ID работы: 9219840

Она - Солнышко, она - благодать, она даст тебе по лицу.

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
88
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
342 страницы, 121 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 26 Отзывы 30 В сборник Скачать

Часть 96

Настройки текста
— Привет, Барбара, — Маринетт приветствует рыжую, въезжащую в пещеру, — ты как раз вовремя. Все собираются. — Привет, Маринетт, — Барбара оглядывается на компанию, которую ей предстоит сегодня, — Рэйвен, Гар, Кори  Она машет. — Вы уверены, что хотите пообщаться со мной сегодня? У меня не самая гламурная работа. — Ты издеваешься? — спрашивает Гар. — Хотел бы я быть достаточно умным, чтобы делать то, что ты делаешь. Думаю, будет интересно увидеть все воочию. — Лучше не отвлекай ее, — Бэтмен говорит прямо за его спиной, заставляя его вскочить от неожиданности, — она играет очень важную роль в нашей команде. — Я буду держать его в узде, Бэтмен, — сказала Рэйвен. Бэтмен просто кивает ей, прежде чем обратить внимание на Маринетт.  — Идите вперед и трансформируйтесь. Все скоро будут здесь. — — Понятно, Бэтмен, — усмехается она, прежде чем сказать: — Тикки, пятна! Независимо от того, сколько раз это видели, будь это первый раз, для Кори, Рэйвен и Гар, или вы видели это несколько раз, как Барбара, все они не могут не наблюдать с удивлением. Бэтмен, казалось, был единственным человеком с пустым выражением лица, но даже он не мог отвести взгляд. — Это было потрясающе! — Гар улыбался от уха до уха. — Оракул, — Бэтмен проигнорировал взрыв Гара, — правильно ли я предполагаю, что ты проверила мою электронную почту? — Конечно, — Оракул переключилась на Бэт-компьютер. — Настоящий вопрос в том, рассказал ли ты Робину о своем новом изменении планов. — Сказал мне что? — спросил Робин, подходя к ЛедиБёрд. — Ничего особенного, — начал Бэтмен, — просто групповые изменения. Очевидно, ты все еще в паре с Женщиной-кошкой. — Но не со мной, правда? — спросила ЛедиБёрд. — Верно. Сегодня ты снова будешь со мной. Красный Робин будет в паре с Найтвингом и Красным Колпаком. — Команда мечты, — улыбнулся Найтвинг, войдя, обняв за плечи Красного Робина и Красного Колпака. — Теперь мы просто ждем Женщину-кошку, — сказала Оракул, продолжая печатать на компьютере. — Извини, что опоздала, — Селина вальсировала к Бэтмену, — латекс и кожа — не самое простое дело. Или взлететь. Разве это не так, Бэтмен? Бэтмен решил проигнорировать ее комментарий и вместо этого решил обратить свое внимание на Oracle.  — Давайте начнем брифинг. — Хорошо. Напомню, Женщина-кошка и Робин, вы в команде A. Найтвинг с Красным Колпаком и Красным Робином в команде B, так что Бэтмен и ЛедиБёрд остаются в команде C, — Оракул вытащила из компьютера карту города. — Робин, вы с Женщиной-кошкой снова пойдете на криминальный переулок. Обычно мы просим о скрытности, но не бойтесь быть замеченными вместе. В конце концов, у нас есть конечная цель Найтвинг, Красный Колпак и Красный Робин проведут общую зачистку города. Бэтмен и ЛБ, у вас двоих особое задание. — Особое задание? — спросила ЛБ. — Ага, — Оракул показала профиль Эдварда Нигмы, также известного как Загадочник. — Для нас было очень удивительно, когда он сразу же позвал тебя. Обычно он придумывает слишком яркий план, чтобы привлечь Бэтмена. Еще более странно, что он позвал только тебя. — Как он меня позвал? — спрашивает она. — Как ты, возможно, знаешь, за ним следовали люди из-за его внезапного отсутствия подлости. Мы просим их записывать, куда он идет и с кем, и даже иногда делать снимки. Похоже, что Загадочник был полностью осведомлен об этом, потому что во время его последнего наблюдения один из наших людей сделал этот снимок, — Оракул вытащила картинку на компьютер, чтобы все могли ее увидеть. ЛедиБёрд посмотрела на фотографию и увидела долговязого мужчину в ярком зеленом костюме, сидящего на скамейке в парке и читающего газету. Присмотревшись к газете, она увидела, что это был заголовок команды, уничтожающей Двуликого в музее, и, как ни странно, ее лицо было обведено зеленым маркером с надписью, в которой говорилось, что нужно встретиться по какому-то адресу. — Как вы думаете, это еще одна ситуация типа Джокера? — спросила Робин с холодным лицом. — Нет, — Оракул покачала головой, — Риддлер не похож на типаж, поэтому это так странно. Мы действительно не узнаем, чего он хочет, пока они не встретятся с ним. — Это странно, — ЛБ посмотрела на фотографию в последний раз, прежде чем снова взглянуть на Бэтмена, -Просто расскажи мне план, и я последую за ним. — Я расскажу тебе, когда мы поедем, — Бэтмен снова обратил внимание на Оракул, — наушники. — Ага, — Оракул вытащила коробку с наушниками и удостоверился, что они есть у всех. — Проверка связи, — сказал Бэтмен, начиная цепочку проверок связи каждого. Убедившись, что все слышат друг друга, все поехали на своих машинах. ЛедиБёрд старалась не показывать это, но ей действительно нравилось кататься на Бэтмобиле. Они ехали не меньше получаса, прежде чем Бэтмен нажал кнопку на приборной панели и посмотрел на нее. — Мы можем говорить. — Мне жаль, что все эти негодяи продолжают выделять меня, — ЛБ смотрит себе на колени. — Каждый из моих мальчиков был в центре внимания злодея. Именно это происходит, когда ты новый герой в городе. Ты не можешь винить себя. Особенно с Джокером. У этого человека с головой, не всё в порядке. — Я знаю, — ЛедиБёрд кивнула, — какой у нас план с Риддлером? Бэтмен снова нажимает кнопку на приборной панели, чтобы все остальные могли услышать их еще раз.  — Он дал адрес заброшенного сталелитейного завода рядом со старой промышленной зоной. Я планирую, что ты войдёшь первой, а я буду смотреть из тени. Боюсь, что если он увидит меня первым, его планы могут измениться. Я выйду через два квартала и поставлю Бэтмобиль на авто. Он остановится для вас в пункте назначения. Все, что тебе нужно сделать, это войти и выйти через парадную дверь. Будь готова ко всему. — Хорошо, — ЛБ снова смотрит на все причудливые кнопки на приборной панели и не может не думать о том, насколько крута эта машина, — как далеко мы? — Я остановлюсь, чтобы выбраться через минуту. Пожалуйста, не трогай ничего, пока ты здесь одна. И дождись моего сигнала, прежде чем открывать дверь. И на меня тоже не оглядывайся. Это выдаст нас. — Понятно, — она улыбнулась ему. Не прошло много времени, как Бэтмобиль остановился, и Бэтмен вышел из машины, указав место назначения. ЛедиБёрд не могла не смотреть с удивлением на беспилотный автомобиль, и она была почти расстроена тем, что поездка длилась всего два квартала по прямой. Когда она вышла из машины и закрыла за собой дверь, она услышала, как сработали автоматические замки. Осмотревшись, она подняла глаза и уставилась на большое здание перед собой. Здание сталелитейного завода было около четырех этажей и опиралось на порт. Само здание было построено из старого прочного дерева, которое выглядело так, как будто оно было построено более 100 лет назад. ЛедиБёрд, не теряя больше времени, огляделась и подошла к входной двери здания, которая была двойной дверью в стиле старого сарая и была такой же высокой, как и весь первый этаж. — Входи, — ЛедиБёрд услышала, как Бэтмен сказал ей в наушник. Не колеблясь, она потянулась к дверной ручке и открыла ее. Для нее было неожиданностью, что свет свечи вылился изнутри здания.  — Окна надо закрасить, — подумала она про себя. Войдя в здание, она замечает, что оно было в основном пустым, если не считать нескольких крупных единиц оборудования, которые, должно быть, использовала мельница, когда она еще работала. Риддлер на самом деле опирался на один из этих предметов оборудования, и вокруг него горело несколько старых масляных фонарей. — Ты пришла, — Риддлер оттолкнулся от оборудования, на которое опирался, и огляделся. «С вами кто-то еще?» — Похоже, что со мной кто-то еще? — спросила девушка в ответ. — Отвечая на вопрос вопросом, я понимаю, — Загадочник делает несколько шагов к ней, продолжая оглядывать комнату. — Что тебе нужно, Риддлер? — сказала она суровым голосом. — Не надо ходить вокруг да около, а? — наконец он посмотрел прямо на нее. — Ты меньше, чем я думал. ЛедиБёрд ничего не сказала, а вместо этого скрестила руки. — Что сломано, когда ты это называешь? — Он улыбается ей. — Тишина. Зачем ты затащил меня сюда? — Это было легко, — Риддлер отпустил рукой, — но хотите верьте, хотите нет, я здесь, чтобы помочь вам. — Почему? — То, что мне нравится проверять границы людей, когда дело касается мозга, не означает, что я полностью злой во всех аспектах. То, что я делаю, имеет рифму и разум, но то, что он делает, — полная противоположность. — О чем вы говорите? — О, ты знаешь. Меня можно взломать, меня можно сделать, мне можно сказать, со мной можно играть. Что я? — Шутка? Ты имеешь в виду Джокера? — Динь динь динь! Ты права, — он начинает хлопать, — по крайней мере, ты не совсем неумела, я дам ему это. Хотя ты немного молода, и это… тревожно. — Что вы знаете о нем? — Наверное, слишком много. Но на самом деле вы спрашиваете не об этом, — он качает головой, — ходят слухи, что он приказал схватить тебя живой и невредимой… и это странно даже для Джокера. — Он установил этот приказ изнутри Аркхэма? — Что вот вас беспокоит? — Загадочник приподнимает бровь, глядя на нее. — Тебе следует больше беспокоиться о том, чтобы следить за своей спиной. Если бы его приказ был доставлен мне, вероятно, потребовался бы всего день, прежде чем он дошел бы до вашей команды и полиции. Его одержимость тобой соперничает с одержимостью Бэтменом, и это о чем-то говорит. — Я до сих пор не совсем понимаю, почему ты мне помог, — ЛБ смотрит ему в глаза, пытаясь прочесть его. — Дитя отца, дитя матери, но ни одного сына. Кто я? — Загадочник посмотрел на нее с грустью. — Дочь… Что? — Ты напоминаешь мне о ней. Может быть, это улыбка, — он пожал плечами. — У вас есть дочь? — Ага. Она — Энигма, и она, вероятно, терроризирует Титанов или что-то в этом роде. Я не видел ее много лет, кроме, конечно, газетных статей здесь и там. — Хорошо, — ЛедиБёрд кивает, — это было не то, что я ожидала. — Он также сжег мою шкуру несколько месяцев назад, так что я назову это два к одному, — он пожал плечами. — Я понимаю, — ЛедиБёрд ему улыбается, — вы можете мне еще что-нибудь рассказать о нем? Когда она спрашивает об этом, она замечает Бэтмена, приближающегося к Загадочнику, и сохраняет нейтральное выражение лица, чтобы не выдать его. — У меня есть некоторые из моих людей, которые не обращают внимания на информацию о нем. Очевидно, некоторые из его головорезов думают, что он полностью потерял сознание с тех пор, как Харли бросил его. Это может быть главной причиной того, почему он так сильно тебя зацепил. — Джокер уже связался с ЛедиБёрд, — Бэтмен заговорил позади него. Риддлер вздрогнул, но в остальном сохранил хладнокровие, когда повернулся, чтобы посмотреть на высокого человека в плаще.  — Я начал сомневаться, действительно ли ты послал ее одну, но, в конце концов, я знал, что ты этого не сделаешь, — он отошел от него и встал поближе к ЛедиБёрд. — Кажется, ты тоже полюбил ее, но гораздо более терпимо, — Бэтмен впился в него взглядом. — По крайней мере, он не отправляет жуткие письма, — сказала ЛБ. — Он прислал тебе письмо? — Риддлер с удивлением посмотрел на нее. — Да. И это было довольно тревожно, — вспоминает ЛедиБёрд с отвращением. — Он планирует попытаться сломать ее, но этого не произойдет. — Это объясняет, почему он хочет, чтобы ты была живой и невредимой. Он хочет провести всю свою болезнь самостоятельно. — Здесь, — Бэтмен передает Риддлеру сотовый телефон, — если у вас есть дополнительная информация, не стесняйтесь писать ее на номер этого телефона. Текстовые сообщения и звонки на этом телефоне отключены, так что даже не пытайтесь. Это также единственный телефон, который можно использовать для отправки сообщений с этим номером. — А если я прослежу этот номер? — Не стесняйтесь. Вы не найдете много. Кстати, вашу дочь в последний раз видели при попытке ограбить банк в Сан-Франциско три дня назад. Ее не поймали. — Ограбление банка? — Загадочник качает головой. — Звучит примерно правильно. — Мы сейчас пойдем. Держись подальше от неприятностей, Энигма, — Бэтмен идет к выходу, по пятам идет ЛедиБёрд. — Я знаю, что ты будешь отслеживать меня по этому телефону, Бэтмен! — Риддлер кричит в сторону выхода. — Не думай, что ты умнее меня.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.