Роланд и Эрек

R
В процессе
4
4 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник

Pars secunda

Настройки
Недолго гости добирались. Уж до прибытия остались Часы. И славный Камелот Кипит трудами. от забот Немногие в такую пору Свободны оказались: взору Гостей должно лишь то предстать, Что может зависть вызывать. Снуют повсюду кравчих тучи. Из кухонь аромат летучий Разносит ветер по двору, Дразня босую детвору. А рыцарей нарядных сонмы, Которых вечно залы полны, В сопровожденьи милых дам В саду гуляют. Тут и там В кружки собрались в тени ивы, Ольхи и дуба. Молчаливых Не много было в тех кружках, И все толкуют о гостях. Немудрено: слыхали люди, Что очень скоро свадьба будет. Но кто невеста, кто жених – Не знал еще никто из них. И любопытным в эту пору Одни остались разговоры. Сэр Дагонет, насмешник злой, Не знавший радости другой, Чем шуткой ранить человека (Ведь по-другому и в полвека Он ранить никого б не смог, Хотя бы недруг был безног), Людей собрал, готовых к смеху Над ним и с ним. И на потеху Собрался чуть ли не весь двор, И он свой начал разговор: «Я слышал, тайной окруженный, И, верно, истинно влюбленный, Вот-вот приедет к нам герой. И будет он достоин той, Кого ему определили. Я верю: зря нас наделили Уменьем мыслить, если мы Не выведем себя из тьмы, Когда порассуждаем вместе. Что нам известно о невесте? Должно быть, прелесть велика Ее, ведь к нам издалека Несутся гости, что есть силы, Чтоб овладеть девицей милой». «К чему ведешь ты, старый плут? Ты думаешь, тебе дадут Кривляться здесь, как обезьяне?» Прошелся ропот по поляне: Все ищут взглядом смельчака, Что перебил озорника, Рискуя следующею целью Насмешек стать. Тогда веселью Придёт конец: серьезный нрав Он показал, и был бы прав, Шуту отмстив. Но вот из тени Выходит рыцарь. Нет сомнений – Эрек пред нами, Лака сын. И он выходит не один: С ним - сэр Гавейн. Они по праву Любимцы короля: и нравом, И храбростью, и чистотой Не наделен никто другой Так, как они. Нарядны оба И хороши собой. Но злоба Эрека исказила лик: «Тебе позволил кто, старик, Избрать своей предметом речи Невесту? Вижу, что за вещи О ней готов наговорить, Бессовестный! Не смей юлить: Твои повадки знает всякий. Подобно уличной собаке На всех ты лаешь». Дагомет Такой ему даёт ответ: «Ни одного дурного слова Не проронил еще я. Снова Меня ты обижаешь зря, Эрек, сын Лака-короля. Сдаётся мне, тебе известно, Кому быть предстоит невестой. Быть может, ты в неё влюблён И оттого лишь так смущен? Не я твой враг, а тот счастливый, Кто вызывает гнев ревнивый В душе измученной твоей. Его ищи ты средь гостей. Вечор мне птичка рассказала, Кто он такой. О нем немало Известно: он в боях себя Уж показал, бои любя. Он храбр, красив, победоносен, А ты беспечен и несносен. Не в пору состязаться с ним Тебе, коль хочешь быть живым». Эрек смеется: «В самом деле? О нем я не слыхал доселе. Как, ты сказал, его зовут?» Того не знает старый шут. Но тут уж стало скучно слушать Собравшимся сие. Нарушить Они решили тишину – Мы то им не вменим в вину. Все разошлись, и очень скоро Возобновились разговоры. Гавейн о спутнике забыл: Он отвлечен беседой был С прелестной девой, что в ту пору Над ним имела власть, хоть скоро К ней охладеет он. Она То знает, но не смущена. Эрек же (наказав о деве Молчать) покинул тень деревьев. К воротам замка он бежать Решил, чтоб первым увидать Гостей высоких. Шел он скрытно, Стыдясь, что было любопытно Узнать, как выглядит герой. Он сел под крепостной стеной И сидя ждал. Тут сон спустился Ему на очи; покорился Он дреме ласковой. Тот день Был жарок – легкий ветер, тень Его сумели убаюкать. Он долго спал, но громким звуком Был на закате пробужден, И оборвался сладкий сон. И тщетно вспомнить он пытался Тот сон, что в памяти остался. Лишь смутным призраком. Но вот Гостей нарядный строй идёт. Горящие лучи заката Окрашивают шлемы, латы, Играют по мечам, щитам, И украшеньям знатных дам. Эрек совсем уж пробудился И взглядом в короля вперился. Он был немолод, но силен, И, несомненно, одарен И как боец, и как правитель, В войне и в мире победитель. Он первым ехал на коне, А чуть за Карлом, в стороне – Два рыцаря: один разумен, Другой отважен; он угрюмей Глядит, чем небо в зимний день. Но хоть чело покрыла тень, В чертах его героя видно. Эрек подумал: «как не стыдно С таким лицом к гостям въезжать? Перенебреженье показать Он, что ли, этим взглядом хочет? Для них весь Камелот хлопочет, А он тому совсем не рад. Но где жених? Он, говорят, Всех Франков превосходит силой И доблестью. Его за милю Узнать я должен без труда. Уж не случилась ль с ним беда?» Но франки в замок уж въезжают. Эрек, гостей опережая, Спешит, с Артуром-королем Встав, оказать гостям прием.
4 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник