ID работы: 9219840

Она - Солнышко, она - благодать, она даст тебе по лицу.

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
88
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
342 страницы, 121 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 26 Отзывы 30 В сборник Скачать

Часть 61

Настройки текста
      Просыпаться утром Маринетт было тяжело. Она никогда в своей жизни не чувствовала себя так комфортно, и лежать на этой королевской кровати с Дамианом было не чем иным, как настоящей мечтой. В конце концов, Дамиан убедил ее вылезти из постели после того, как Альфред постоянно стучал в ее дверь.       Она лениво прошла через свою комнату и решила надеть простые джинсы скинни из денима и красный свитер с воротником под горло, сшитый ею в прошлом году. Она надела черные сапоги до колен и быстро причесала волосы и почистила зубы. Посмотрев в зеркало, она увидела, что опухоль на ее губе уменьшилась, но за ночь образовался светло-фиолетовый синяк. Она была благодарна за то, что порез не был слишком глубоким и что к моменту гала-вечера он заживет. Вздохнув на свое отражение, она собрала волосы в быстрый хвостик, схватила сумку с квами внутри и вышла за дверь.       Как всегда, Дамиан ждал ее прямо у двери спальни, не взбесив ни единого волоса.       — Почему ты всегда так идеально выглядишь по утрам? — спросила Маринетт, потянувшись за его рукой, чтобы спуститься к завтраку.       — Разве я не должен спрашивать тебя об этом? — он улыбнулся ей.       — Нет. Я имею в виду, посмотри на свои волосы и форму, — она указала на все его тело. — И ты делаешь это так быстро. Это нечестно.       — Что ж, у меня такая репутация, — он пошутил. — К тому же, я так одеваюсь каждый день в школу, и это становится обычным делом. Я знаю, что вам не нравится идея школьной формы, но у нее есть свои преимущества.       — Хорошо, я понимаю… но твои волосы — это так прекрасно, что я просто хочу все испортить, — она хихикнула.       — Ты бы не посмела, —  он бросил ей вызов.       — Ты хочешьпоспорить? — в ее глазах был игривый взгляд.        — Ещё бы…       Как только эти слова вырвались из его уст, Маринетт начала действовать. Она взяла его за волосы, но он отошел в сторону и побежал по коридору.       — Хей, вернись! — она засмеялась и побежала за ним.       Маринетт всегда была быстрее его, но в ту секунду, когда она потянулась к нему, он отпрыгнул и, воспользовавшись перилами лестницы, быстро соскользнул вниз. Она последовала его примеру и побежала за ним, как только ее ноги снова коснулись земли.       Когда они шли по коридору, это было похоже на интенсивную игру, держись подальше от волос Дамиана. Дамиану удалось проскользнуть в столовую, чтобы избежать досягаемости Мари, и когда он вошел, остальные члены семьи посмотрели на него с недоумением. Он не останавливался, чтобы долго смотреть на их замешательство, потому что слышал, как Маринетт быстро приближается к нему сзади.       Дамиан подбежал к другой стороне стола и наблюдал, как Маринетт пыталась прикинуть, с какой стороны он попытается обойти. Он переместился слева направо, и она последовала его примеру почти зеркально.       — Э-э, что происходит? — спросил Дик.       — У нас просто небольшой дружеский спор, — ответила Маринетт.       — Могу я предложить вам продолжить это позже, — Альфред улыбнулся радостному взгляду Дамиана. — Завтрак остывает, и вы двое должны скоро уезжать.       Подростки на мгновение уставились друг на друга через стол, прежде чем Маринетт невинно улыбнулась Дамиану.       — Назовём это перемирием до завтрака?       — Хорошо, — Дамиан кивнул, наконец, расслабляясь. — И не тогда, когда мы в машине. Если ты нарушишь перемирие, тебя ждет штраф. Домашнее правило.       — Домашнее правила? — спросила она, подходя к своему месту, чтобы наконец поесть.       — Ага, — вмешался Джейсон. — Альфред и Брюс придумали несколько правил, чтобы мы все были честными в этом доме. Если мы обманываем, мы платим цену.       — Что это за цена? — она приподняла бровь, глядя на Джейсона.       — Это зависит, — заговорил Тим, — дом решает. Мы хотим, чтобы наказание было справедливым.       — Ага, — Дик улыбнулся. — Иногда это просто блюда в течение недели, а иногда — целиком 3 на 1. Это все ситуативно.       Наконец Дамиан занял свое место рядом с Маринетт.       — Кто последним нарушил это правило?       — Я, — Дик пожал плечами.       — Серьезно? — удивленно спросила Маринетт. — Что ты сделал?       — У нас с Тимом была небольшая задача — посмотреть, кто первым сможет напугать другого, — объяснил Дик. — Нам пришлось объявить перемирие для миссии, но я нашел прекрасную возможность и не мог ее упустить. Уборка Batcave стоила того, чтобы увидеть выражение лица Тима.       «Нельзя просто притвориться, что упал с 40-этажного здания, и не ожидать, что я испугаюсь, — Тим закатил глаза.       — Это было дьявольски, Дик, — Джейсон рассмеялся.       — Здесь никогда не бывает скучно, правда? — Маринетт улыбнулась.       — Не тогда, когда замешаны мои сыновья, нет, — Брюс согласился.       — Видишь? Вот почему я думаю, что расти с братьями и сестрами было бы весело.       — Что ж, теперь ты застряла с нами, пикси. Лучше поздно, чем никогда, — Джейсон широко улыбнулся синеволосой.       — Я полагаю, ты прав, — кивнула Маринетт.       Семья какое-то время ела и комфортно болтала, прежде чем всем пришлось отправиться на работу или в школу.       Подростки вышли из ворот поместья и увидели, что папарацци стало еще меньше, чем накануне.       — Сегодня последний день, когда я буду с тобой в школе. Я буду скучать по этому. Я чувствую, что моя поездка идет слишком быстро, — она улыбнулась своему парню.       — Ага, — Дамиан потянулся через машину, чтобы взять ее за руку. — Я понимаю. После того, как мы разберемся с Айви в эти выходные, у нас должно быть другое свидание.       — Это звучит идеально. У тебя есть идеи для свиданий?       — Я уверен, что смогу что-нибудь придумать, — он посмеялся, — и на этот раз у нас не будет никаких преследователей или прерываний на этом свидании.       — Это звучит как вызов. За нами действительно идут папарацци.       — Возможно, Дамиан и Маринетт, но у нас есть несколько альтер-эго, которые знают, как оставаться незамеченными и находить места, недоступные другим, — он подмигнул.       — Ну, я не могу дождаться, — взволнованно сказала она.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.