ID работы: 9212572

Left 4 dead. Смерти вопреки

Джен
R
В процессе
7
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 69 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 2. Роковой Полёт

Настройки текста
Глава 15 Первым, что я почувствовал при пробуждении, это то, что я двигался. Вернее меня волокли по асфальту за обе ноги, да ещё так быстро! В глазах всё плыло, голова гудела, как от дикого бодуна. Левое плечо неистерпимо болело. Я постарался сфокусировать взгляд. Меня довольно бодро тащил охотник. По спине пополз мерзкий холодок. Я начал быстро оглядываться по сторонам в поисках хоть чего-то, что можно бы было посчитать за оружие. Тем временем тварь продолжала волочь моё потрёпанное тело. Было слышно его тихое, противное рычание. Вдруг мой взгляд упал на небольшую деревянную доску, что лежала в нескольких метрах впереди. Это был мой шанс. Я поймал момент, когда зараженный чуть расслабил руки и резко ударил правой ногой, целясь в морду, скрытую окровавленным капюшоном. Охотник от неожиданности ослабил хватку и отпрыгнул на ближайшую крышу небольшого киоска. Я подскочил на ноги и сразу кинулся к доске. Охотник настиг меня стремительным прыжком, но вместо того, чтобы вцепиться в моё горло, тварь напоролась на выставленную на манер щита деревяшку. Зараженного откинуло в сторону и этой короткой запинки хватило, чтобы подскочить к опрокинутому монстру и забить его насмерть. Я прекратил наносить удары, только когда на месте его головы осталось кровавое месиво, а доска полностью окрасилась в красный. - Не по зубам оказалась добыча, - я пнул труп зараженного и презрительно усмехнулся. Осмотрев всю улицу, ничего интересного я не обнаружил. Ни зараженных, ни вертолета. Ничего. Подобрав возле контейнера с мусором ржавую трубу, я отправился блуждать по темным переулкам, надеясь найти остальную группу. "Или хотя бы то, что от них осталось" - промелькнула в голове невеселая мысль. Убив по пути нескольких зараженных, я увидел в небе дым. В душе стало тревожно, лишь бы она уцелела... Пробежав очередной переулок, я попал на широкую улицу. Вблизи ряда старых, проржавевших гаражей горел разбитый вертолет. Ноги оказались быстрее мозга и я достиг вертолета в мгновение ока. Поблизости никого не было, только груда железа. Тел рядом не оказалось. - Проклятье! Эй, ребята, вы куда запропастились?! - прокричал я, внимательно поглядывая по сторонам. Твари могли сбежаться на крик, нужно быть готовым ко всему. - Френсис! - прозвучал из-за спины тонкий, девичий голос. Уже ставший таким родным. Я обернулся на крик. Так и есть. Она. И остальные. Всё-таки они выжили. - А я уж подумал вам кранты, - я подавил короткий смешок. - Ты забыл, через что я прошел, сынок? Всяким вертолетам меня не угробить, - Билл крепко сжал мою руку и похлопал по плечу. Луис лишь коротко кивнул, задорно улыбаясь. - Тебя я тоже рад видеть, - я пожал крепкую руку юриста. Затем меня сжали в до того сильных объятиях, что у меня перехватило дыхание. Зои положила голову мне на плечо и тихо всхлипнула. - Я думала ты погиб, - она посмотрела мне в глаза, - когда ты выпал из вертолета, я так испугалась, так испугалась... - Тише, тише, девочка, всё уже позади, - я погладил её по голове, несколько ошеломленный. Как она на меня смотрит, что с ней такое? Неужели я стал для неё настолько дорог за такое короткое время? - Ладно, не время расслабляться. Мы хоть и на окраине, но и здесь дерьма предостаточно, - серьёзно проговорил уже сосредоточенный Билл, - нужно уходить. Мы согласно кивнули и встали возле догорающего вертолета. Зои отдала мне один из своих пистолетов на время. Билл откопал себе потрепанный магнум 357 калибра, а Луис до сих пор умудрился не потерять свой М9. Единственная проблема была в довольно скудном боезапасе и отсутствии транспорта. Город нужно немедленно покинуть, людям сюда уже хода нет. В который раз жалею, что не удалось эвакуироваться вместе с тем Сноуманом… - Держимся вместе, ребята, - проговорил старый ветеран, - дальше будет дохрена жмуриков. Будем потише и попытаемся отыскать транспорт. Мы привычно двинулись четвёркой по улице, не издавая лишнего шума. Билл уверенно вёл нас по мрачным улицам окраины Фэйрфилда. Было видно, что он здесь бывал не раз и хорошо знает эту часть города. - Вон там! - Зои указала рукой на стену многоэтажки. На обшарпанном красном кирпиче желтой краской был нарисован домик и стрелка, указывающая направление. - Шире шаг, убежище неподалёку, - поторопил Билл. Зараженные однако уже стали заметны на улице, но мы их грамотно обходили. Тише едешь, дальше будешь... Так мы дошли до обрыва дороги, в который попадало много машин, и один большой бензовоз. Он уже догорал, как и большинство машин возле него. Справа дорога продолжалась, но была наглухо забита брошенными машинами. Через такой затор пробираться будет некомфортно. Скверно. - Здесь можно спуститься, - оценил обстановку старик. Действительно, лучше спуститься ниже. Там хотя бы не заблокирована дорога. - Идём, здесь уже нам не пролезть, слишком много машин, - согласился отчего-то ставший тихим Луис. Наша группа аккуратно спрыгнула вниз по одному, прикрывая друг друга. Однако, это не спасло от внимания мертвецов. - Зараженные! - Крик Зои потонул в шуме выстрелов. Вновь полетели гильзы. Мёртвые падали с простреленными головами. Один из жмуриков ухитрился добраться до Луиса и хорошенько треснуть его по макушке. Я сразу оказался рядом, схватил зомби сзади за голову. Одно резкое движение, громкий хруст - проблема устранена. - Эй, давай, очнись! - я потряс афроамериканца за плечи. Его взгляд сразу прояснился. Тем временем счёт убитых перевалил за три десятка. Мы стремительно перемещались по крышам машин, коих тут оказалось не в пример меньше, вплоть до конца затора. Зомби яростно наседали, но мы пока что отбивались. - На холм, быстрее! - Билл указал на стоящую на возвышенности военную технику. Моё внимание сразу привлекла стационарная пушка с боеприпасами. Взобравшись на холм, мы сразу рассредоточились вокруг машины. Билл и Луис подобрали М16 с мертвых вояк, я же отдал Зои второй пистолет и запасную обойму. Сам, не теряя времени, прыгнул за пулемет. - Прикрывайте! Я взорву затор на мосту! - Старик бодро сорвался с места к сваленным в кучу машинам, которые перегораживали мост. Военные, видимо, сами пытались расчистить проход, но их оказалось мало. Однако взрывчатку установить они успели, осталось только запустить механизм. Билл как никак подходит для этого дела. Я кивнул Овербэку и выпустил настоящий свинцовый ураган в наступающую нежить. Луис ожесточённо отстреливал подступающих мертвяков, даже умудрился увернуться от языка курильщика и отстрелить его противную рожу. Тварь обмякла, от него во все стороны мгновенно разлетелось облако дыма. Зои отстреливала особо юрких и близко подбирающихся к нам тварей. Билл подстрелил летящего к нему в воздухе охотника и сразу принялся за взрывчатку. Мы сосредоточили огонь вокруг старого ветерана. Твари пытались достать до него. Налетели, словно стая саранчи на свежий урожай. - Берегись, сейчас рванёт! - Овербэк закончил все приготовления и стремительно двинулся в нашу сторону, методично всаживая свинец в заступавших ему дорогу зараженных. Не успел он достигнуть машины, как сзади Билла прогремел взрыв. На мгновение ослепительная вспышка осветила непроглядную тьму. Завал был расчищен. - Бегом! - Я спрыгнул с пулемёта. Мы побежали, продолжая отстреливать наступающую орду. Взрыв привлёк ещё больше мертвецов. Труба так и осталась при мне, и сейчас я размахивал ей, как средневековый рыцарь махает своей палицей на поле брани. Трещали кости, пробивались черепа. Мы прорывались через мост. С трудом, но прорывались. Даже рвота вынырнувшего из-за фургона толстяка, ослепившая меня, не снизила напора трубы в моих уставших, окровавленных руках. Луис и Билл упорно отбивались прикладами автоматов. Зои умело махала ногами. Мы пробились на другую сторону, истратив все боеприпасы. - Убежище! - Старый вояка оттолкнул толстяка, скинув того с моста. Тяжело дыша, я прорывался к небольшому домику, правее дороги, на которой мы держали оборону. Он был всюду заколочен, однако входная дверь была настежь распахнута. Внутри горел свет. Справа от меня вскрикнула Зои. Зараженная девушка с измазанным кровью лицом и безумными глазами сильно расцарапала ей руку. Я мигом подскочил сзади к мертвячке и отодрал её от Зои за волосы. Тварь откатилась в сторону, мерзко клацнула зубами и с визгами кинулась на меня. Я хладнокровно выждал момент, когда она подбежит достаточно близко и от души вмазал нежити по макушке. Послышался громкий хруст, тварь обмякла. - С-спасибо, - Зои зябко передёрнула плечами. - Быстрее, малышка, - я взял её за здоровую руку и рванул с места спринтерским бегом. Мёртвые руки тянулись к нам со всех сторон. Я проворно уворачивался вместе с Зои от голодной нечисти. Овербэк и Луис помогали друг другу, махая автоматами, как дубинами. Они не отставали, перемещаясь чуть левее нас. " Вдох-выдох. Наклонить голову, убрать плечо. Прикрыть Зои от очередного тумака зараженного... ". Не знаю, сколько это продолжалось, но пришёл в себя я только тогда, когда дверь убежища надёжно оградила нас от жаждущих плоти мертвецов . Вся спина была покрыта ссадинами и синяками. Руки дрожали от усталости, предплечья в мелких царапинах. Футболка в очередной раз испачкана блевотиной толстяка. Блеск. - Все целы? - Билл окинул нас усталым взглядом. Луис коротко кивнул. Юрист выглядел самым целым, несмотря на ранение, полученное на крыше госпиталя, разве что в глазах его гулял адреналин. Овербэк прихрамывал на правую ногу, его потрепал один шибко ловкий охотник на мосту. - Зои, подойди, я посмотрю твою руку. Девушка приветливо улыбнулась, скинула свою красную кофту и протянула мне руку. Пара царапин были довольно глубокими. Я сноровисто сорвал аптечку со спины, достал перекись и бинты. Зои состроила мучительную гримасу, когда перекись закапала на раны. Я сразу вылил с пузырька, не стал растягивать эту пытку, смачивая каждый сантиметр ран тампонами. Лучше сделать это сразу, поругаться и выдохнуть. Тем временем я уже быстро бинтовал её тоненькую руку. - Спасибо, Френсис, - девушка облегченно выдохнула, - ты снова меня спас. - Без проблем, обращайся в любое время, - я подмигнул ей. Зои застенчиво улыбнулась. Её ладонь на секунду сжала моё предплечье, и девушка решила пройтись по дому, оставив меня наедине с моими мыслями. На время всё успокоилось. Интерьер в убежище ничем не выделялся, разве что окна были наглухо заколочены и ещё забаррикадированы мебелью изнутри. Крепость, а не дом. Посередине комнаты стоял большой круглый стол. На нём россыпью лежали горсти патронов разных калибров. У стенки стоял стеклянный шкаф. Внутри стояла нетронутой вертикалка 12 калибра. Я, недолго думая, разбил плечом стекло, двери были закрыты. Двустволка легла в руки, как родная. - Френсис, разбирай патроны, тут есть твой калибр, - старый вояка уже сидел у стола и медленно, со знанием дела, набивал магазины автомата. Луис делал это несколько неуклюже, но старался не отставать от Овербэка. Зои пропадала на втором этаже, видимо там тоже было что-то интересное. Я накинул на себя средних размеров патронташ, набив патронами до отказа. Оставлять ничего не хотелось, ведь неизвестно, какие неприятности будут ждать нас впереди. Когда все наши приготовления были закончены, к нам в комнату танцующей походкой вбежала Зои. На лице её сияла благожелательная улыбка, на плечо был накинут ружейный ремень. - Смотрите, что я нашла, - девушка гордо выставила нам на показ свою находку. Это был старый добрый М21 с оптикой. Прекрасное оружие для охоты. А сейчас тем более. Против курильщиков точно сослужит хорошую службу. - Хозяин был запасливым охотником, - Луис улыбнулся своей белозубой улыбкой. - Да, его вещи сослужат нам хорошую службу... - Билл задумчиво почесал затылок, - время выбираться из этого города.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.