ID работы: 9211487

I Know We Can Make It Better Than It Ever Was

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
1837
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 88 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1837 Нравится 119 Отзывы 989 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
Комментарий от автора: Я немного изменил исходную информацию о наших новых друзьях, особенно о возрасте и о том, как они оказались в подобной ситуации. Это будет иметь смысл к концу главы, просто хотел предупредить заранее. Когда Локи проснулся, то лежал один на траве, укрытый одеялом с искусным рисунком. Оно было ручной работы, старым и явно хорошо ухоженным. Больше всего от него пахло Гарри. — Доброе утро, — окликнул Гарри с порога, и простой деревянный поднос степенно покачивался у него за спиной, пока он приближался к Локи. — Я не был уверен, что ты захочешь чаю или кофе, так что у меня есть и то, и другое вместе со сливками, сахаром и тому подобным. Трикстер наблюдал, как он налил себе чашку чая, чуть-чуть сливок, и грациозно опустился на траву. — И то и другое подойдёт. Гарри слегка покраснел и взглянул на Локи сквозь ресницы. — В таком случае я оставляю выбор тебе, коробка сбоку — это чай, можешь попробовать любой, какой захочешь. Он кивнул и открыл крышку, почти не удивленный изящным свитком, в котором были перечислены различные ароматы чая, лежащие внутри коробки. Бог выбрал пакет апельсинового чая и закрыл крышку после того, как свернул свиток обратно. Парочка молча наслаждалась чаем, не обращая внимания на легкую неловкость, повисшую в воздухе. Спокойствие, однако, длилось недолго, так как тени на краю рощи поблизости внезапно потянулись вперед, оставляя темную фигуру, и отступили назад. — Осирис, — парень тихо поздоровался, старательно сохраняя нейтральное выражение лица. Серые глаза виновато посмотрели то на Локи, то на Гарри. — Простите, что так ворвался, но мне нужно твое присутствие на некоторое время. Глаза Гарри сузились, и он кивнул. — Мне что-нибудь с собой нужно брать? Осирис помолчал, прежде чем ответить: — Не стоит, хотя по возвращению у нас будет компания, я думаю, что они останутся здесь на неопределенный срок. — Хорошо, — гриффиндорец допил остатки чая и поставил чашку на поднос, его внимание переключилось на Локи, и выражение лица смягчилось. — Мне жаль, что приходится так внезапно уходить. Локи внимательно наблюдал за обменом репликами, и это, казалось, только добавило ему вопросов об истинных отношениях между ними. Он склонил голову, допивая свой напиток. — Желаю вам всего наилучшего в ваших сегодняшних делах, — Бог бросил быстрый взгляд на Осириса и слегка наклонился вперед. — Может быть, когда ты вернешся, мы снова встретимся? Гарри расплылся в улыбке. — Мне бы очень этого хотелось, Локи. Вернув ему улыбку, трикстер поднялся на ноги и направился к двери рядом с Гарри. — Я с нетерпением буду ждать этого, — шепнул он, касаясь губами щеки Гарри и продолжая свой путь к двери. Осирис и Гарри подождали, пока Локи покинет квартиру, прежде чем позволить теням увлечь их и отправить через полмира в маленькую страну в Восточной Европе. Они появились в дальнем углу здания, которое Гарри принял за замок. — Что здесь происходит? — он сразу же почувствовал в воздухе что-то неестественное, что отравляло его и вызвало у него чувство тревоги. — Тот скипетр, который был у Локи в Нью-Йорке, был украден, и эта группа проводила эксперименты с ним. До недавнего времени они не преуспевали в своих исследованиях, однако теперь у них есть пара близнецов, которые… «усиливаются» за счет воздействия энергии скипетра. Читать между строк было нетрудно. — Они их пытали. Осирис не ответил, его взгляд был прикован к концу коридора, в котором они находились. — Нам нужно немедленно уходить, в ближайшие пятнадцать минут за ними никто не будет следить. — Показывай дорогу.

***

Пара бесшумно скользила по коридорам, низко надвинув капюшоны, чтобы скрыть лица. Проходя через лабораторию, Гарри выпустил поток магии, который уничтожил и испортил все электронные устройства в округе. Две камеры располагались бок о бок на другой стороне лаборатории, одна стена была полностью стеклянной, чтобы можно было наблюдать. У Гарри перехватило дыхание, когда он понял, насколько малы близнецы. Внезапно он очень хорошо понял, почему Осирис не упомянул об этой информации, зная историю Гарри так же хорошо, как и он сам. В камере слева на тонком матрасе, задвинутом в угол, свернулась калачиком девочка не старше тринадцати лет, прижавшись спиной к стене и обхватив руками колени. В камере справа находился ее близнец, седовласый неестественно тощий мальчик, который беспокойно расхаживал взад и вперед по комнате. Гарри медленно приблизился, откинув капюшон, чтобы открыть свое лицо настороженным близнецам, которые оживились при их появлении. — Вы меня слышите? Оба нерешительно кивнули. — Я собираюсь забрать вас отсюда, — он говорил спокойно, загоняя ярость от ситуации, в которой находились дети, на задний план. По мановению его руки стекло исчезло. — Вы пойдете со мной? Глаза девочки на мгновение вспыхнули красным, прежде чем она медленно разогнулась, сжала в кулаках концы своих изодранных рукавов и осторожно выбралась из комнаты навстречу ему. Мальчик отреагировал мгновенно, буквально подбежав к сестре и крепко переплетя свои пальцы с ее, его взгляд неуверенно скользнул по Гарри и Осирису. — Откуда нам знать, что ты не такой же, как они? — его глаза сузились. — Это не проверка? Прежде чем Гарри успел хоть что-то ответить, девочка крепче сжала руку мальчика, привлекая его внимание. Она что-то прошептала ему на ухо, и он долго смотрел на Гарри, прежде чем кивнуть и нерешительно приблизиться, остановившись в футе от него. Улыбка Гарри была окрашена печалью, когда он протянул руку к паре. — Я боюсь, что это будет не совсем удобно, но это быстро и безопасно. Просто сделайте глубокий вдох и попытайтесь расслабиться, через мгновение все будет кончено. Близнецы обменялись еще одним взглядом, прежде чем ухватиться за протянутую руку. Их глаза расширились, когда тени мгновенно поглотили их, а от холода перехватило дыхание.

***

Когда тени отступили, они стояли в гостиной, огонь полыхал в камине, а над ними, на потолке, лениво плыли облака по небу. Мальчик смотрел на них с благоговейным трепетом, а девочка обвела взглядом комнату, стараясь рассмотреть как можно больше деталей. — Это мой дом, — сказал Гарри, откидывая капюшон и позволяя плащу развеяться в дым. — Меня зовут Гарри, моего соседа по квартире зовут Джеймс, он, скорее всего, сейчас гуляет, и если вы видите сероглазого мужчину, то это Осирис. — Где мы находимся? — спросил мальчик с сильным английским акцентом. — Нью-Йорк, Америка. — Я Ванда, а это Пьетро, — голос девочки был тихим, хотя ее спина напряглась, когда она заговорила. — Очень приятно с вами познакомиться. Почему бы нам не раздобыть вам обоим что-нибудь из одежды, и не устроить грандиозную экскурсию? Гарри повел их по коридору в комнату напротив и через одну дверь от своей комнаты. Комната была обставлена со вкусом: по обеим стенам стояли кровати, рядом с каждой: тумбочка, лампа и окно. Стены были светло-коричневыми, а потолок со звездным ночным небом. — Это будет ваша комната, сколько пожелаете. Я могу изменить все, что вы захотите, просто дайте мне знать, — Гарри говорил, пока рылся в одном из шкафов, извлекая охапку одежды. Он бросил её на ближайшую кровать и начал перебирать. — А теперь давай посмотрим… Близнецы с любопытством подошли к кровати, перебирая груды вещей, пока каждый не нашел то, что ему понравилось. Пьетро выбрал пару черных спортивных брюк свободного покроя и серую футболку, поверх которой была наброшена толстовка на молнии. Ванда выбрала винно-красное платье-футболку, черные легинсы и черный кардиган. Гарри подождал в коридоре, пока они переоденутся, а затем повел их обратно в гостиную. Полчаса спустя они уже сидели за столом на кухне, пытаясь решить, что же они хотят покушать, просматривая меню из ресторанчиков на вынос. Они как раз остановились на китайской еде, когда входная дверь открылась, и на пороге появился Баки, тихо насвистывая что-то себе под нос. — Привет, Джеймс, я хочу тебя кое с кем познакомить, — крикнул Гарри, наклоняясь, чтобы увидеть мужчину в дверном проеме. Заинтригованный, Баки сразу же сбросил ботинки и отправился на кухню, бросив на Гарри любопытный взгляд при виде двух подростков, внимательно наблюдавших за ним. — Хай. — Джеймс, это Ванда и Пьетро. Они собираются пожить у нас какое-то время. Он тепло улыбнулся этой паре. — Я Джеймс, приятно познакомиться, — его взгляд упал на меню с едой. — О, эй, закажи для меня апельсиновую курицу*, ладно? Гарри закатил глаза и кивнул. — Отметил. Ты сегодня здесь тусуешься? — Да, команду вызвали в Вашингтон, — ответил Баки, доставая чашку и прозрачный стеклянный кувшин с зеленым чаем из холодильника.

***

Немного позже, когда близнецов уложили спать, Гарри и Джеймс сидели по обе стороны дивана со стаканами янтарной жидкости в руках. Поттер только что закончил объяснять обстоятельства, связанные с близнецами, и то, что он узнал об их истории. Джеймс громко выдохнул и положил руку на спинку дивана. — Гидра, да? — он уставился в свой стакан. — Как бы мне хотелось никогда больше не слышать этого названия. Гарри смог только кивнуть в знак согласия, его сердце разрывалось от жалости к маленьким брату и сестре и от того, через что они, должно быть, прошли в руках этой мерзкой организации. — Я дам знать команде, может быть, они смогут получить какую-то информацию, или я не знаю… мы могли бы сделать… хоть что-нибудь, — расстроенно, Джеймс провел рукой по длинным волосам. — Не рассказывай им больше, чем это необходимо, о близнецах, — сказал Гарри, пристально глядя на Джеймса. — Я не хочу, чтобы их кто-то допрашивал, мне все равно, насколько высок их допуск, — он помолчал. — Отныне эти дети находятся под моей защитой, и если им будет причинен какой-либо вред, то он будет возмещен сполна, независимо от того, кто будет действовать против них. Джеймс внимательно изучил его лицо, прежде чем кивнуть и допить остатки своего напитка. — Ты и я, оба. Никто не посмеет поднять руку на этих детей, если я смогу помочь.

***

Пьетро обменялся взглядом с Вандой, оба прижались к стене в коридоре, прислушиваясь. Невысказанное сомнение, которое они скрывали, развеялось после того, когда они услышали слова, сказанные мужчинами, о том, что они будут защищены, оставаясь с ними. Ванда определенно прониклась любовью к Гарри, и хотя он боролся с собой изо всех сил, Пьетро тоже начинал испытывать привязанность.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.