ID работы: 9209367

Эйдан Келли и Ричард Норвуд: непростая жизнь подменыша

Слэш
NC-17
В процессе
140
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 127 страниц, 68 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
140 Нравится 32 Отзывы 14 В сборник Скачать

Родственные связи Эйдана Келли среди Уральских гор

Настройки текста
— Так, еще раз, и помедленнее, как для умственно-отсталых индивидуумов, — Ричард смотрел через дым костра на Эйдана. — Ээээ... ну ладно, — сдался тот. — Короче, она мне не тетушка в прямом смысле, не сестра ни матери, ни отцу. Но родня, причем близкая. И честно, я и сам не знаю, просто всех зову тетушками и дядюшками, кто мне не мать, ни отец, и не братья-сестры. А еще, дедушек и бабушек я отличаю. — А древо нарисовать? Генеалогическое? — предложил Ричард. — Это не дерево, а ебаный куст, где все перепутано! Ты думаешь, я по молодости не пытался? Сценаристам "Династии" и "Санта Барбары" и не снились эти вотэтоповороты, которые у нас в родне приключались... Один мой кузен сам себе дедушкой приходится и не спрашивай меня, КАК это получилось у него! — Ну вы, блин, даете, — пробормотал Ричард, прутиком выкатывая из горячей золы картошину. Напарник уверял, что это вкусно, вот так вот запечь картошку и потом ее есть. Правда, как именно надо есть приготовленную таким образом картошку, Ричард не знал и ждал, пока Эйдан ему покажет. — В общем, тетушке в свое время вожжа под хвост попала и она отправилась в гости к нашей дальней родственнице. Очень дальней, почти все связи потеряны. Никто даже не помнит, как ее зовут, а местные ее Хозяйкой Медной горы кличут, — Эйдан перестал дирижировать своим прутиком, которым, по видимому, пытался обозначать родственные связи, и тоже выкатил из золы картошку. — Ну и влюбилась тут в местного ползучего. Их тут целый клан - и все за золото отвечают. Но так-то бы фиг моя тетушка с ним в брак законный вступила, да как раз тогда у главы клана человек дочку умыкнул, вот он и бросил сунувшемуся в недобрый час женишку что-то вроде "хоть женись, хоть замуж выходи, только не мешайся!". Потом, конечно, пошумели-поскандалили, когда обнаружили, на ком он женился, но все ж законно, так что смирился клан. — А что с дочкой стало, вернули ее обратно? — полицейский в Ричарде никогда не дремал. — Неа, очень уж она того парня любила, а он ее, хорошо спрятались, не смог отец ее притянуть обратно. Я тебе потом покажу их остров, как по грибы пойдем, — Эйдан разломил свою картошку, посолил ее и начал есть прямо так, выгрызая печеную мякоть из кожуры. Ричард последовал его примеру, ужасаясь про себя негигиеничности способа еды. Зачем и куда нужно ходить по грибы он решил не спрашивать. Может, они просто съездят в соседнее село в магазин. Или на шампиньоновую ферму. Могут быть в России шампиньоновые фермы? Могут. Так что он будет пока считать, что поедут они на ферму.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.