Глава 77, в которой крепчают зимние ветры
15 марта 2021 г., 23:36
Сегодня можно было бы и подольше поспать — Колин только к девяти сменится с дежурства и придет домой, — но Ингрид рассудила, что Фил может и вовсе не проснуться, а на Алекса и Снусмумрика полагаться нельзя. Те еще лежебоки. Поэтому утренний ритуал практически не был нарушен, единственное, что Снурре долго умывался холодной водой и выпил полчашки кофе — чтобы как следует проснуться и без проблем вывести машину.
Алекс и Габбе долго ругались в прихожей: Габбе наотрез отказывался надевать шинель.
— Мне и так не холодно! — он хлопнул дверью и вылетел во двор в пиджаке.
— Шапку надень! — Алекс, не ожидавший такого проворства от хромого, распахнул дверь и швырнул шапкой в брата. Габбе поднял ее со снега и показал неприличный жест.
— Щас получишь!
— А ты лучше знаешь, что мне надо, да?!
— Да!
Снурре погудел, и братья молча полезли в машину, не глядя друг на друга, Габбе вообще сел вперед. Это было опрометчиво: Алекс плюхнулся на заднее сидение и немедля схватил его за ухо.
— Кому сказано, паршивец, шапку надел быстро!
— Отцепись! — взвыл Габбе.
— Еду не забыли? — осведомился Снусмумрик. — Слушай, не в машине, а?! Алекс, чего ты, до школы довезем, днем потеплеет…
— Не вмешивайся!
— Ну ты ещё мне похами.
— Прости, Снурре, достал уже этот…
— Кто — этот? — поинтересовался Габбе, — ну давай, договаривай, дебил, да?! Псих?!
Алекс отпустил ухо, откинулся на спинку сидения.
— Не ори. Сам же себе проблемы создаешь. И мне заодно.
— Нет, ты договори, ну кто я?!
— Успокойся. Дебил, конечно же, без шапки по такой холодине бегать. Кто же еще.
— Ну да, дебил, — буркнул Габбе, и сгорбился на переднем сидении. — Шапка еще эта дурацкая… Пидорская.
— Ничего не пидорская. Обычная лыжная шапочка.
— Она рваная.
— Инне ее зашила.
— Все равно видно.
— Так, слушай, думаешь, другим делать нечего, только твою шапку рассматривать?!
— Не буду я ее носить. Колин кепку обещал отдать. Вот он жалованье получит, и новую себе купит…
— Ну не дурень, а? — обратился Алекс к Снурре.
— Давайте так: Габбе, возьми шапку с собой, на обратном пути станет холодно, отойдешь от школы подальше, и оденешь, — предложил Снурре.
— Наденешь, — хором поправили Блумквисты.
Снурре только фыркнул.
— Потому что она пидорская, — пробормотал Габбе, запихивая шапочку в самый дальний угол сумки.
Фил всё не просыпалась, а зря: пропустила отличный завтрак. Ингрид расстаралась, ведь Колину после дежурства надо обязательно чем-то поправить настроение. Ну что ж, они отлично провели время вдвоем, прикончив и пышный омлет, и свежеиспеченные булочки, и бутерброды с селедкой и яйцом на хрустящих тостах с фирменным, семейным секретным соусом. Ингрид смотрела, как разглаживается на лбу Колина залегшая меж бровями складка, и тихо улыбалась. Ну вот, еще один день без срыва, дай-то бог.
Она уже знала, какое свадебное платье хочет.
Колин пошел отсыпаться, а Ингрид, пришедшая так же в доброе расположение духа, принялась за уборку.
— Добрый день, сестра Ларссон! — не добудившись Вилле к обеду, Ингрид заглянула к нему в комнату, покивала и сразу пошла звонить. — У нас констатация спячки, на Еловой, запишите, пожалуйста. Нет, Вильгельм Линд, квартиросъемщик. Работающий, да. Сегодня. Хомса. Спасибо! И вам, — Ингрид бросила трубку и зашла проведать Фил. Та спала, но обычным сном, на попытки разбудить отреагировала классическим «еще пять минут», и натянула одеяло на голову.
— Вставай, соня, — фыркнула Ингрид, — кофе попьем, я булочек напекла.
— Ну тогда ладно, — Фил высунула нос из своего кокона. — А Вилле?
— Он в спячку впал.
— Надо же! Это твоя засыпайка сработала, — потянулась Фил. — Дай мне свитер, пожалуйста, он там на кресле…
— Вот вы поросята. Всё кресло барахлом завалено. А Снурре твой как всегда, вещи вообще по полу разбросал, — ворчала Инне. — Нет, ну ты только посмотри, трусы здесь, носок там, другой вообще неизвестно где, майка тоже на полу, треники на двери висят, я б Колина за такое прибила…
— Да ладно, я подниму… — Фил зевала и терла глаза. — Что там Колин, как дежурство?
— Под утро ездили на хутор с Эклундом, мамаша Ханссон отдала Богу душу, говорит, снегу навалило… Да ей уже пора было, чуть ли не под сотню бабке… А так тихо прошло, поел, спит теперь.
— Угу… Что у нас сегодня с обедом?
— Суп фасолевый хотели ж варить.
— А. Ну да.
— Это чьё? — Фил с недоумением уставилась на развешанные по всей кухне детские вещички.
— Так Нильссон же вчера стирку приносил!
— А-а… — Фил опустилась за стол. Вот это она прямо ненавидела, когда вещи сушились в доме.
— Половина в гостиной висит. Машинку доверху набили, весь порошок извели! Но он обещал купить пачку.
— Угу…
— Сегодня заснули Макс и Малте, — бодро отрапортовал Нильссон, заявляясь на работу, — спасибо снежку! Скоро, скоро они все угомонятся… Хотя Каспер, может, спать и не будет уже. Я рано спать перестал, а он крупный, в меня. Ботинки прошлогодние уже не налазят. Новые покупать…
— Угу, — Снурре дремал, аж слегка раскачиваясь.
— Я смотрю, ты тоже куксишься, юксарик, — хмыкнул Нильссон. — Ну что, забросим сегодня стиралку к Свенссону? Он-то не заснул, как думаете?
— Разве что запил… А мне спать нельзя, — не открывая глаз, пробормотал Снурре, и привалился к плечу Нильссона. — Работать надо.
— Габбе не хочет шинель носить, — пожаловался Алекс, — а пора уже, может, уговоришь его, Вигго? Опять сегодня в школу в пиджаке пошел, дескать, днем потеплеет.
— Ну раз не мерзнет, так пусть ходит, как хочет.
— Ну да, конечно, не мерзнет, понтуется просто, заболеет, опять врачу плати. Где валенки, кстати, покупают обычно?
— На рынке, и бери сразу с галошами, или с резиновой подошвой. Точно, валенки, нахрен ботинки, куплю Касперу валенки на зиму, если не заснет. И санки.
— А в них тепло? — не открывая глаз, поинтересовался Снурре.
— У тебя валенок никогда не было, что ли?
— Нет… мы зиму спали… а потом я бродяжничал, уходил на юг…
— Ну, вообще тепло, правильные валенки лучше всего на зиму. У меня вот есть. Только их на размер больше надо брать.
— Это какого же размера у тебя валенки? — Снурре аж приоткрыл один глаз.
— Увидишь, — хмыкнул Вигго. — Мне их на заказ сделали.
— Валенки всем выдадут, — сообщил мастер Таге, — а вам лишь бы языком трепать, подъем! Эй, юксаре, за рулем-то не заснешь?
— Никак нет, мастер, не засну! — деланно-бодро отрапортовал Снурре, вскакивая.
— А то ж ты в спячку, наверное, грохнешься скоро?
— Ничего подобного!
— А что тогда глаза продрать не можешь каждое утро?
— Жена спать не дает!
— Да ври больше, это ты ее задолбал небось уже, поди, не чает, когда ты уснешь, — хмыкнул Таге. — Ладно, вот сегодня снег чистить начинаем уже по-настоящему. Первым делом расчищаем что, Юханссон, а, как думаешь?
— Амбулаторию, полицию, и управу?
— Да, только все в обратном порядке. Пожарную часть еще.
— А как же доктор?..
— У него машина хорошая. А, и ему подъезды к дому тоже всегда чистим обязательно. Ну и там расписание дежурств ночных вывесили, не забудьте себя найти.
— Доплата за ночные будет? — поинтересовался Вигго.
— Само собой.
— Тогда меня почаще поставьте.
— Учтем. Сейчас вон как начнут все отваливаться один за другим, будут дыры. Главмеху скажи.
И никто не побеспокоился, где эту ночь провел Тофт. Конечно же, для начала он проследил за Габбе. Тот, как Отто и ожидал, первым делом бросился звонить приятелям, и Тофт послушал, о чем там Габбе говорит с ними, прислонившись к задней стенке таксофона. Ну что ж, надо же было убедиться, что это были они. Ну вот, убедился.
Что дальше?!
Тофт пошел к Форсбергу. Последнее оставшееся место в Иварсбоде, где ему, может быть, и не рады, но хотя бы будут приветливы.
Коммандер Форсберг вопреки ожиданиям обрадовался, засуетился, мучительно напомнив деда, и это резануло по сердцу. Фру Магда Берглунд всегда относилась к Тофту доброжелательно, так что вскоре он уже сидел за накрытым столом и рассказывал о своих планах. Магда неодобрительно качала головой.
— Ну надо же, а я всегда считала вас рассудительным, — вздохнула она. — Но нет, и вас затянуло в это современное болото вседозволенности. Ну что ж, вас извиняет только то, что вы получили удар по голове, Тофт.
Форсберг рассмеялся.
— Не слушай ты ее, Отто. Поезжай, развейся, и впрямь. Молодость в жизни одна. А потом возвращайся.
— Я так и собираюсь, коммандер Форсберг.
— Ну, я рад, что ты отобижался!
— Мне не на что было обижаться.
После ужина они вдвоем с Форсбергом уселись в его кабинете.
— Слышали о вчерашнем происшествии? — поинтересовался Тофт.
— Видимо, нет.
— Герр Хольм и фрёкен Халльстрём уехали в воскресение вечером с Еловой в начале двенадцатого, на новой машине Хольма. Где-то примерно через полчаса они встретились с двумя мотоциклистами, на светофоре в Норфьярдене. Фрёкен Халльстрём была за рулем. И они устроили гонки. Мотоциклисты — Руне Съёгерн и Хенрик Даль…
— Опять они.
— …вынудили фрёкен Халльстрём съехать на обочину и остановиться, — продолжил Тофт еще более монотонно и официально, — а затем помочились на автомобиль Хольма, частично обнажившись и показывая гениталии. Хольм вытащил имевшийся у него при себе револьвер, Съёгерн и Даль уехали. Пострадавшие направились в участок и написали заявление, в котором, конечно же, указали, что за рулем был Хольм. Вот такие вот дела… — добавил Тофт уже обычным голосом.
— Уверен, что это были Даль и Съёгерн?
— Я поговорил с Габриэлем сегодня после школы. Он тут же бросился звонить им, предупреждать. Дозвонился до Съёгерна, из их разговора стало ясно, что Съёгерн всё признал.
— Угу.
— Я хочу, чтобы они были наказаны.
— Понимаю.
— Прошу вашего совета.
— Ну, надо полагать, «поезжай в Испанию, как и собирался, а мы разберемся» тебя не устроит?
— Нет.
— И «возвращайся на службу, разберемся с ними вместе» тоже?
— Не совсем, хотя уже лучше.
— Угу. А про свои планы ты рассказывал, чтобы Магда это по всему поселку разнесла.
— Примерно так. Но я не только ей рассказывал…
— А любому желающему слушать. Понятно. А чего бы хотел ты сам?
— Выпороть их обоих на базарной площади. Главным образом, Хенрика, он зачинщик.
— Хорошая идея. Но трудновыполнимая.
— Может, попробовать их как-то заманить и спровоцировать, и привести к засаде… Пока я не на службе, у меня больше возможностей… К сожалению, сезон закончился. Оба негодяя поставили мотоциклы в гараж, насколько я понял. А то все было бы куда как проще.
— Да, моцики бы у них отнять не помешало… Надо связаться с инспектором по делам несовершеннолетних, с родителями…
— Надо полагать, родители не очень-то адекватные. Иначе уже давно бы их одернули. Вон, Блумквиста же удалось приструнить.
— Да так, что парень теперь в петлю лезет.
— Честно говоря, не то, чтобы я очень за него переживал. А потом, причем здесь полиция или родители? Избили его и довели до мыслей о суициде такие же уголовники, как он. А теперь его все дружно спасают. Он там на Еловой как сыр в масле катается.
Форсберг хмыкнул и искоса глянул на Тофта.
— Да, притча о блудном сыне актуальна всегда… — задумчиво сказал он.
— Меня она вечно раздражала. Ну, в данном случае речь ведь не о моих недостатках…
— Допустим, тебе удастся как-то их привести в засаду, причем так, чтобы мы так или иначе зафиксировали их противоправные действия в отношении тебя. И что дальше? Два условных срока за хулиганку, и то если родители не разорятся на адвоката. В реальности же — штраф.
— Хотя бы на учет попадут.
— Они на грани совершеннолетия. Бессмысленно.
Тофт вздохнул.
— Да, как с Габбе не получится… Вот тут начинаешь жалеть, что родился хомсой. Так бы я им просто морду бы набил, каждому, и все.
— И слава богу, что как с Габбе не получится. Это чересчур, знаешь ли. Да и с «набить морду» тоже может. получиться, как с Даниэлссоном. Парни крупные, была бы драка, а в драке не всегда всё идет по плану.
Тофт молча кивнул.
— Ну, допустим… — начал было Форсберг и снова замолчал. — Без подставы не обойтись, раз хочешь видеть их наказанными, — признал он.
Переночевал Тофт на этот раз у коммандера Форсберга.
— Оставайся, поживи, пока всё не решится, — предложил Форсберг. — Магда тебе рада будет.
— Спасибо.
Проснувшийся далеко за полдень Колин Эк стоял и курил на парадном крыльце, глядя на падающий хлопьями снег. Красиво, черт подери. Только спать охота всё время. Он потушил сигарету, сунул бычок в карман и уже собирался зайти в дом, как на Еловую начала съезжать машина. Колин притормозил.
Потыркавшись и так, и эдак, водитель решил не рисковать, заглушил мотор, вышел и направился к калитке. Эк не спешил сойти с крыльца, наблюдая как лысоватый мужичок в костюмчике и туфлях скачет по разъезженной снежной каше. Хемуль, но из мелких. Может, и полукровка. Точно, вон хвост из штанов торчит.
Незнакомец постучал в калитку, потом тряхнул ее, потом стал искать щеколду.
— Чего надо? — поинтересовался Эк, не двигаясь с места.
— Здравствуйте! — мужик казался взволнованным, — Габриэль Блумквист здесь живет?
— Кто его спрашивает? — Эк соизволил спуститься и подойти поближе.
— Моя фамилия Съёгерн, Габриэль дружит с моим сыном, Руне…
— Дружил, — хмыкнул Эк. — Что-то не видать было Руне в больничке или в общаге…
— Простите, вы герр Юханссон?
— Нет. Квартирант его, Эк. Ну заходите, герр Съёгерн, и рассказывайте, в чем дело.
— Понимаете, это личное…
— Хм, ну, надо думать, что вы по поводу происшествия в воскресенье вечером, когда Руне и Хенрик загнали машину наших гостей в кювет…
— Руне сказал, что на обочину!
— А про то, как они ее обоссали и девчонке хрен показывали, Руне рассказал?
— Рассказал…- сник Съёгерн, — правда, без подробностей. И сказал, что Габбе его напугал. Что за ним придут. Что надо сознаться… Вы что-то про это знаете, герр Эк?
— Разувайтесь и проходите в гостиную. Нечего грязь в дом нести. Вон тапки, если хотите.
— Колин, кто там? — крикнула с кухни Ингрид.
— Это ко мне, по делам. — Колин махнул рукой гостю — Вон в ту дверь.
Эк прошел вслед за вертящим вовсю головой Съёгерном в гостиную.
— Ну, как полицейский, могу вам посоветовать так и сделать. Чистосердечное признание смягчает наказание.
— А как отец? — Съёгерн посмотрел на детские вещи, развешанные на веревках по всей комнате.
— У меня нет детей. Садитесь сюда, на диван, я сейчас кофе принесу.
— Колин, кто там пришел? — Ингрид и Фил сидели на кухне, вальяжно занимаясь готовкой. Фил медитативно и неспеша резала морковку, Ингрид возилась с зажаркой.
— Это ко мне, по работе.
— Халтурку на дом взял? — флегматично поинтересовалась Фил. — Допросишь в сарае? Пассатижи дать?
Ингрид рассмеялась.
— А вам бы лишь бы надсмехаться, — хмыкнул Колин. — Мы в гостиной будем.
— Принести вам что-нибудь, сыра, печенья? — предложила Фил.
— Да ну еще. Щас только кофе налью.
Колин вернулся с двумя чашками. Съёгерн, заложив руки за спину, разглядывал гостиную.
— Черный, с сахаром. Ну так что, Руне вам признался, так?
— Так, — Съёгерн, подернув брюки, с опаской сел на диван и взял у Колина чашку кофе, брезгливо понюхал.
— А зачем вам Габбе тогда?
— Руне был испуган. Сильно испуган, и я хочу понять, насколько он преувеличивает.
— Что преувеличивает?
— Опасность. Руне сказал, что им будут мстить. Какие-то страшные типы. Его об этом предупредил Габриэль.
— Хм… — Колин отпил кофе. — Почему вы не продали мотоцикл?
— Видите ли, я был уверен, что всё дело в Габриэле. Что это он вовлекал Руне в правонарушения, ведь сам по себе Руне хороший мальчик, хотя и немного трусишка. И действительно, после его ареста и суда Руне как-то успокоился, взялся за ум, лето прошло хорошо. Он попросил мотоцикл обратно, и я не видел причин ему отказывать…
— А зря. Выходит, дело было не в Габбе, так?
— Так вы считаете эти опасения обоснованными? По поводу мстителей?
Колин снова отхлебнул кофе, а Съёгерн только поднес кружку к губам.
— Ну так Руне и Хенрик должны быть наказаны, верно?
— Я его накажу!
— Как? Пожурите? А если в следующий раз у водителя не будет в руках пистолета, и милые мальчики решат зайти немного дальше? Побаловаться подольше, вытащить из машины пассажирку… А если малютки не рассчитают, и машина и впрямь улетит в кювет? И будут трупы?!
— На этот раз я буду серьезен!
— Хм. То есть в прошлый раз шутки шутили. Зря, как видите.
— Я ему строго-настрого скажу!
— Ну и тут, конечно, Руне сразу расплачется и исправится, ага. Вот что, герр Съёгерн. Вы действительно разворошили осиное гнездо. И я вам искренне советую взять своего засранца, и идти извиняться. И к Халльстрёмам, и к Хольму. И возместить ущерб. Судя по машине, вас это не разорит. Заодно мотоцикл продадите. А потом, хотя пороть надо было, пока поперек лавки лежал, все-таки засучите рукава и всыпьте своему дураку горячих. И тогда, может быть, всё обойдется. И Руне возьмется за ум. И неуловимые мстители не оторвут ему яйца в темном закоулке.
— Так есть мстители?
— Вот уж не знаю… Но совсем не исключено.
— А вы, простите, не из их числа?..
— Я полицейский, вообще-то. Но если где-нибудь поймаю засранцев на горячем, то уж шанса не упущу. Строго в рамках закона, конечно.
Съёгерн вздохнул.
— Но ведь в рамках закона это всего лишь мелкое хулиганство.
— Во-первых, уже не мелкое, во-вторых, систематическое, а в-третьих… парни-то без башни, могут и сопротивление при аресте, например, оказать, а это уже серьезная уголовка, да и церемониться с ними никто не станет… Ни при задержании, ни в участке.
— Ох… — Съёгерн сглотнул, — ну что же вы так?! Совсем молодые ребята, вся жизнь впереди…
— Ага, и много чудных свершений на почве криминала, судя по всему.
— Да нет же! — Съёгерн аж вскочил, задел головой сушащиеся штаны Нильссона, глянул на них, вздрогнул и сел обратно.
— К тому же Руне ваш торчок, ко всему прочему, — добил Эк. — Вы бы им занялись уже всерьез. Плохо кончит. Может, и не по злобе, а по дурости, но результат ведь один.
— Да ну он балуется травкой, конечно, я его уже много раз ругал, но они все сейчас, увы, увлекаются…
— Судя по всему, насрать Руне на ваши морали. Как старик Блумквист, конечно, поступать не надо, но всерьез заняться пора.
— Так а Габриэль всё-таки…
— Отстаньте уже от него, Габбе свое получил. Осознал и раскаялся. Вон, даже с Юханссонами примирился. Кстати, ваш-то тоже поучаствовал, и от вас мы извинений не дождались.
— Откуда вы это взяли?
— Тю! Да я сам от них фру Фелис прикрывал, когда эти говнюки пытались ее на встречку выдавить. Думаете, Руне вашего узнать сложно? Моцик у него приметный. Просто Габбе на сделку со следствием пошел, написал признание, в обмен на то, что дружков его не тронут. Так как все его считали главарем, то согласились. А он-то у них, выходит, не самым конченым был. У него-то, оказывается, совесть была. А у вашего — нет. Так что за вами, помимо Хольма и Халльстрём, еще пару должков имеется. А муж у фру Фелис, заметьте, юксаре. И отсидел за политический экстремизм. И если он не боялся с полицией зарубаться…
Съёгерн снова сглотнул.
— Мы очень признательны… И Руне, конечно же, извинится, он тоже все понял и раскаивается… И я готов компенсировать…
— Вот и поговорите с Юханссоном насчет извинений и компенсаций. От души советую. Медицинские расходы, например, в связи с выходками вашего отпрыска, были весомыми. Они вообще люди добрые, может, и простят. А вот Хольм — нет. И возможности у него, думаю, немаленькие… Он известный человек. Да и профессор Халльстрём вряд ли спустит такое в отношении своей дочери на тормозах… Могут и крови захотеть.
— О господи… — Съёгерн схватился за голову. — Но ведь Руне не такой!
— Ну, видно, плохо вы его знаете.
— Это всё Хенрик!
— Ну да, ну да, сначала Габбе, потом Хенрик… Они его затащили. А чего он пошел?! Именно за самыми гаденышами?! Об этом мысль в голову не приходила?!
— По глупости!
— Да не по глупости. Надо уже правде в глаза-то посмотреть. Выходки их — жестокие и мерзкие.
— Да… Согласен. Далеко не только по глупости, но и от слабости. — Съёгерн свесил руки между колен и опустил голову. — Увы, по слабости. Тяжело признать, что твой единственный сын вышел неумным, не сильным и не… высокоморальным. Но поймите, господин Эк! — он поднял глаза, — я все равно люблю его, каким бы он ни был. И потом, насилие — не метод. В глубине души Руне не так уж и плох.
— Ага. До этой глубины бы еще докопаться.
— Он тянется к сильным. Жаль, что силу понимает неправильно.
— Угу. Знал я одного такого пацана… Хуго Монссон. Тоже примазывался к сильным, пока в тюрячку не загремел. Гаже подонка еще поискать.
— Руне не подонок!
— Ну это пока. Откуда вы знаете, что ему следующее Хенрик предложит? Какую развлекуху придумает? Я вам много могу историй рассказать, как оно бывает…
Некоторое время они посидели молча, допивая кофе.
— Я понял вас, господин Эк, — вздохнул Съёгерн. — Сделаю, как вы посоветовали. Можно каким-то образом узнать контакты господина Хольма и профессора Халльстрёма?
— В полицию-то не собираетесь идти?
— Постараюсь обойтись без этого.
Эк тоже вздохнул.
— Зря. Лучше окорот дать сейчас, пока до по-настоящему плохих дел не дошло.
— Клянусь вам, что и не дойдет.
— Если б за каждую такую клятву мне по пять эре давали, то я б щас жил на проценты от капитала.
— Понимаю ваш скепсис… Но Руне действительно не такой. Так можно все-таки увидеться с Габриэлем?
— Он на учебе.
— А-а. Так вроде же комбинат закрыли?..
Эк пожал плечами.
— Вы говорите, Габриэль исправился, может быть, он как раз мог бы благотворно повлиять на Руне? — еще раз попытался Съёгерн.
— Отставьте его в покое уже. Парню совсем непросто и без старых дружков-предателей. Он ради них влез в такую замятню, а они даже на суд к нему не пришли. В больнице ни разу не навестили. Даже весточки никакой не передали.
— Честно говоря, он-то хотел, это я не пустил Руне на суд…
— Очень зря. Оставьте свой телефон. Если Хольм и Халльстрём согласятся с вами разговаривать, я перезвоню.
— Спасибо, — Съёгерн достал из внутреннего кармана солидную кожаную визитницу, ручку с золотым пером, и написал на обороте визитки свой домашний телефон. — Вот, домашний и рабочий… — Он несколько замялся. — Могу я как-то отблагодарить вас за уделенное мне время, господин Эк?..
— За что тут благодарить. Идите уже.
Эк проводил Съёгерна до калитки, запер ее и вернулся на кухню с кружками, поставил их в раковину.
— А помыть? — поинтересовалась Ингрид. — Так кто приходил?
Колин вздохнул, ополоснул кружки, и поставил их в сушку.
— Папаша Съёгерн. Будет извиняться за Руне. Можно будет с него деньжат стрясти, мужик небедный… — Эк покрутил в руках карточку. — Главный бухгалтер… Ну-ну. Хотел с Габбе поговорить, но тип скользкий, не хочу я, чтобы он на парня наседал. Мало ли.
— Как это противно всё, — сморщилась Фил, — все эти неискренние извинения… Правильно сделали, что не пустили его к Габбе! Достаточно он за них пострадал!
— Ага, прям мученик, — хмыкнул Эк, — нечего было безобразничать.
— Он свое получил сполна.
— Главное не то, что огреб, главное то, что осознал. В общем, не о чем Габбе с ним говорить.
— Верно, — кивнула Фил.
— А насчет извинений и компенсаций пусть со Снурре все-таки побазарят. Деньги вам не лишние будут.
— Все это отдаёт… — Фил снова сморщилась, — какой-то проституцией. Как будто деньгами можно загладить страх, и отчаяние, и унижение…
— Нет. Но с деньгами легче всё это переварить, — хмыкнул Эк. — Ну сама посуди, вы ж впритык живете. А с худого козла хоть шерсти клок.
— Я бы предпочла увидеть этих гаденышей на скамье подсудимых.
— Это да, но хороший адвокат камня на камне от обвинения не оставит. А так их хоть без сладкого оставят. В смысле, без карманных денег и баловства всякого.
— Стрррашное наказание, — фыркнула Фил.
— Ну хоть какое.
Фил вспомнила слова Колина, когда Снурре пришел с работы. Он еле плелся за Нильссоном и Алексом, живо обсуждавшими перспективы отданной Свенссону в починку стиральной машинки. От них несло пивом.
— Так, первым делом зубы чистить, — зашипела на них Фил, — ну вот зачем вы Колина дразните?! Ему и без того тяжело! — она сбежала по ступеням вниз и обняла Снурре. Он него пивом не пахло.
— А ты что же, не пил? — Фил погладила его по лбу, щеке, взяла лицо в ладони.
— А должен был? — Снурре улыбнулся, — ты этим расстроена?
В свете кухонного окна в его глазах блеснули зеленые огоньки.
Фил счастливо засмеялась в ответ и поцеловала его.
— Ты у меня самый лучший, — прошептала она, и они стояли обнявшись, положив головы друг другу на плечо, пока их не окликнула с крыльца Ингрид:
— Долго еще дверь нараспашку держать? В кровати оно удобнее, чем на ступенях-то.
— Идем, идем, — Снурре выпустил Фил из объятий и стал тяжело подниматься.
— Хочешь, ложись, я тебе ужин в постель принесу. Потом сполоснешься, разотру спину, — предложила Фил, стоя рядом с креслом, где сидел, до половины стянув штаны и зевая, Снурре.
— Пойду-ка я сначала ополоснусь. Было сегодня что-то интересное?
— Отец Руне Съёгерна приходил мириться. Они с Колином говорили. Вроде как притащит своего выродка извиняться. Колин рекомендует с него денег вытрясти.
— А ты как думаешь? — Снурре поднял на Фил глаза.
— Думаю, что с худого козла хоть шерсти клок. Надо ободрать его по полной, — жестко сказала Фил, глядя на осунувшегося Снусмумрика.
— Не нравится мне это, — вздохнул он.
— Мне тоже. Но лучше деньги, чем ничего.
— Ну да, ну да…
Фил пошла на кухню, вытащила поднос.
— Вы там как, ужинать идете? — поинтересовался Колин.
— Снурре совсем изнемог, отнесу ему в комнату, — сказала Фил. — Дверь мне откройте кто-нибудь.
Габбе споро вскочил с места.
— Может Снурре тоже налить? — Ингрид потрясла банкой с «Бодряком». — Так, сколько тут надо юксаре на один прием?.. Хм, не указано…
— Нет, Инне, боюсь. Надо у Эклунда спросить сначала, можно ли ему такое вообще, с язвой, и астмой, и травмами его… Ну и потом, это на утро.
— Ну а может кому бодрость больше к ночи нужна, — подмигнул Алекс.
— Пошляк, — фыркнула Фил, и, вздернув нос, с достоинством проследовала в спальню.
— Это чего еще такое? — Вигго с интересом потянул к себе банку. — Вы все пьете, что ли?
— Чтобы не заснули ненароком, — менторским тоном сказала Ингрид, — врачи рекомендуют на зиму! Там витамины и минералы.
— Пф-ф. Сало с хлебом и чесноком, вот что врачи всю жизнь рекомендовали на зиму, и перцовки стопочку…
Эк крякнул.
— Да, это дело…
— Вигго! — воскликнула Ингрид.
— Простите… Забылся.
— Что-то я даже есть не могу, — сказал Снурре, ставя тарелку на тумбочку.— Всё, больше не лезет.
— Но тебе надо как следует питаться, — расстроено сказала Фил. — Давай еще хоть пол-котлетки.
— Нет, не могу. Если стошнит, будет хуже.
— Тебя тошнит? Желудок болит? — Фил опустилась на пол рядом с креслом, — положила голову Снурре на колени, подняла глаза.
— Нет, — Снурре опустил ладонь ей на голову, провел по волосам, спине, плечу. — Укачало. Дизелем надышался, в кабину задувало.
— Спина болит?
— Угу. Но больше — голова. Поэтому и пиво пить не стал. Ну и не хотелось домой с выхлопом идти… — Снурре наклонился и потянул Фил вверх, — лезь ко мне на колени.
— Раздавлю ведь!
— Своя ноша не тянет.
— Пойдем в кровать?
— Хочу тебя на руках подержать. Если поднять не могу, то хоть так…
— Ты можешь. Просто тебе нельзя. А так можешь, — Фил поднялась и скользнула ему на колени, обняла, прижала его голову к себе. — Бедная твоя головушка. — Она поцеловала его в темечко. — Как же ты устаешь, славный мой.
— Еще бы толк от этого был…
Все уже укладывались спать, когда раздался телефонный звонок.
— Кого еще нелегкая несет, — Алекс неохотно поднялся с дивана. Габбе насторожился. Это наверняка папаша Съёгерн или Даль, с претензиями…
— Муми-тролль? — удивился Алекс. — Да они спят уже. Все спят. Слушай, но нам на работу-то к каким?! Ладно, спрошу… — он отложил трубку и тихо стукнул в дверь Снурре и Фил.
— Чего тебе? — на стук поднялась Фил, приоткрыла дверь.
— Там Муми-тролль звонит.
— Идиот. Он. Я подойду, — Фил вышла в коридор. — Привет, Янссон. Что ты на ночь глядя? Ну да, Линд в спячке. Ну да. А Снурре тут причем? М-м. Ну ладно. Может, тебе просто телефон Мюмлы дать? Угу. Угу. Хорошо, скажу, но завтра. Не знаю, правда, чем это тебе поможет. Просто позвони Мюмле напрямую, и всё. Пока. — Она бросила трубку.
— Что там? — спросил уже засыпающий Снусмумрик.
— Муми-тролль с глупостями всякими. Завтра расскажу, не к спеху.