должна себя вести в присутствии высокопоставленной особы, но в голову ничего не пришло. Однако девушка недавно стала замечать за собой привычку, в любой непонятной ситуации вести себя, как Эддард. В данном случае, по мнению юной волчицы, тот бы обязательно извинился. - За что вы просите прощения? - ненатурально удивился Рейгар. В уголках его глаз поблескивали искорки веселья. - За свой неподобающий внешний вид? - неуверенно предположила девушка, нервно натянув одеяло до самой шеи. “С другой стороны, чего он там еще не видел?..” - подумала Лианна, пытаясь выбросить из головы сцену, как принц нежно поддерживает ее спину, пока брат возится с раной. Щеки залил предательский румянец. - М-м-м… - Принц с видимым трудом удержался от улыбки, кончики его губ изогнулись, но недостаточно, чтобы улыбка стала полноценной. Волчица внутри Лианны ощетинилась, готовясь дать какой-нибудь хлесткий ответ, на насмешку, которая сейчас обязательно последует... Напрасно. Насмешки не последовало. Принц отвернулся к окну, начал наблюдать за пейзажем, что стремительно исчезал за окном, но уже через мгновение сменяясь новым. - Должен сказать, вы проявили себя, как исключительно храбрая девушка, - заметил Рейгар после длинной паузы, очевидно, только лишь для того, чтобы поддержать стремительно увядающий разговор. - Эм-м… Спасибо? Ее собеседник оторвался от окна, окатил лежащую на скамье девушку еще одним взглядом. Веселых искорок в его глазах стало больше. Лианне же захотелось пнуть брата, решившего поспать в такой неподходящий момент. Ей не нравился этот странный южный принц, с которым она не знала, о чем говорить, и ей не нравилась сама ситуация, в которой они оказались. - Куда мы едем, Ваше Высочество? - девушка снова попыталось пошевелиться, но все, чего ей удалось добиться - это еще одного приступа боли в боку, и ворчания Весеньи, которую активность хозяйки, мешающей спокойно наслаждаться сном, явно не устраивала. - Вам лучше не двигаться, - казалось, принц говорил мягко, но в его голосе явственно слышалось эхо жесткого, приказного тона. - Рана может открыться. - Вам-то откуда знать? - проворчала Лианна, вновь на секунду забыв про правила южного этикета. - Мне - ниоткуда, - на ее счастье, Рейгар ничуть не обиделся. А если и обиделся, то виду не подал никакого. - Но лорд Эддард настаивал на этом. Имя старшего Старка произвело на девушку почти магическое действие: Лианна сразу успокоилась и перестала ерзать, пытаясь принять более удобное положение. - Так куда мы едем? - по крайней мере, разговаривать ей брат не запрещал, так что северянка решила воспользоваться оставленной свободой по полной. - В Харрентон, - в голосе Рейгара появилась непонятно откуда взявшаяся улыбка. - Лорд Эддард сказал, что вам нужен мейстер. Поняв, какое влияние старший волк имеет на свою сестренку, принц начал использовать его имя направо и налево. - Ясно, - Лианна тяжело вздохнула, не замечая, как перестала добавлять обязательное “ваше высочество” или “мой принц” в свою речь. Обычно дочь Хранителя Севера таких ошибок себе не позволяла, однако сейчас она была раздражена, устала и больна. Рейгар же, казалось, не обращал на ее невежливость никакого внимания. А говорили они много. Принцу, наверное, было очень скучно, потому что он расспрашивал свою неожиданную собеседницу обо всем на свете: о северных обычаях, о сумеречной кошке, мирно спящей у ее ног, и, конечно, о любимом брате. Про достижения Эддарда Лианна могла рассказывать бесконечно. Они говорили о новых дорогах, постепенно заменяющих собой старые, иногда весьма условные грунтовые тропы Севера; о больших кораблях, скапливающихся в порту Белой Гавани; о торговых караванах, привозящих товары даже с далекого Эссоса, и которых на Севере до этого и не видели-то никогда. Принца интересовало даже устройство кареты, что служила им средством передвижения. Лианна рассказывала все без утайки, частенько, впрочем, признаваясь, что знает обо всех проектах брата лишь поверхностно - с его собственных слов. Они говорили и говорили, пока юная волчица не заметила, что Эддард уже некоторое время не спит, пристально глядя на сестру и внимательно слушая их разговор. Девушка запнулась посреди предложения и почему-то почувствовала себя очень неловко под этим взглядом, словно ее поймали за чем-то неподобающим: - Эмм… Привет, брат. А ты давно проснулся? - Достаточно. - Достаточно для чего, - повернулся к юноше Рейгар. - Достаточно для того, - ответил Старк, неприязненно глядя на принца, - чтобы убедиться в непреложности старых истин. - Это каких? - чувствуя, что ее почему-то несправедливо ругают, но не понимая за что, ощетинилась Лианна. - Многих, - брат перевел холодный взгляд на сестру. - Например? - Например: “Болтун - находка для шпиона”!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.