***
Не думаю, что нужно описывать "восторги" Северуса, по поводу миссии, возложенной на него хитропопым директором. Скажу лишь, что в процессе уговоров, было выпито два больших чайника зеленого чая и съедено полтора килограмма лимонных долек (Альбусом), и употреблено больше полбутылки крепкого, семидесятиградусного пойла, производства Хагрида (Снейпом). Нам важно, что в День Рождения нашего героя, он оказался перед нужной дверью на Тисовой улице. Деликатно постучавшись, Северус отступил чуть в сторону и приготовился ждать, но, не смотря на раннее время, хозяева уже не спали. — А, Северус. Входи. Только ради Бога, тихо! — Петуния тут же исчезла в доме, оставив дверь приоткрытой. Хмыкнув про себя, зельевар последовал за ней. В гостиной царила непонятная суета, хозяйка руководила процессом: — Вернон, я же тебе говорила, одна свечка должна обязательно быть в центре. Дадли, ты привязал ведро? — Обижаешь, мам, давно уже. — Вернон, зажигалку не потерял? А то опять торт поджечь нечем будет. У Снейпа голова пошла кругом. Какое ведро и зачем нужно поджигать торт было решительно не понятно. На всякий случай он наложил на себя чары отвлечения и отступил в угол, опасаясь быть затоптанным. Вскоре всё стало ясно: наверху раздался грохот, как будто нерадивый ученик опрокинул жестяной котел номер восемь, а здоровяк, которому было поручено зачем-то поджечь торт, принялся поджигать свечи на нём. Северус облегченно вздохнул, всё таки он не сошел с ума. Как только на пороге появился именинник, праздник пошел своим чередом. Отзвучала поздравительная песня, Гарри задул свечи, и все стали рассаживаться за столом. — Северус, садитесь с нами. — пригласила его Петунья. — Ой, куда он делся? Здесь же был... Снейп кашлянул, привлекая внимание. — А, вот вы где. Садитесь. Сейчас попьем чаю с тортом и можете идти и по делам. — Благодарю. — зельевар сел и принял угощение. Наслаждаясь десертом, оказавшимся довольно вкусным, он исподтишка рассматривал своего будущего подопечного. В нем мало что было от его отца, разве что овал лица чем-то похож. Глаза явно матери, а волосы, перехваченные на лбу красной повязкой, не смотрелись вороньим гнездом, как у его непутевого папаши. Да и очки он носил нормальные, а не дурацкие велосипеды. Волосы правда чёрные, не от Лили. Но и Джеймс тут не отметился. За столом вести себя умеет. Посмотрим, как он себя сегодня покажет... — Ну что же, эээ... как вас там? — Дурсль старший защелкал пальцами, пытаясь вспомнить как зовут сопровождающего. — Северус. — подсказала ему супруга. — Точно, Северус. Меня зовут Вернон. Будем знакомы. — мужчины кивнули друг другу. — Пора выдвигаться? Пойдемте к машине.***
Всю дорогу до "Дырявого котла" они молчали. Тишина прерывалась только скупыми указаниями маршрута от Снейпа. — Всё, приехали. Вернон, как выйдем из машины, возьмите меня за руку. — Зачем — удивился тот, вылезая. — Иначе вы не увидите нужное место. Оно скрыто от обычных людей. — Мать моя Пресвятая Богородица! — Дурсль перекрестился свободной рукой, когда перед ним неожиданно возник небольшой ресторанчик в средневековом стиле. — Кто ваша мать? — иронично изогнул бровь зельевар. — Это фигура речи такая. — Снейп только хмыкнул, вспомнив как несколько лет назад Хагрид носился с новым "светлым заклинанием Фига Раречи".* Могли бы - его б тогда убили, спасла великанья шкура. Сам за ним полдня гонялся, после того, как тот подошел к нему с распростертыми объятьями и воплем: "Северус, да ёб твою мать". — Пошли. — буркнул он и потащил их с собой к дверям волшебного паба. Внутри обнаружилась толпа, обступившая человека исполинской наружности с исполинской же двухпинтовой кружкой, и, судя по перегару, который распространялся вокруг, напиток в ней был изрядно крепче пива. Размахивая посудой, он самозабвенно вещал: — Дамблядор мне доверяет, да. Послал меня забрать кое-что для школы из хранилища номер... — он сверился с замызганной бумажкой. — семьсот тринадцать, вот. А за Гарри сходить не доверил. Великан пригорюнился, уронив в кружку слезу. — Это за к-каким Гарри? За П-поттером что ль? — Спросил его, заикаясь, молодой человек в тюрбане. — За ним, за самым. — Хагрид, а это естественно был он, вытащил из кармана платок и трубно в него высморкался. Тем временем Северус, под чарами невнимания, вывел своих подопечных на маленький задний двор. — Ну, директор, ну козёл. — зло выругался Гарри. — Чем он вам так не угодил? — заинтересованно спросил Снейп, доставая палочку и указывая на нужные кирпичи. Те послушно разъехались, открывая доступ на Косую Аллею. — Он обещал, что никто не узнает, что я — Поттер, а не Дурсль. — Гарри с Верноном замерли, пораженные открывшимся видом, уж больно несуразным он был. — Так никто и не знает, что вы это он.— Северус пожал плечами и двинулся вперед. — А зачем вам нужно, чтобы окружающие о вас не знали? — Видите ли, сэр, моя слава, она как бы несколько... — Гарри замешкался, подбирая нужное слово. — Дутая? — подсказал зельвевар. — Да, сэр. Можно сказать и так. Пусть я кого-то победил и почему-то выжил, но ничего об этом не помню. Может я и какой-то особенный, но никакой моей заслуги в этом нет. А кроме того, мне не нравится перспектива быть мишенью для его бывших последователей. Северус только хмыкнул, принимая ответ, и ускорил шаг. Мальчик определенно умом пошел в мать, а не в разгильдяя отца. Насколько хуже было бы, если б он унаследовал от Лили только глаза, не хотелось даже думать. — Сэр, а куда мы идём? — поинтересовался ребенок, изо всех сил стараясь не вертеть головой. В отличие от него, Дурсль старший до сих пор не сумел оторвать челюсть от мостовой. — В банк, за твоими деньгами. — зельевар ткнул рукой в сторону белого здания в конце улицы. — И учтите, мистер Дурсль, что в банке мне придётся назвать ваше настоящее имя. Надеюсь, вы за это не назовёте меня козлом? — Нет, сэр, что вы. Я понимаю. — смутился Гарри. — И то хорошо. — подумал Северус. — Это задание похоже не будет таким геморроем, как представлялось изначально.