ID работы: 9211487

I Know We Can Make It Better Than It Ever Was

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
1837
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 88 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1837 Нравится 119 Отзывы 989 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Когда последние золотые лучи солнечного света скрылись за водной гладью, одинокая фигура сидела на скалистых утесах Шотландии, глядя на волны. Мир находился в порядке, балансе, если хотите. Сохраняя его устойчивым и истинным. Но ничто не остаётся неподвижным в великом плане жизни. Все меняется, от самого древнего и прочного камня, до легкой волны прилива, ибо такова была их суть. Энергия никогда не появлялась из ниоткуда, и не пропадала в никуда, она просто переходила из одной формы в другую, когда наступало время. И так до бесконечности. И понимание этого было одной из тех немногих вещей, которые он вынес из своего маггловского образования. Каким бы кратким оно ни было. Все вещи жили, умирали, затем перерождались, но уже в другой форме. Ну, почти все, подумал он на грани горя. Темнело, на небе начали загораться звезды, когда воздух слева от незнакомца задрожал и покрылся рябью. Когда небо наконец почернело, он слабо улыбнулся и взвалил на плечо свою сумку, прежде чем легко проскользнуть через марево и исчезнуть.

***

Осенью воздух был свежим. Темноволосая фигура, идущая по тротуару, подняла воротник своего пальто. «Его шаги были беззвучными, а его присутствие оставалось незамеченным в городской суете». Он повернул налево, в парк, позволив ногам вести его по тропинке, не имея никакой реальной цели. Пробыв в этом городе, да и вообще в этом мире, меньше двенадцати часов, он уже успел полюбить анонимность, которую обнаружил на людных улицах, заполненных обычными людьми, идущими своей жизнью, полностью игнорируя его. Вскоре после приезда он отбросил чары незаметности. До сих пор он улавливал лишь малейший намек на магию, и тот, кому он принадлежал, пытался держаться подальше от него. Назревал вопрос, будет ли его магия вообще воспринята этим человеком? Много лет назад, когда Гермиона еще работала в министерстве, она упомянула, что его магия изменилась за эти годы. Его магия ощущалась совсем по другому, и ее было труднее найти, если ты не знал, что искать. В те времена он не особо задумывался над этим. Просто пожал плечами и бросил комментарий о том, что война меняет людей. В ответ на его слова подруга закатила глаза и фыркнула, прежде чем сменить тему. Дорожка, по которой он шел, вела к фонтану, расположенному посреди площади. Неподалёку он нашел скамейку, на которую можно было упасть, одна нога бессознательно поднялась, чтобы перекинуться через другую. Блестящие зеленые глаза наблюдали: как мир вокруг него сосредотачивается на матери, ведущей двух маленьких детей по тротуару, крепко сжимая их руки; на торопливо прошедшем слева от него студенте колледжа с охапкой книг и карандашом, заправленным за ухо под красную бейсболку. На его губах появилась тень улыбки, когда он увидел, как вокруг него кипела жизнь. Он вздохнул и откинул голову назад, глядя в затянутое тучами небо. Если он собирался остаться здесь, а это место казалось таким же хорошим, как и любое другое, чтобы наблюдать за тем, как движется жизнь, ему нужно было где-то жить и чем-то заняться. И работа, которая позволит ему видеть дальше рабочего стола — будет хорошим началом.

***

В конце концов, ему понадобились 4 дня блужданий по улицам и жизни в своей палатке, расположенной в тихом уголке парка за тяжелыми палатками, прежде чем он наткнулся на красивое кафе, стоявшее напротив большого серебристого здания со светящейся надписью «Старк» наверху. Ему не очень нравился броский дизайн здания, но каждому свое. Кафе было красивым, внутри оно выглядело как сад с книжными полками, прижатыми к стенам, и маленькими круглыми проволочными столиками, окруженными удобными кожаными креслами. Над тентом находились высокие витражные окна, которые в солнечные дни купали кафе в радужных цветах, придавая всему воздушное сияние. Женщина, которая владела кафе, Селеста, напоминала ему одну белокурую девушку, которая, как он видел, выросла в могущественного Провидца и опытного Магозоолога, превосходящего всех до нее. Та самая блондинка, в ушах которой висели сережки-редиски, та, которая умело посылала заклинания в противника. Верная соратница, с которой он сражался бок о бок в последней битве. Она наняла его быстро, так как несколько дней назад потеряла своего менеджера и нуждалась в немедленной замене. К счастью, ее не волновало отсутствие у него документов. Он провел весь следующий день с владелицей заведения, пока она знакомила его с новыми коллегами и показывала, как управлять кафе и каковы будут его обязанности. Когда они выключили свет и закрыли дверь, она повернулась, чтобы изучить его, наверняка считая, что может видеть его насквозь. И неожиданно небрежно упомянула о студии, которая была «достаточно большой для мыши», расположенной над магазином и была свободной, если он заинтересован в этом. — С чего вы взяли, что я ищу жилье? — спросил парень с любопытством. Селеста немного поизучала его, а затем слегка покачала головой и тепло улыбнулась. — У тебя такой взгляд, который говорит, что ты совсем не нашел свое место в этом мире. Это все, что она сказала, прежде чем отсоединить ключ от своего брелка и бросить его ему с комментарием о том, что замок трудно открывается и жестом указала на дверь, скрытую краем тента кафе. Затем она ушла, исчезнув в конце квартала за углом, оставив его одного под уличным фонарем в холодном ночном воздухе.

***

Квартира действительно была довольно маленькой, но достаточно большой, чтобы вместить кровать, стул и стол под маленьким окном, а так же крошечную кухню. Несколько удачно наложенных чар расширения увеличили помещение в несколько мгновений, дав спальне достаточно пространства, чтобы занавеска отделяла ее от кухни, а на стене красовался насыщенно оранжевый апельсин, создающий атмосферу уюта. Легким движением руки его одежда появилась в расширенном шкафу, а одна лампа из его палатки появилась вместе с тумбочкой, аккуратно расположившись между кроватью и занавеской. Еще один взмах, и кровать была застелена приглушенными бирюзовыми простынями и лоскутным коричневым одеялом, которое напоминало ему о Норе и Уизли. В целом, оно излучало тепло, которое, конечно же, не причиняло неудобств, поскольку за крошечным окошком уже начали падать белые хлопья.

***

Жизнь в кафе и вокруг него легко вошла в привычную колею. Он проводил утро, слоняясь по квартире или прогуливаясь по улицам, а затем быстро перекусывал, прежде чем отправиться в кафе, где он работал с 15:00 до 23:00, со вторника по субботу. Он не обращал внимание на часы, так как у него было достаточно времени, чтобы исследовать город и все его укромные закоулки. Он провел большую часть дня, просматривая довольно большой книжный магазин, потягивая кофе и останавливаясь то тут, то там, чтобы вытащить книгу. Взглянув на время, он понял, что пора возвращаться в кафе, и направился к стойке, держа в руке небольшую стопку старых томов. Перед отъездом он опустошил свои хранилища от всего, что могло ему понадобиться, и обменял все свое золото на магловские деньги, что очень разочаровало гоблинов, хотя меч Гриффиндора сделал их немного счастливее. Спрятав книги в расширенную сумку, он направился домой, и зайдя, остановился только для того, чтобы оставить свои покупки, а затем спустился вниз и толкнул дверь кафе. Маленький колокольчик над головой бодро возвестил о его прибытии. — Видишь, я же говорила, что он не опоздает, — голос Мии был первым, что он услышал, открыв дверь в кафе. — Он никогда не опаздывает. Сет закатил глаза и закончил пополнять кондитерские изделия, когда Мия развязала фартук. — Я не вовремя? — спросил он дразнящим голосом, когда направлялся в заднюю комнату, чтобы снять пальто и надеть фартук. — Нет, Мия просто думает, что знает всё про всех. — Ответил Сет, когда он вернулся на кухню. — Эй, это совсем не так, — раздался смущенный голос Мии из дверного проема. — Я просто указываю тебе на тот факт, что Гарри еще не опоздал ни разу. Сет высунул голову из-за перегородки. — Да, именно это я и сказал. Затем снова исчез. Мия фыркнула и пошла обратно к стойке, оставив Гарри между ними, с воспоминаниями о брюнетке и рыжем, всплывающими у него в голове. С нежной улыбкой он вышел и побрел к стойке, чтобы сменить Мию. — Ты знаешь, я… — кафе содрогнулось, когда рядом прогремел взрыв, сопровождаемый криками. Не раздумывая ни секунды, Гарри щелкнул пальцами, применяя сильные отражающие чары, и побежал к окну. Что-то промелькнуло мимо, за ним последовали другие летающие твари, роем проносящиеся по воздуху, почти прямо над головой прорезалась дыра, пропуская тварей внутрь. — Все назад, сейчас же! — крикнул он, поворачиваясь на каблуках и оглядывая горстку людей внутри. — Мия, забери всех в кладовую и забаррикадируй дверь! Девушка кивнула и остановилась вполоборота, когда увидела, как он распахнул дверь. — Куда ты идешь? Гарри оглянулся назад. — Чтобы выяснить, что происходит. С этими словами он закрыл за собой дверь, безмолвно заперев ее, и осторожно увеличил радиус своих чар, пока они не охватили весь квартал слабо светящимся куполом. — Все внутрь! — кричал он, направляя как можно больше людей внутрь купола, а затем вернулся на кухню. Земля дрогнула, и Гарри почувствовал, как у него внутри все сжалось от пронзительного визга массивного существа. Красно-золотое пятно пролетело высоко над ним, за которым вскоре последовала молния, сверкающая красным и серебряным. Еще один пронзительный визг разорвал воздух, сопровождаемый гораздо более тихим ревом, и большое зеленое существо врезалось в окно здания, чтобы приземлиться на голову огромного визжащего существа. Гарри испустил разочарованный вздох, когда высокая черноволосая фигура в зеленых с золотом кожаных доспехах и в шлеме с огромными рогами приземлилась прямо за линией защитных чар. — Что это? — пробормотал он, прижимая руку к куполу. — Неважно. Гарри резко вдохнул, когда мужчина позволил своей собственной магии атаковать щиты, легко пробив половину из них, прежде чем замереть. Мужчина нахмурился и поднял свой скипетр. С тошнотворным чувством в животе Гарри поставил еще несколько щитов, надеясь хотя бы замедлить этого человека. В тот момент, когда кончик скипетра коснулся щитов, Гарри почувствовал, как оно начинает прорезать их, как нож теплое масло. Он вложил столько магии, сколько смог в оставшиеся щиты, замедляя продвижение скипетра, что очень разочаровывало человека. Голубой камень в скипетре становился все ярче, и Гарри закричал, чувствуя, что его разрывают на части и, снова и снова собирают вместе в воздухе. Это было совсем не похоже на то, что он когда-либо чувствовал, даже хуже чем сильнейший Круциатус, под которым его держали когда-то. Щиты задрожали и сомкнулись позади человека, когда он прошел через них и с любопытством приблизился. — Смертный? — спросил он, озадаченно изучая Гарри, прислонившегося спиной к стене и тяжело дышащего, из-за боли пронзившей его насквозь. — Этого не может быть. Гарри посмотрел на мужчину сквозь длинную чёлку и нахмурился, встретившись взглядом с парой странно светящихся голубых глаз. Они чем-то напоминали ему об Империусе. Он осторожно пошевелил пальцами, позволяя своей магии подняться, прежде чем обрушиться на мужчину и достаточно долго удерживать его неподвижным, чтобы бросить потом Легилименцию.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.