Глава 16. С Днём Рождения, мистер Бильбо Бэггинс!
7 июня 2020 г. в 22:01
- Он уже идёт! Скорее! – торопливо кричит Фили.
Он быстро отбегает от ворот и встаёт между Двалином и Кили, держащим в руках тарелку с самодельным кексом. Торин придирчиво оглядывает племянников и, увидев у старшего съехавший в бок клетчатый галстук-бабочку, а у младшего – выбившиеся из причёски пряди волос, быстро поправляет и то, и другое. Ещё раз осмотрев мальчиков, он сам для подстраховки проводит ладонью по галстуку и поправляет пиджак. Мистер Гэндальф, стоящий около него, по-отечески тепло щурится, держа наготове хлопушку. Все остальные гости, коих собралось немало, приготовились встречать именинника.
Ручка калитки опускается вниз, и гости громко и радостно кричат:
- С Днём Рожден… - и тут же затихают. В проёме стоит ошарашенный Бофур, держащий в руках праздничный и очень красивый торт, накрытый прозрачным колпаком.
- Ой, - выдаёт он, виновато улыбнувшись в чёрные усы. Митрандир даже от неожиданности нажал на хлопушку, и желтеющую поляну оросили конфетти. Все гости чуть вздрогнули от этого хлопка, а Торин отошёл от шока.
- Где Бильбо?
- У него запонка куда-то завалилась, ну, он и решил её найти, а мне сказал идти в дом, - немного ошарашено произносит Бофур, удобнее перехватывая торт. – Вы бы хоть предупреждали о таких сюрпризах, парни.
- В смысле? Кили должен был… - Торин спотыкается на середине и медленно переводит сердитый взгляд серо-голубых глаз, в глубине которых мечутся молнии, на младшего племянника. А тот криво и неловко улыбается, пожимая плечами и держа свой маленький торт.
- Ух, наконец нашёл! Она закатилась под кресло, - радостно произносит Бильбо, нарядно одетый: тёмно-зелёная жилетка, воротничок рубашки цвета слоновой кости выглядывает из-под тёмно-бордового пальто. Но его счастливая улыбка переменилась на недоумение, и Бильбо обвёл взглядом всех собравшихся. – Что тут произошло?
- Ну, похоже, что твой день рожденный сюрприз я немножечко сорвал, - неловко объясняет Бофур и улыбается.
- Прости, Бильбо, не получилось, как было задумано, - с грустными нотками в голосе произносит Фили.
Историк смотрит на рассыпанное конфетти по газону и поднимает василькового цвета глаза на гостей, задорно улыбаясь.
- Боже, не переживайте вы так! Всё в порядке. Пойдёмте скорее в дом, мы тут торт такой заказали, просто пальчики оближешь! Пойдёмте, - бодро говорит Бильбо. Все гости немного потоптались, повздыхали, да зашли в дом. Самыми последними на улице оказались Бильбо и Торин.
- Точно всё хорошо? – вкрадчиво спрашивает мужчина, приостановив Бильбо за локоть.
- Конечно, - ласково отвечает историк и нежно касается губами прохладной щеки Торина. – Пошли, а то гости ждут. Негоже имениннику на пороге топтаться.
***
Всё проходит лучше некуда! Гости разбрелись по всей гостиной, разговаривая друг с другом, выпивая и закусывая. Митрандир ведёт беседу со знакомым Бильбо - Трандуилом о новом парке отдыха, который открыли около университета. Хотя Торин тоже знаком с кандидатом наук в области экологии, он на дух не переносит этого заносчивого мужчину, но должен согласиться, что тот помог Бильбо заявить о себе как об отличном специалисте. Мистер Эарендиль, держа бокал с вином кончиками пальцев, беседует с Глоином и Хенрикой о воспитании детей, пока Арвен и Гимли сидят на диване, перебрасываясь какими-то редкими фразами и доедая мороженное. Кили очаровательно краснеет, когда его целует в щёку Тауриэль - рыжеволосая дочка Трандуила, благодаря мальчишку за кусочек торта. У Фили завязался разговор с Леголасом об учёбе, спорте и о том, «кому вообще сдались эти девушки, когда в жизни и так всего хватает». Но тут их разговор прерывают резвящиеся малыши Фродо и Сэм, играя в догонялки и зазывая всех детей веселиться. И нет никаких сил устоять! Фили резко срывается с дивана, малыши звонко взвизгивают и удирают от преследующего их взрослого парня.
А из музыкального центра играет лёгкая и плавная музыка, обволакивая всю комнату и танцующие редкие пары. Оин, галантно придерживая свою жену за талию, аккуратно кружит её. Бомбур тоже трепетно прижимает свою супругу к себе, очень стараясь не отдавить ей ноги. Бэлл всё же удалось раскрутить мужа на танец, и теперь она ярко улыбается чуть смущённому Хэмфасту. Примула и Дрого уже кружатся в танце довольно долго, не сводя влюблённых глаз друг от друга. Только одна пара танцует чуть в стороне, чтобы о них забыли на мгновение.
Рука Торина тёплой тяжестью лежит на талии Бильбо, а в ладони другой руки покоится ладонь историка. Мужчина нежно прижимается щекой к мягким кудрям, зарываясь кончиком носа в тёплый висок, и нежно целует. Бильбо прижимается лбом к крепкому плечу и прикрывает глаза, давая Торину вести.
- Больше никогда не буду пить с Двалином на скорость, - заплетающимся языком бурчит Бильбо, теснее прижимаясь к Торину.
- Отчего же? Ты, по сути, выиграл. Двалин-то уже дрыхнет без задних ног, еле-еле он дошёл до кровати, а Вы, мистер Бэггинс, даже пожелали потанцевать со мной.
- Так это ты меня пригласил на танец. Да и как тебе, такому-то красавчику, откажешь, м? – мурлычет разрумянившейся Бильбо.
- Думаю, что никак, - отвечает Торин.
- Ага, правильно, - произносит Бильбо. – Спасибо за такой праздник. Это лучшее тридцатилетие на свете! – и клюёт в уголок рта губами.
- Да не за что, - тепло говорит мужчина, прижимаясь тёплыми губами ко лбу, скрытому кудрявой чёлкой.
Какое-то время они молчат, отдавшись моменту и плавно раскачиваясь из стороны в сторону. Торин даже подумывает, не уснул ли Бильбо у него в руках, но тот тихо и проникновенно говорит:
- Мы уже вместе три года.
- Жалеешь? – ласково поддразнивает его Торин, чувствуя, как Бильбо елозит в его руках.
- Болван, - бросает Бильбо и целует его. Торин зарывается ладонью в мягкие волосы на затылке, притягивая любимого ближе, и с лёгким напором раскрывает чужие губы. На языке появляется вкус текилы. Бильбо отстраняется от Торина нехотя, облизнув на последок покрасневшие губы, и смотрит на мужчину тепло и счастливо. – Ни дня, проведённого с тобой, я не жалею. Просто знай об этом, хорошо?
- Конечно, - любяще отвечает Торин и заключает Бильбо в крепкие объятья, на которые с большой радостью отвечает историк. – С Днём Рождения, мой милый мистер Бэггинс.