ID работы: 9215761

Не посоветуете репетитора для моего племянника?

Слэш
R
Завершён
425
автор
Размер:
98 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
425 Нравится 54 Отзывы 115 В сборник Скачать

Дополнительная глава. Фродо

Настройки текста

○○○

Когда Фродо впервые видит свой новый дом, он плачет, уткнувшись в плечо дяди. Мальчик не плакал ни в больнице, ни на похоронах родителей, ни тогда, когда Бильбо пришёл за ним в детский дом и забрал его, мягко улыбаясь. - Фродо, послушай меня, - ласково говорил он, присаживаясь перед мальчиком. – Я обещаю, что тебе понравится здесь. Это только снаружи дом выглядит холодным и неприступным, но внутри него очень много мягких ковров, уютных кресел и светлых комнат. Доверься мне. Фродо неохотно отстранился от Бильбо, внимательно смотрел в тёплые синие глаза дяди и шмыгал покрасневшим носом. Из его прозрачных глаз всё ещё катились крупные слёзы, но теперь он готов был шагнуть навстречу своей новой жизни. Немного успокоившись, мальчик глубоко вдыхал и вытирал мокрые дорожки слёз рукой. Бильбо, видя это, достал из кармана тёмно-зелёных штанов носовой платок и промокнул раскрасневшееся лицо племянника. - Не три грязными руками глаза, ещё инфекцию занесёшь, - сказал он. Взяв чемодан с вещами Фродо в правую руку, в левую он взял ладонь мальчика, и они зашли во двор. Сад стал более пышным и цветущим за последние девять лет, создавая прохладу в жаркие летние дни. В тени раскидистого дуба стоят небольшая скамейка и невысокий столик. В воздухе витает аромат ромашек, лютиков, расцветших под деревьями, и кустами дикой розы. Подойдя ко входу в дом, Бильбо принялся рыться по карманам, чтобы найти ключ от дома, и, отыскав его в заднем кармане штанов, начал было отпирать дверь, да вот только она уже открыта. «Неужели Торин уже дома… Хотя у него же сегодня важная встреча с покупателями», - проносятся мысли в голове мужчины. Нажав на дверную ручку, Бильбо заходит первым, ведя за собой племянника, и внимательно осматривает дом. Не похоже, чтобы сюда залезли воры. Фродо легонько дёргает руку Бильбо и собирается было спросить. - Дядя, что-то… - Бильбо! Тут из кухни в коридор выскочил Кили и со всей его обычной эмоциональностью чуть не задушил мистера Бэггинса в крепких родственных объятьях. За братом, не медля, вышел Фили, но, скажем ему «спасибо», он не стал накидываться на невысокого дядюшку. - Ох, Кили! Ты сейчас меня убьёшь! – ради приличия ворчит Бильбо, но всё равно радостно улыбается и обнимает парня. – Ты рано приехал. - Сюрприз! – Кили отстраняется и разводит руки в стороны. Тут он заглядывает за спину дяди и улыбается пуще прежнего. – Какие люди к нам пожаловали! Бильбо отходит чуть в сторону, пропуская Фродо вперёд, и закрывает входную дверь. Мальчик поднимает голову вверх и с интересом рассматривает высокого парня с лучезарной улыбкой и прямыми, чуть отросшими волосами, одетого в светлую мягкую футболку, и протягивает ручку вперёд. - Добрый день, Кили! Фили подходит ближе к брату и обтирает руки о кухонное полотенце, улыбаясь уголками губ. - Привет, Фродо! – Кили пожимает ладошку. И, как только парень выпускает ладонь мальчика, Фили тут же оказывается перед Фродо. - Привет, дружок! Как ты? – светловолосый парень мягко отвечает на рукопожатие и присаживается перед мальчиком. - Да… да, всё хорошо. А у тебя как дела? – любезно спрашивает Фродо, снимая кроссовки и ставя их ровненько около хорошо начищенных туфель. - Ну… меня отпустили с работы пораньше. Всё же есть какие-никакие плюсы того, что работаешь на родного дядю. Кили подходит к довольно увесистому чемодану, по середине которого красуется наклейка очаровательной лягушки*, берёт его за ручку и утаскивает в первую комнату справа. - А Торин случайно не с тобой? – интересуется Бильбо, беря племянника за руку и уводя его в ванную мыть руки. Следом за ними идёт Фили, засунув руки в карманы просторных шорт. - Неее. С директором фирмы такое не прокатывает, чтобы уйти пораньше. Его отчаянно хочет выбесить один покупатель, и, я так думаю, у того отлично это получится. Ты же знаешь, как дядя хотел успеть к приезду Фродо, - и Фили задорно подмигивает смотрящему через плечо мальчику. - Ну ладно… Перекусим пока без него, - отвечает мужчина и скрывается за дверью в ванной комнате. - Эй, мастер Шеф! У тебя, кажется, сейчас вместо картошки будут угли! – Кили кричит брату из соседней комнаты, и Фили, чертыхнувшись, пулей мчится на кухню.

***

Если бы сейчас у Фродо спросили, как он себя чувствует, то он, ни капли не соврав, сказал бы: «Я счастлив». Большая люстра, висящая под самым потолком, ярко освещает гостиную, где устроились трое. Кили возмущённо взмахивает руками и с комичной сердитостью доказывает Фродо, который едва сдерживает смех, что тот нагло сжульничал при ходе. Фили же даже не пытается скрыть, что вся эта ситуация его веселит, и от души смеётся, наблюдая за разворачивающейся битвой титанов. - А ну-ка, иди сюда, жулик! – Кили резко вскакивает с места и пускается в погоню за взвизгнувшим от неожиданности Фродо. Мальчик, звонко шлёпая ногами, облачёнными в тёмно-синие носки со звёздочками, вылетает из комнаты и взбирается по лестнице на второй этаж, а Кили – не такой ловкий, каким был ещё лет пять назад, чуть шлифует на поворотах, но от Фродо не сильно отстаёт. - Эй! Что за забег вы тут устроили? – Бильбо сердито окликает убегающих наверх Кили и Фродо, выглядывая из кухни. – Смотрите, не убейтесь! - Хорошо, дядя Бильбо, - в ответ кричит Фродо, и следом дом сотрясают детский не то визг, не то смех и громкий злодейский смех. Тут входная дверь открывается, и на порог дома заходит, еле перебирая ногами, Торин. Он ставит портфель, сделанный из мягкой чёрной кожи, на полку, а пакеты с продуктами – на небольшой пуфик. Из гостиной выходит Фили, поприветствовав дядю и помахав ему, и, перешагивая через ступеньку уходит наверх, а с кухни, развязывая цветастый фартук, удивительно бесшумно идёт Бильбо. Он подходит ближе к Торину, мягко улыбается и целует его в колючую щёку. - Привет. Как дела прошли? - Привет, - Торин вылезает из дорогих туфель и ласково прикасается сухими губами к прохладному лбу Бильбо. – Именно в такие дни просто хочется избавиться от этого бизнеса и послать его к чёрту на рога. - Значит, наши дела не очень хороши, - делает вывод Бильбо и, подхватив один из двух пакетов, битком набитых всякими вкусностями, возвращается на кухню. Следом за ним шагает Торин, неся второй. – Ну что ж, несчастный мой, будем повышать твоё настроение. Я попробовал рецепт моей матушки – пирог с грибами, сметаной и курицей. Не знаю, на сколько хорошо должно получиться, но, в конце концов, не зря же я пробыл целый вечер на кухне вместо Фили. Этот большой ребёнок сжёг кастрюлю, забыв про воду, которую он поставил на плиту. Не стал уж я его мучить и отправил к Кили и Фродо. - Ну, от Фили я изначально не особо ожидал получить на ужин что-нибудь съедобное, зная, что он будет ужасно взволнован приездом Фродо. Кстати, где же он? – Торин ставит пакет на стол и оглядывается в поисках мальчика. - Я здесь, - раздаётся слегка смущённый и запыхающийся голос. В дверях стоит взъерошенный и улыбающийся Фродо. – Привет. - Привет, малыш. Как тебе здесь? Никто не обижает? – мужчина присаживается на корточки перед ребёнком, подправив идеально выглаженные брюки, и треплет мальчика по чёрным кудрям, улыбаясь в ответ. - Мне тут очень нравится! Тут очень много места, чтобы играть. - Я очень рад, что тебе здесь понравилось. Теперь это будет и твоим домом, - произносит Торин и мягко улыбается, от чего в уголках светлых глаз разбежались морщинки. В больших глазах Фродо загорелся радостный огонёк, и мальчик широко и от всей души улыбнулся, не в силах держать в себе большое и мягкое чувство счастья, и крепко обнял Торина за шею, доверчиво прижимаясь щёчкой к шее, закрытой плотным воротником накрахмаленной рубашки. А Торин, не раздумывая, обхватил широкими руками узкую спину мальчика и крепче обнял его. Сейчас Фродо нужно всё внимание и забота, которыми его смогут окружить взрослые. Бильбо нежно улыбнулся, наблюдая за столь трогательной сценой, и, поставив на стол кружки и вытерев мокрые руки о фартук, подошёл к Фродо и Торину. Мужчина ласково положил ладонь на макушку племянника и погладил чёрные кудряшки. В коридоре слышен приглушённый топот и стук о пол. Это Кили, как всегда, перепрыгивает последние три ступени, гулко приземляясь на паркет. Как он начал так делать с тринадцати, так и продолжается до двадцати четырёх лет. Ничего не поменялось. - О, вы тут обнимаетесь, а нас чего не зовёте? – дурашливо возмущается Кили, уперев руки в бока, и кричит: - Фили, иди скорей сюда! Они тут в тихую решили пообниматься, а про нас забыли! И, примостившись рядом, Кили обнимает и хихикающего Фродо, и уже помятого дядюшку, и даже улыбающегося Бильбо умудрился захватить. - Ты врёшь, братец, - заявляет спускающийся со второго этажа Фили. – Они не могли поступить так низко. - А ты иди быстрее и узнаешь, что мы ещё как можем поступить! – подзадоривает Фили Фродо, находясь между Бильбо и Торином. Его нос уткнулся прямиком в шею Торина, и теперь гроза всей фирмы «Sovereign Stone» пытается всеми имеющимися силами не засмеяться от щекочущего дыхания. Конечно, когда Фили приходит на кухню и видит всех сгруппировавшимися в небольшую горку, он не мог не смеяться, когда сгребал двух дядюшек и двух мальчишек в крепкие объятья. В итоге они не смогли просидеть в таком состоянии слишком долго, потому что у Торина громко заурчал живот от голода, Бильбо устал сидеть на раскоряку, Фродо стало жарко, а Фили и Кили просто не могут просидеть на одном месте больше пяти минут.

○○○

Когда Фродо снится кошмар, он долго лежит в своей новой комнате, на мягкой кровати с чистым и свежим бельём, и боится. На светлом потолке мерещатся тени мамы и папы, но… ведь их не может быть здесь? Ведь так? Мальчик ещё какое-то время лежит, предоставленный только своим тёмным и липким мыслям, которые окутали всё его сознание, но скоро он не выдерживает и, откинув одеяло, касается нагими ступнями прохладного пола. Фродо тихонько открывает дверь в коридор, идёт по мягкому и длинному ковру, минует комнаты Фили и Кили и останавливается около двери из дуба. Дальше он не может. Кому нужны его глупые переживания? В конце концов, это всего лишь сон. Ужасный, страшный и очень реалистичный сон… Но ведь дядюшка Бильбо сказал, что он всегда готов его выслушать и помочь, а сейчас мальчику нужна помощь, как никогда раньше. Глубоко вдохнув, Фродо аккуратно проворачивает начищенную до блеска ручку двери и заходит в комнату. На чистом и большом письменном столе стоит горящая мягким светом лампа, освещающая всю комнату. В углу примостился встроенный шкаф с множеством полок, на которых стоят книги с разноцветными корешками. Впрочем, книги также стоят и на навесной полке, в двух пеналах и на столе. На полке, висящей над кроватью, стоят множество фотографий, но они спрятаны в тени, а потому Фродо не видно, кто на них изображён. Однако он уверен, что на них запечатлены самые счастливые и яркие моменты из жизни его дяди. Закончив быстрый осмотр комнаты, Фродо робко подходит к ближайшему краю кровати и смотрит, кто же из двух его опекунов спит на этой стороне. Сначала мальчик увидел чёрные волнистые волосы с благородной сединой, а затем почувствовал шевеление под одеялом, и на него уставилась пара светлых, но очень заспанных глаз. Торин спросонья поморщился, перекатываясь на спину, и протёр глаза ладонью. - Фродо? Что случилось? – его голос очень глубок, но очень тих, чтобы не разбудить спящего рядом Бильбо. - Я… я просто… ничего, не важно. Прости, - пролепетал мальчик. Торин сбросил с себя остатки сна, увидев испуганные и взволнованные глаза Фродо, в которых застыли слёзы, его подрагивающие пальчики и побледневшее лицо. Мужчина отбросил одеяло, сел, уперев ноги в пол, и мягко дотронулся до худого детского плеча. - Как же ничего не случилось, ты очень испуган, - сказал Торин и, чуть подумав, спросил: - Кошмар? Фродо ничего не ответил, просто отрывисто кивнул, а из его больших и чистых глаз полились слёзы. Мальчик начал утирать их рукавом пижамы, его плечи содрогались от беззвучного плача. Торин настойчиво, но ласково притянул испуганного и расстроенного мальчика к себе и крепко обнял. Скоро Фродо перестал плакать, только крупно вздрагивал, уткнувшись покрасневшим носиком в широкое плечо мужчины. Тогда Торин чуть его отстранил и заботливо вытер мокрые щёки большой ладонью. Тут за спиной Торина послышалось шебуршание. Бильбо протёр сонные глаза и, увидев заплаканного племянника, тут же подорвался, оказываясь около Фродо. - Боже, Фродо, что случилось? Почему ты плачешь, и почему ты не разбудил меня? – Бильбо ласково обхватил лицо мальчика, заключив его в свои мягкие ладони, в его синих глазах горело беспокойство. - Я не хотел тебя тревожить. Я и Торина не хотел, но… - тут Фродо смущённо потупился вниз, переминаясь с ноги на ногу. – Так получилось. - Ладно… хорошо. Но в следующий раз, чуть что, сразу же буди меня, договорились? - Договорились. - Так. Если вы оба обо всём договорились, то предлагаю дальше поспать, - и Торин без лишних слов, взяв Фродо, уложил его между собой и Бильбо. – Сейчас всего три ночи. Бильбо, мягко улыбнувшись и умилившись в очередной раз суровой заботе Торина, лёг на своё место, укрыл одеялом Фродо и обнял его. - Вам не обязательно укладывать меня здесь. Я не хочу вас теснить, - начал было Фродо, но его прервал низкий голос Торина. - Спи, Фродо. - Не переживай, мой мальчик, - промолвил Бильбо и мягко поцеловал мальчика в прохладный лоб. Пригревшись между Торином и Бильбо, Фродо быстро уснул, чувствуя себя в безопасности. Здесь кошмары не смогут его достать своими острыми и противными когтями.

○○○

Когда Фродо идёт в новую школу, он встречает на крыльце Сэма. Мальчик со светлыми волосами не очень внимательно слушает наставления отца и, смущённо оглядываясь на проходящих мимо учеников, поправляет лямки ранца. Напоследок Хэмфаст передаёт бумажный пакет с обедом, треплет сына по макушке и идёт к своей машине по дорожке, усыпанной галькой. - Сэм! – окликает друга Фродо и мчится со всех ног к нему, улыбаясь во весь рот. - Фродо! – удивлённо распахивает глаза мальчик, но всё равно улыбается своему другу. Фродо несётся на всех парах и, протараторив: «ДоброеутромистерГэмджи», крепко обнимает Сэма, чуть не сбив его с ног. Немного поодаль за племянником идёт Бильбо, мягко улыбаясь, и держит в руках набитую бумагами и тетрадями сумку. Он здоровается с Хэмфастом, справляется о его делах и делах его супруги, доброжелательно улыбаясь и щурясь от необычно яркого для осени солнца, и успевает здороваться с проходящими мимо учениками. А пока взрослые затеяли свои очень неинтересные разговоры, Фродо спрашивает у Сэма, засунув руки в карманы школьных брюк: - Как твои дела, Сэм? Я вижу, что тебе всё же купили те ботинки, какие ты хотел! - Это да, пришлось два дня подряд уговаривать папу, - смущённо, но не менее довольно отвечает мальчик. – А дела хорошо. Я с родителями ездил в Ботанические сады Шеффилда**. Там невероятно здорово. А ты как? – искренне интересуется он у друга. - Я… - Фродо несколько раз открывает и закрывает рот и, не сумев собраться с мыслями, посмотрел на дядюшку. - Фродо?... Прости, если как-то… Я не хотел, - растерянно залепетал Сэм, заглядывая в слегка отстранённые глаза друга. Фродо быстро проморгался, будто вышел из оцепенения, снова посмотрел на мальчика, сказал: - Всё нормально, Сэм. Это со мной что-то сегодня не так, - и улыбнулся. – У меня дела хорошо прошли. Вторую половину лета я особо не ездил никуда, но зато я вместе с Фили и Кили играл в саду дядюшки Бильбо и дядюшки Торина, мы качались на качелях, валялись на траве и копались в грядках. - Особенно самое интересное – это последнее, - заметил Сэм, улыбаясь. - Хорошо. Всего Вам доброго! Передавайте «привет» Бэлл, - доносится звонкий голос Бильбо совсем близко. Мистер Бэггинс поднимает руку в знак прощания, а в ответ Хэмфаст энергично кивает головой, машет рукой и, крикнув: «А Вы – мистеру Оукеншилду!», залезает в машину. Оказавшись около детей, Бильбо продолжает улыбаться и, увидев покрасневших мальчишек, спрашивает самым невинным голосом: - Что-то случилось? - Ничего. Пойдём же скорее, дядюшка, - бурчит смущённый Фродо, не глядя на проходящих мимо учеников, которые заинтересованно смотрели на шумную троицу.

***

Сэм, взволнованно озирается по сторонам, проходя очередной коридор. Он нигде не может его найти! Вроде недавно же он был тут… - Фродо! Фродо! – зовёт он друга, заглядывая за каждый угол. Пройдя мимо очередной двери, ведущей в класс, светловолосый мальчик останавливается на перекрёстке коридоров и хмурит пшеничного цвета брови, размышляя, куда подевался его друг. - Сэм? – раздаётся голос Фродо, и Сэм, крутанувшись на месте, видит, как он вышел из-за двери класса литературы. – Что случилось? - Я потерял тебя, - честно отвечает Сэм. - Ну чего ты? Я даже из школы не вышел, - добродушно говорит черноволосый мальчик и подходит к другу. – Незачем так волноваться. Меня просто мистер Смит позвал и похвалил моё сочинение. - Я обещал мистеру Бэггинсу, что буду приглядывать за тобой. А ты знаешь, что я очень исполнительный, - с мягкой гордостью в голосе произносит Сэм и настораживается. Откуда-то доносятся быстрые шаги, топот и скрип по кафелю. - Поберегись! Конечно за столь короткое время оба друга умудрились только повернуть головы в то направление, откуда было слышно предупреждение, и вполне естественно они не «побереглись». Двое шустрых и со светлыми шевелюрами врезались на всех парах: один во Фродо, а второй в Сэма. Младший Бэггинс открывает зажмуренные глаза и встречается со знакомым, но сморщенным лицом. Тряхнув головой, мальчишка прищурено посмотрел на Фродо и тут же вскочил на ноги, светясь от счастья и прижимая что-то к груди двумя руками. - Фродо? Мерри, гляди! Это Фродо Бэггинс! - Привет! - Вы чего? С ума сошли? – возмущается Сэм, глядя на двух растрёпанных мальчишек, которые успевали поднимать то, что обронили, а то, что не умещалось в руках и карманах штанов и пиджаков, пихали в руки Сэма и Фродо. - Пиппин? Мерри? – неверяще спрашивает Фродо, послушно принимая в руки яблоки, конфеты и печенье. - Ага, - слегка придурочно улыбается Пиппин. - Вы стащили всё это из кафетерия?! – со смесью ужаса и негодования спрашивает Сэм, глядя на то, что оказалось впихнуто ему в руки. Мерри уже было открывает рот, чтобы ответить, однако… - Эй, а ну вернитесь, негодники! – раздаётся очень сердитый голос охранника, а следом слышатся причитания поварихи. – Вы у меня получите! Вылетите отсюда, как пробки из бутылки. - Ой, - Мерри резко встрепенулся, повертел головой в разные стороны и рванул налево, крича друзьям: - Хватай и беги! Пиппин тут же побежал за троюродным братом. Фродо, схватив оторопевшего от скорости развития событий Сэма за локоть, побежал со всех ног за удаляющимися мальчишками. Из рук Сэма выпало два яблока и три конфетки. Пробежавшись за Мерри до спортивного зала и спрятавшись в кладовой для инвентаря, мальчишки услышали, как охранник, бурча себе под нос проклятья, прошёл мимо. Посидев ещё какое-то время за мячами, конусами и флагами, первым выглянул из укрытия Мериадок, наказав, чтобы остальные не выходили до его сигнала. Осмотревшись, мальчишка с русыми волосами и дерзко вздёрнутым носом пробрался обратно в кладовку и донёс, что выбираться можно и нужно, иначе скоро придёт уборщица и, вымыв здесь пол, закроет спортивный зал до утра. Сэм, Фродо и Пиппин понятливо закивали и один за другим вышли из кладовой. Они покинули спортивный комплекс и тихонько стали продвигаться к выходу из школы, держа в руках награбленное. И вот! Уже показалась гравийная дорожка и автомобили родителей! - Ну же, мы почти… - обрадовался раньше времени Пиппин и рванул к стоянке, не смотря по сторонам. - Пип, нет! – вскрикивает Сэм, хватает друга за ручку рюкзака и тащит обратно. Все четверо прячутся за углом здания, и тут же мимо проходит охранник, беседуя с директором. Судя по крайне недовольному выражению лица охранника, он рассказывает мистеру Айронфуту о сегодняшнем инциденте в столовой. Сначала их было двое: уже знакомые всей школе проказники Мериадок Брендибак и Перегрин Тук, но потом к ним присоединились ещё двое: тихоня и отличник Сэмуайз Гэмджи и новичок, имя которого охранник, к сожалению, не знает. Даин внимательно выслушивает весь отчёт и качает головой, однако в уголках его огненно-рыжих усов притаилась улыбка. Он узнал в описании новичка своего родственника. Ну и Торин с Бильбо… Видимо, спокойных мальчишек в их семье никогда нет, не было и не будет. А мальчики, не желая слушать всё то, что про них говорят, тихонько ушли через другой ход, внимательно озираясь по сторонам. Скоро они оказываются между машин, в безопасности. Мерри широко улыбается и тут же откусывает большой кусок украденного яблока. - Отлично сработано, друзья! Правда, надо отработать схему побега получше, но, думаю, в следующий раз… - Нет, никакого «следующего раза» не будет! – возмущается Сэм. – Это ужас какой-то! - Да ладно тебе, Сэм. Лучше посмотри, какая тут вкуснотень! – и Пиппин протягивает друзьям печенье с шоколадной крошкой. - Ого! И вправду. Спасибо, - Фродо не требуется предлагать дважды такое угощение, а потому мальчик с удовольствием съедает печенье. - Да я и не понимаю, чего он так всполошился. Взяли-то мы всего ничего, - размышляет Мерри, доставая из рюкзака бутылку воды. - Три коробки печений, - подхватывает брата Пиппин. - Два фунта** яблок. - Половину кулька конфет, что валялись на прилавке. - Ну и две пачки сока на прошлой неделе. - А ещё три сэндвича с курицей. - И… - Всё, хватит, - ворчит Сэм, и Мерри с Пиппином затихают. - И неужели вам совсем не стыдно за это? – удивляется Фродо Мальчишки переглядываются между собой, и Мерри, откусив ещё от яблока кусочек, отвечает: - Да, стыдно, что в нашей школе так плохо следят за сохранностью продуктов. Сэм на это только с полуулыбкой качает головой, а Пиппин катается по земле от смеха.

○○○

Когда Фродо видит по-настоящему ошеломлённого Торина, он тихонько смеётся в ладошки. Это случилось спустя три месяца, когда Фродо Бэггинс поселился с дядюшкой Бильбо, Торином и его племянниками: спокойным и ответственным Фили и вечно где-то пропадающим Кили в большом коттедже недалеко от Лондона. Тогда Торин сидел рядом с Фродо за письменным столом в гостиной и внимательно наблюдал за тем, что мальчик пишет. В тетрадке в клетку появлялись цифры, складывающиеся в примеры, но проблема состояла в том, что у Фродо ужасный почерк, ничего не разберёшь. И тут мальчик остановился. Сначала он сосредоточенно смотрел в тетрадь, затем нахмурился и сердито сжал губы. Торин приподнял одну бровь и пробежался глазами по исписанной странице. - Помочь? - Нет, я сам, - гордо заявил Фродо, рассерженный своей неусидчивостью. Да вот только… мальчик так и застыл, беспомощно смотря на скачущие по клеткам цифры, будь они неладны. Торин уже достал из стопки бумаг, аккуратно сложенной на краю стола, несколько чистых листов, надел лежащие неподалёку очки и взял из стакана ручку. - А теперь? Фродо совсем приуныл, расстроенно посмотрел на мужчину и кивнул. Торин взял учебник в руки и внимательно посмотрел на пример, переписал его на листок. Фродо же придвинулся ближе, любопытно заглядывая в листок. И Торин начал вдумчиво объяснять мальчику принцип решения таких вот заковыристых примеров. Но тут в комнату врывается Фили на всех парах. Он быстро сгребает в кучу разбросанные вещи и игрушки, мечется из угла в угол, выглядя при этом очень взволнованным. - Дядя, посмотри на втором этаже! – кричит он, застыв на мгновение по середине гостиной. - Нашёл! Не волнуйся, собери всё спокойно, - доносится звонкий голос Бильбо со второго этажа, однако не ему сейчас говорить о спокойствии - сам мистер Бэггинс до дрожи переживает. - Что происходит? – понаблюдав за всеми этими метаниями, спрашивает Торин. - Кили едет сюда с девушкой. Хочет её познакомить с нами, - громко отвечает Бильбо уже из кухни, следом же слышны тихие ругательства и громыхание на кухне. - Идиот. Не мог он раньше сказать? – ворчит себе под нос Фили, проклиная брата, но всё равно прибирается. Торин и Фродо тут же подрываются. Мальчик начинает закрывать разбросанные по столу учебники по математике и тетради, а мужчина смахивает в руку ошмётки от ластика и карандаша и спрашивает: - Потом дорешаем, хорошо? - Угу. И Торин быстро уносится на кухню, на помощь ворчащему супругу. А Фили и Фродо шустро успевают подмести полы, распихать вещи по комодам и поправить покрывала на диванах и креслах. Слава всем Богам, что когда в дверь радостно звонят, в доме абсолютно всё готово к приёму гостей. Бильбо быстро поправляет воротник рубашки Фродо и заправляет свою в хорошо выглаженные брюки. А дверь бежит открывать Фили, перед ней притормозив немного, чтобы выровнять дыхание. Дверь открывается, впуская в тёплый дом осеннюю свежесть, и за порог переступают двое. - Доброго вечера, Кили и… - приветствие Торина обрывается, а глаза его чуть не залезли на лоб. Мужчина удивлённо хлопал глазами, оглядывая спутницу младшего племянника. Фродо же смотрел на растерянное лицо Торина и пытался громко не смеяться, зажимая улыбку в ладошке. - Здравствуйте, Тауриэль. Давно с Вами не встречались, - подхватывает Бильбо и доброжелательно улыбается, спасая ситуацию и своего мужа. Рыжеволосая девушка тепло улыбается в ответ и протягивает прохладную руку для рукопожатия. Бильбо мягко сжимает её ладонь, и Торин, быстро вернув себе самообладание, тоже приветствует Тауриэль, хотя и не с таким радушием, как Бильбо. Фили же тоже вежливо улыбается, хотя в его светлых глазах плещется стойкое непонимание, обращённое к брату. Впрочем, Кили с завидной лёгкостью игнорирует этот взгляд. - Добрый вечер, мистер Бэггинс, мистер Оукеншилд. Простите, что так поздно и без приглашения заявилась, - смущённо произносит девушка и расстёгивает пуговицы на зелёном пальто. Кили, стоящий за спиной Тауриэль, галантно помогает ей снять верхнюю одежду, сияя от счастья. - Не говори чепухи, Тау. Это ведь я настоял приехать, - откликается Кили и, быстро скинув с себя куртку и выскочив из ботинок, провожает свою избранницу на кухню. Его карие глаза светятся трепетной любовью, обращённой к рыжеволосой девушке, а она с охотой отвечает парню, ласково и нежно улыбаясь уголками губ. - Эм, да. Проходите на кухню, - спохватывается Бильбо и идёт следом за парочкой. За ним идут сияющий весёлостью Фродо, хмурый Торин и ошеломлённый развивающимися событиями Фили. Следующие несколько часов прошли… самым неординарным способом, если можно так выразиться. Первые часа два были потрачены на выяснение Торина у Тауриэль, что она или её отец хотят от его семьи. В последнее время отношения между Торином и Трандуилом чуть улучшились, но ни один, ни второй ни в коем разе не забыли про старые обиды. А теперь к Торину домой заявляется дочь его недоврага под ручку с его же младшим племянником! И что прикажете думать об этом выбитому из колеи Торину? Конечно, в конце выяснений отношений изрядно сердитая и раздражённая Тауриэль, позабывшая про то, что хотела произвести хорошее впечатление на обоих опекунов её молодого человека, гордо и честно заявила, что она просто любит Кили и что Трандуил никак не причастен к её сегодняшнему визиту. В конце концов, Торин чуть остыл и даже попросил прощения у подруги его племянника. Тауриэль без лишних слов приняла извинения, и их дальнейший ужин прошёл более менее мирно. К этому причастны Бэггинсы, очаровав девушку своими хорошими манерами, дружелюбными улыбками и мягкими нравами. Особенно сильно Тауриэль понравился Фродо, который самозабвенно рассказывал о большом пауке, найденном в саду. В итоге за прошедшие пять часов знакомства Тауриэль и Торин умудрились поругаться, помириться и прийти к нейтралитету в отношениях; Фили рассказал о забавнейших, но от того не менее смущающих жизненных ситуациях Кили, от чего рыжеволосая девушка хохотала заливисто и от души, а пунцовый Кили пытался стукнуть брата побольнее; Бильбо, немного смущаясь и волнуясь, прочитал стихи собственного сочинения, потому что Кили, расхваливая одного из своих дядюшек, обмолвился о том, что мистер Бэггинс пишет чудесные произведения. Но можно успокоиться, Тауриэль была в восторге от стихотворений. По окончании вечера девушка поблагодарила всех обитателей каменного коттеджа за радушный приём, пригласила их в гости и нырнула в тихую ночь, держась с Кили за руки.

○○○

Когда Фродо спускается вниз, чтобы попить воды, он видит Бильбо и Торина на кухне. Под Рождество, когда в доме уже появилась пушистая ель, которую с большим удовольствием украсили Фродо и Фили, подарки куплены, но не подарены, а до самого праздника осталась какая-то жалкая неделя, Фили неожиданно и внезапно предложили его школьные друзья полететь на праздничные дни в Америку. Сами эти друзья решили это спонтанно и тут же решили сообщить об этом своему бывшему однокласснику. Конечно, Фили не против, он не видел их около десяти лет. Короче говоря, быстро поставив в известность свою семью, старший племянник Торина быстро упорхнул, захватив с собой чемодан, в аэропорт. Торин не был чересчур шокирован или удивлён и запросто отпустил Фили, а вот Бильбо не мог похвастаться подобным поведением, но всё равно отпустил его, отрывисто кивнув и сказав: «Как прилетишь, позвони или напиши, ладно?» Теперь Фродо остался один на один с Торином и Бильбо. И мальчик, которого целую неделю не будут отвлекать увлекательные и интересные игры с Фили, стал больше внимания уделять своим опекунам. Фродо Бэггинс никогда не был глупцом, он прекрасно анализировал то, что видел своими глазами и о чём имел точное представление. И он точно знал, что Торин и Бильбо любят друг друга, он это видел! Он видел их ненавязчивую поддержку, взгляды, направленные друг на друга, уважение, которое они проявляли друг к другу, им было хорошо вместе, несмотря на небольшие ссоры, обычно возникающие из-за какой-нибудь мелочи. Однако Фродо не понимал, почему же они так мало проявляют любовь тактильно? Его родители, когда были живы, мягко касались рук и плеч друг друга, были и поцелуи то в щёки, то в губы, иногда в нос и лоб. Однажды, когда они все вместе смотрели какое-то кино, и Торин хотел было положить руку на спинку дивана и обнять Бильбо. Но мужчина, будто обжёгшись, поспешно вернул руку обратно, а потом и Бильбо ему что-то шепнул, сам не выглядя при этом довольным. В общем, Фродо был решителен в том, чтобы узнать причину такой скрытности.

***

На неделю до Рождества, пока Торин сходил с ума с бесконечными бумагами, контрактами и сделками в фирме, а Бильбо преподавал в каком-то крутом университете, за Фродо вызвался приглядеть Двалин, потому что он поругался с Балином и не собирался возвращаться домой в ближайшее время. Когда мальчик впервые увидел свою брутальную няньку, он был впечатлён! Снова. Двалин выглядел так круто, серьёзно и даже немного пугающе. Пышная борода была аккуратно расчёсана, так же, как и длинные волосы, татуировки на руках и голове создавали причудливый рисунок, ухо было проколото в двух местах. Когда Торин представил Фродо и Двалина друг другу, мальчик ослепительно улыбнулся и протянул руку в знак приветствия: - Добрый день, мистер Двалин! И тогда хмурый и непрошибаемый на эмоции Двалин дружелюбно улыбнулся, от чего длинные усы забавно встопорщились и, аккуратно заключив тонкую ладонь мальчика в свою большую, ответил на рукопожатие. Как-то вечером, через неделю после этой встречи Фродо сидел за столом и что-то лениво рисовал, а Двалин дремал, развалившись на диване. - Торин и дядя и до меня были такими… скрытными? Двалин по обыкновению нахмурил тёмные брови. - Что ты имеешь в виду, парень? - Ну… Они ведь любят друг друга… - Конечно, иначе они не поженились и не жили бы вместе, - хмыкнул мужчина и улёгся поудобнее. - Тогда почему они так мало это проявляют? Если не приглядываться, то можно решить, что они просто лучшие друзья, но никак не супруги, у которых есть трое детей. - Тебя это так сильно тревожит? Фродо оторвался от рисунка и посмотрел на лист бумаги, на котором появилась зелёная долина с одиноким и маленьким домиком. - Ну… Да, конечно. Просто… я думаю, не холодны ли они друг к другу из-за того, что я появился в их семье? - Нет, не из-за этого, - Двалин принял сидячее положение и, сцепив пальцы в замок, упёрся локтями в колени. – Пойми, мир сейчас резко меняется. Появляются новые границы дозволенного, много сейчас входит в норму, но всё же, на сколько быстро перемены не мчатся, сознание людей всегда меняется медленней. Несколько лет назад о брачном союзе между мужчиной и мужчиной или женщиной и женщиной и помыслить не могли. Сейчас это всё разрешено, но всё равно найдутся придурки, которых будет интересовать чужая личная жизнь. Торин и Бильбо уже сталкивались с этим. Многим было некомфортно или мерзко находится рядом с ними, когда они просто брались за руки! Поэтому, я так думаю, они не хотят тебя смущать своими отношениями. Но лучше поговори с ними сам, подними этот вопрос, если тебя это интересует. Фродо внимательно выслушал речь Двалина. Мальчик решил поговорить со своими опекунами в самое ближайшее время. И такой шанс выпал очень скоро, а если точнее, то этой ночью. И вот Фродо спускается вниз, потирая заспанные глаза и зевая. Из кухни льётся жёлтая полоса от света, доносятся тихий стук посуды друг о друга и оживлённый разговор полушёпотом. Заглянув в комнату, мальчик видит, что и Бильбо, и Торин сидят спинами ко входу и очень близко, будто истосковавшиеся за день друг по другу. Оказавшись в светлой кухне, Фродо застаёт мимолётную картинку – Бильбо невесомо и очень нежно целует Торина в седеющую макушку по пути к шкафу, в котором всегда хранятся конфеты, готовые завтраки и печенья. И, закрыв дверцу и держа в руках пачку бисквитов, Бильбо замечает племянника. - Ох, Фродо, у тебя что-то случилось? Мальчик отрицательно покачал головой, прошлёпал босыми ногами по прохладному полу и сел на стул, стоящий около Торина. Фродо сцепил руки в замок и, напустив на себя серьёзный вид, промолвил: - Я бы хотел поговорить с вами, обоими. Торин, готовый к разговору, отпил из дымящейся кружки чай и вздёрнул тёмную бровь. Бильбо послушно сел рядом с Торином и положил нераспечатанную коробку на стол. - Я хотел спросить у вас кое-что, - начал Фродо, следя за взрослыми своими светлыми глазами. – Почему вы ведёте себя так отстранённо друг с другом, когда рядом я? - С чего ты это взял? – Торин подпёр ладонью щёку и с ненавязчивым интересом в глазах посмотрел на мальчика. - Ну…Мои родители вели себя чуть более расковано, чем вы, да и родители Сэма не скупятся на эмоции. Мне просто интересно, не связано ли это с моим появлением здесь. После коротенькой речи мальчика Торин аккуратно и немножко хитро улыбнулся, став очень похожим на Фили и Кили, а на щеках Бильбо расцвёл румянец, да и в целом учитель истории выглядел пристыженным. - В какой-то степени ты прав – это связано с тем, что у нас появился ты, - начал Бильбо, взяв себя в руки. – Но пойми, мы решили вести себя так, чтобы… ну… - Чтобы не смущать тебя, - подхватил слова мужа Торин. Фродо нахмурился и недоумённо посмотрел на опекунов. - И чем же вы можете меня смутить? - Просто… Ты ведь привык к, так сказать, традиционным семьям, где есть мама и папа. А тут мы, - объяснил Бильбо и виновато улыбнулся племяннику. - И что? Мне всё равно! Я не хочу быть в семье тем, из-за кого вы себя ограничиваете, - всплеснул руками Фродо, сердито взглянул на взрослых и тут же остыл. Он опустил взгляд на белую скатерть и продолжил более сдержанно. – Мне всё равно, традиционная у меня семья или нет. Я… я и не надеялся получить любящую и счастливую семью после смерти мамы и папы, но… но вы дали мне это. И я очень вам за это благодарен. Но вы не должны страдать из-за меня, потому что… - тут Фродо поднял свои светло-голубые глаза на Торина и Бильбо, которые замерли на мгновение. Они выглядели такими уязвимыми и внимательными… Сейчас сердце Фродо преисполнилось любовью и нежностью к двум дядюшкам. Мальчик ласково улыбнулся и сказал: - Потому что я люблю вас и хочу, чтобы вы тоже были счастливы. Первые несколько мгновений, наполненных тишиной спящего дома, проплывали очень долго. Однако их быстро нарушил Бильбо. Он встал, решительно подошёл к Фродо и тепло обнял острые плечи племянника, прижимаясь щекой к его чёрным волосам, а мальчик с удовольствием обнял дядю за спину, наслаждаясь трепетностью этого момента. - Я тоже люблю тебя, мой мальчик. Не представляешь, как я тебя люблю, - Бильбо чуть отстранился и пригладил спутанные кудри Фродо ладонью, глядя на мальчика с нежностью и трепетностью. И Фродо мягко улыбнулся расчувствовавшемуся дяде и, оторвав взгляд от его добродушного лица, поднял глаза. Торин благодарно улыбнулся ему, от чего вокруг его глаз разбежались лучики-морщинки, и заключил Бильбо и Фродо в крепкие и уютные объятья. И если бы Вы сейчас спросили у Фродо Бэггинса, счастлив ли он, то Вы бы услышали уверенное и мягкое: «Да, счастлив».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.