ID работы: 9213739

Приключение

Гет
R
В процессе
43
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 23 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 48 Отзывы 5 В сборник Скачать

Эфларология

Настройки текста
      Ребят, стоящих поодаль ото всех встретил Хагрид. Многие волшебники удивились, ведь с какой стати великану разговаривать с никому неизвестными новенькими? Да и одежда у них какая-то странная — чернильно-фиолетовые плащи, совсем непохожие на школьные мантии. Необычная, по мнению волшебников, компания о чём-то долго спорила с Хагридом, и удача была явно не на его стороне.       Часовщики ещё долго смотрели на удаляющиеся деревянные лодки, и как только последняя из них причалила к слабоосвещенному берегу замка, начали активно обсуждать своё появление. — Поскольку мы не можем использовать сильное часодейство, — начала Василиса, — будем искать другие, обходные пути. Мы с девочками посовещались, и попросили учителей нам помочь. Диана, можешь рассказать план? — Конечно. Значит так…

***

      Хагрид разрубал тёмную водную гладь веслом. Время близилось к полуночи, на небе появились россыпи ярких звёзд. Иногда до ребят долетали холодные брызги из озера, но их это совсем не волновало. В Хогвартсе недавно закончилось распределение, что и нужно было друзьям.       На них все так же были фиолетовые плащи с широким капюшоном, полностью закрывающие лицо. Их часовщики позаимствовали у распавшегося Ордена Непростых. Под фиолетовым атласом у девушек были изящные и безумно красивые эфларские платья, которые являются обычными для жителей планеты-двойника, а у парней — свободные рубашки с воротником-стойкой, рукавами-фонарями и брюки. Такой наряд напомнил Василисе их первую с Фэшем встречу, а так же не самые приятные события с треуглами.       Лодка мягко стукнулась об высокий берег. Приехали. — Покажем этим волшебникам эпичное представление! — послышался голос Захарры. — Я чуть ли не впервые согласен с тобой, сестрёнка.

***

      Перед огромными, массивными дверями с витиеватой резьбой и коваными ручками новых учителей уже поджидала Минерва Макгонагалл. Женщина выглядела как всегда изумительно — высокая аккуратная причёска, строгое платье и широкополая колдовская шляпа. — Профессор, все знают, что наши фамилии — секрет? Как и статус, происхождение и многое другое, — в свете огня рыжие пряди отдавали золотом. — Конечно, ваше… Василиса, — было видно, что женщине тяжело обращаться к ней по имени. — Для вас подготовили башню, самую южную, как и просил мистер Астариус.       Послышался смех. Макгонагалл в удивлении выгнула бровь. — Я рад, что все друг друга поняли, — Фэш сильнее натянул капюшон.       За дверью в Большой Зал, что использовался и для проведения экзаменов, директор готовился произносить речь. Потолок был усыпан яркими звёздами, складывающимися в созвездия, за длинными дубовыми столами весело смеялись и знакомились новые ученики. Высокие каркасы на крупных цепях поддерживали горящие свечи — один из источников освещения. Рядом с профессорским столом появился еще один — с позолотой и восьмиконечной звездой. — Дорогие ученики, прошу минуту внимания! — все, кто был в зале, посмотрели на уже немолодого директора. — Сегодня к нам прибыли очень необычные гости, а точнее учителя, — все начали перешёптываться. — Мой дорогой друг, Родион Хардиус, попросил принять их на этот год. Так что встречайте! Эфларские гости — часовщики, — все затихли.       Двери медленно открылись. В зал гордо и величественно зашли шестеро, с насунутыми на лицо чернильными капюшонами. Проходя мимо столов, ломящихся от блюд, все заметили особенность построения: двое из новых преподавателей шли немного впереди, и на плащах их были вышиты часовые стрелы.        Часовщики встали лицом к ученикам, что c удивлением и недоверием смотрели на них. Профессора легонько поклонились, смотря на пару в центре. — Приветствуем вас, ученики этого величественного замка, школы волшебства и магии Хогвартс! — громкий, задорный девичий голосок раздался из-под капюшона фигуры скраю, ближе к Слизерину. — Мы рады, что наши «наставники», — с сарказмом продолжил парень, стоящий рядом, — дали нам потрясающую возможность отдохнуть от рутинных дел. — И именно поэтому нас отправили к вам! Наверняка, у вас возникло множество вопросов, — инициативу перехватила… еще одна девушка? У нее голос гораздо мягче и спокойней, чем у первой, да и стоит она ближе к Гриффиндору, слева, предпоследней. — Вам хочется узнать хотябы то, как нас зовут и с какой стати каким-то часовщикам становиться учителями для магов. — Некоторые из вас, — подхватил парень, что стоял последним, — могут подумать, что мы все это надумали и на самом деле маглы. Но спешу вас огорчить — мы даже не из этой страны, и уж тем более не с этой планеты! — Мы будем вести у вас новый урок — Эфларологию, где расскажем вам про планету-двойник и существ, населяющих ее, — у третьей девушки был нежный, певучий голос. Пара по центру — эта девушка и, как все поняли по бархатному, глубокому голосу, парень, последующие слова произнесли синхронно: — А сейчас, позвольте нам представится, — часовщики рывком сдернули тяжёлые капюшоны. Все ахнули, не в силах сдержать эмоции.       Перед часовщиками предстали прекрасные существа — никто не был уверен, точно ли они настоящие — три девушки и три парня. Слева стояла куцехвостая девушка в чёрном платье по колено с фиолетовыми вставками, довольно пышным подъюбником и кожаными корсетом на толстой шнуровке. Воротник платья почти полностью закрывал ее шею, пряча метку Ордена Непростых. На ногах у нее были простые балетки, а на руке — странный браслет, напоминающий золотую часовую стрелу.       Девушка слева была в лёгком, украшенном цветами и позолотой белом платье. На ногах туфли на небольшом каблуке. На руке чёрный браслет, часовая стрела. Чёрные волосы со стрижкой каре заколоты с одной стороны небольшой заколкой.       Девочка по центру сильно отличалась — рыжие, цвета яркого огня волосы струились волнами до самой талии, и в них поблёскивала небольшая диадема. Синее платье с небольшим шлейфом было украшено россыпью шестерёнок, на ногах же — туфли, тоже с шестерёнками. На левой руке красовался золотой браслет — длиннее, чем у других часовщиков. Он обвивал ее руку практически по локоть. На шее у девушки висел медальон — тиккер.        Парни же были одеты одинаково: свободная рубашка с воротником-стойкой и рукавами, расширяющимися к низу и зауженными на запястьях. Чёрные брюки и остроносые туфли завершали всю композицию. Единственное, у парней по бокам рубашки были белыми, а у шатена по центру — чёрная. На голове у него так же, как и у Василисы слегка поблескивала корона.       Стрела-браслет у Ника была серебряная, у Маара чёрная, а у Фэша — золотая. Драгоцию она так же, как и Василисе, была по локоть. Сразу понятно, что эти двое — главные.       Фэш продолжил: — Мы — те, о ком говорят все, но мало кто видел вживую! Сможете ли вы отгадать все наши секреты, понять все намёки? Посмотрим! — Держите первую подсказку, наши имена! Я Василиса, часовщица с высшей степенью. Мы с Фэшем преподаем Эфларологию у Слизерина и половины Пуффендуя — Меня зовут Фэш. Часовщик с высшей степенью, жених этой милой рыжей особы, — парень сжал маленькую ладонь девушки. — Преподаем, как вы поняли, мы вместе. — Ник. Часовщик с третьей степенью, преподаю вместе с Дианой. — Я Диана, — фея улыбнулась. — Часовщица с высшей степенью, преподаю у Когтеврана и половины Гриффиндора. — Ну, а я Захарра. Сестра этого недоумка, — девочка указала на Фэша. — Обладаю первой часовой степенью. Мы с кудрявым преподаем у половины Пуффендуя и половины Гриффиндора.       Маар не сильно ткнул Захарру в бок, мстя за «кудрявого». — Я, как все уже догадались, Маар. Парень этой сумасшедшей, тоже с первой степенью. — Не все среди нас люди, — принялась рассказывать Огнева, — но об этом вы узнаете через пару дней — на первом уроке Эфларологии. А пока до встречи! — и, щёлкнув пальцами, девушка переместилась за парящий стол, убрав с себя и Фэша короны.       Из зала там и тут слышались возмущённые, восторженные, злые и даже радостные крики. Часовщики спокойно принимали пищу, как вдруг в Василису прилетел магический шар. Простая остановка времени, и вот девушка уже стоит рядом с Малфоем. Да-да, благодаря тиккеру она через прошлое отследила путь сгустка энергии. — Малфой! — благодаря усиляющему эферу, голос девушки прозвучал как гром среди ясного неба. — Тебя разве не учили, что к старшим надо относится с уважением?       Драко хмыкнул. — Рыжая, пошла нафиг. Я — чистокровный волшебник, я сильнее и старше тебя, — Василиса начала медленно «закипать». — Эй, Уизли, забери ее!       По залу пронесся хохот. Фэш уже было потянулся к стреле, но Захарра положила руку на его плечо, останавливая. — Чистокровный волшебник? Не смеши меня. Ваша семья давно подпортила свою «чистую» кровь. На счет старше… Мне двадцать один. А про силу узнаешь на уроке, — оставив Драко тет-а-тет со своим шоком и размышлениями, девушка вернулась к трапезе.

***

— Вот ваши комнаты. Вещи уже доставлены, — Макгонагалл обвела рукой просторный зал с несколькими дверьми. Поклонившись, она вышла. — Вещи? Чё-ёрт, бабушка, — взвыла рыжеволосая, увидев знакомые чемоданы. — Не повезло вам, девушки, — Маар хмыкнул. — Поверь, там и для вас что-то найдётся. Предлагаю осмотреться, и немного переделать интерьер. Селиться будем по парам? — Диана в вопросительном жесте выгнула бровь. Все согласно кивнули. — Раз возражений нет, давайте приступим!       А приступать там было к чему: похоже, этой частью замка давно никто не пользовался, поэтому пыли было хоть отбавляй. Было решено переделать башню под себя, заодно и прибраться.       Это место быстро преобразилась: пол, стены и даже потолок, окна, зеркала — все сверкало чистотой. На деревянных дверях появились золотые, серебряные, медные стрелы и вензеля, на кофейных стенах — подвесные чаши с диковинными эфларскими и чародольскими растениями, и несколько зеркал для переходов; тёмный паркет был укрыт ковром, а на камине из кирпича стояли шкатулки с копиями Ключей, а на мягких креслах лежали большие тёплые пледы — ночи и вечера в Хогвартсе зачастую холодные.       Дверь в гостиную, что не была прикрыта волшебной картиной, а также двери в спальни ребят были защищены сильнейшими эферами — не зря Фэш и Василиса мастера часодейства.       Комнаты часовщиков были копиями комнат Расколотого Замка: большие двуспальные кровати, нуль-зеркала в витиеватых рамах на таких же больших шкафах, двухслойные (плотные и лёгкие) шторы на окнах, а так же большое количество растений — Диана как была, так и остаётся феей.       Уставшие, но жутко довольные ребята провалились в глубокий и спокойный сон, стараясь не думать о предстоящем первом уроке Эфларологии для всех факультетов; первый раз он будет совмещённый.       Василисе не спалось — сказывалось сильное волнение. Решив, что так дело не пойдёт, она приоткрыла окно и, даже не подумав сменить лёгкую ночнушку на что-то более тёплое и приличное, шагнула наружу, камнем полетев вниз. Их башня была одной из самых высоких — падать было высоко, больно, и даже смертельно, но девушке было все равно. Уже у самой земли она расправила алые крылья, взмывая вверх. Полет дарил ей прекрасное чувство свободы, которую Василиса много раз теряла.       В постель она вернулась через пару часов. Замерзшая, она сильнее прижалась к тёплому телу Фэша, засыпая.

***

      Урок Эфларологии. Ребята опаздывали, а все из-за Ника, который неправильно настроил переход. Слизеринцы уже пустили слухи о новых учителях, как вдруг по высокому овальному зеркалу пошла рябь, и из него выпали — не вышли, не выбежали, а именно выпали — часовщики. — Маар, твою ж налево! Когда ты перестанешь жрать на ночь? Ты слишком тяжёлый, пора худеть! — Захарра, ты не легче! — Что-о-о? А ну иди сюда, мачо недоделанный, давно сковородкой по голове не получал?! — Тихо! — Василисе повезло выйти последней, не падая на остальных. — У нас, вообще-то, урок. Дети, здравствуйте. — Нет, Василисонька, у нас разборки! — Захарра с размаху ударила Броннера кулаком по макушке. Закат в глаза, Фэш наложил на сестру эфер. — М? Мффмф! Фмф! — Взмах стрелой, и Захарра снова может говорить.       Волшебники сидели, пооткрывав рты, и наблюдали за тем, как стрела порядка пятидесяти сантиметров возвращается на руку к темноволосому. — Что ж, давайте начнём урок. Как все помнят, меня зовут Ник, и поскольку предмет новый, сегодня вы будете задавать нам вопросы.       Руку подняла какая-то гриффиндорка. — Что за заклинание использовал мистер Фэш, и что это за странная палочка? — Это, — Драгоций призвал стрелу, — часовая стрела. Она есть у каждого часовщика, получить ее можно на посвящении. Обычные часовщики снимают их с часов — чем механизм древнее, тем лучше — а феи со Старочасов. Её длина зависит от силы часовщика. Мы с Василисой можем менять ее размер по желанию. Это — уменьшенная версия. На счет «заклинания». Это называется эфер. На Захарре я применил эфер молчания. Почти всем часовщикам для «активации» эфера требуется его чётко произнести. Некоторые могут произносить его шёпотом. — Но ты не использовал свою «волшебную стрелочку» при наложении, — Малфой оскалился. — Это потому, Драко, что я отношусь к совершенно другому уровню. Я мог не использовать ее и для снятия. — Откуда нам знать? Может, ты просто прикидываешься. — Хочешь проверить? Хорошо, — блондин явно вывел Фэша. Убрав стрелу, голубоглазый мысленно произнёс «темнота». — Чт… Черт! Сволочь! Живо отмени этот ваш эфир! — Драко прикрыл глаза руками. — Эфер, Малфой, Эфер.        Щелчок, и слизеринец снова может видеть. Скалясь, он поднимает палочку и, направляя ее на Василису, произносит: — Империо!       Предчувствуя лёгкую победу, он переводит взгляд на девушку, что смотрит на него со злостью. — Вот ты и попалась, рыжая! Теперь ты в моей власти! — Малфой растянул губы в улыбке, больше похожую на оскал. — Да? А я так не думаю. За использование запретного заклинания минус тридцать очков раз. За покушение на учителя минус сто очков у Слизерина два. Не хочешь повторить?       Огнева была зла. Все знали, что бывает, если девушка выходит из себя. Драко со страхом посмотрел на разгневанную девушку. — Да кто вы, чёрт возьми, такие? Я пожалуюсь отцу!       Василиса за долю секунды оказалась возле него. — Тогда все узнают о том, как твой отец связан с Астрагором. А также о том, что он Пожиратель Смерти, — шептала она, после чего уже громко продолжила: — Драко Люциус Малфой! Специально для тебя повторю: мы не волшебники и не маглы, мы — часовщики! Что ж, продолжим наш урок…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.