ID работы: 9219840

Она - Солнышко, она - благодать, она даст тебе по лицу.

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
88
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
342 страницы, 121 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 26 Отзывы 30 В сборник Скачать

Часть 104

Настройки текста
— Привет, ЛедиБёрд, — поздоровалась Барбара, подъезжая к компьютеру с летучей мышью, — готова к патрулированию? — Готова. Скоро все должны быть здесь. Они просто одеваются, — проинформировала ЛедиБёрд, — есть новости от Загадочника? — Пока нет, но я обязательно буду держать вас в курсе, — она постучала по компьютеру несколько раз, — ты должно быть счастлива узнать, что ты вернёшся в патрулирование с Робином и Женщиной-кошкой сегодня. — Что означает, что я снова попаду в Бэтмобиль с дробовиком, — сказал Красный Робин, подходя к бэт-компьютеру с Найтвингом и Робином. — Да, это довольно круто, — хихикнула ЛедиБёрд. — Мы можем начать брифинг, Оракул, — сообщил Бэтмен, когда он, Красный Колак и Женщина-кошка вошли. — Ты получил это, — Оракул подкатилась к компьютеру, пока она говорила, — как я и сказала ЛедиБёрд здесь, у нас все еще нет вестей от Риддлера. Кроме этого, у нас будет ваш стандартный патруль по городу. Женщина-кошка, Робин и ЛедиБёрд снова пойдут на криминальный переулок, после чего Найтвинг и Красный Колпак будут покрывать южную сторону, а Бэтмен и Красный Робин двинутся на север, — она вытаскивает коробку с коммуникаторами, — все готовы подключиться? — Вы делаете ставку, — говорит Найтвинг, когда он и остальная часть команды подключают связь. — Уходим отсюда, — говорит Бэтмен после проверки связи. ЛедиБёрд садится на заднюю часть байка Робина, когда он следует за Женщиной-кошкой по направлению к криминальной аллее. Примерно через пять минут езды Женщина-кошка и Робин в конце концов загоняют свои байки в темный переулок и выключают их. — Пойдем на крышу, — говорит Робин, стреляя из своего крюка в сторону крыши здания. Женщина-кошка и ЛедиБёрд быстро следуют за ним. — Просто чтобы предупредить команду на криминальном переулке, — сказала Оракул по радиосвязи, — полицию только что вызвали туда около получаса назад из-за громкого беспорядка, который звучал как «женский крик». Офицеры прочесали местность, но ничего не нашли. Просто следите. — Понятно, — Робин ответил. — Женский крик? — ЛедиБёрд посмотрела на своих партнеров. — Может ли кто-нибудь пострадать? — Это возможно, — Селина кивнула, — здесь происходит много опасных вещей, но эта женщина также могла быть пьяной и кричать на бывшего. Нельзя делать поспешных выводов. — Она права, — сказал Робин, пригнувшись к краю здания, чтобы посмотреть на переулок внизу, — беспокойство о худшем ничего не решит, так что будьте бдительны и будьте начеку. ЛедиБёрд кивает, когда она и Женщина-кошка смотрят вместе с ним через край. Все, что они находят, — это два человека, целующихся в темноте. — Давайте продолжим, — тихо заявляет Робин, прежде чем прыгнуть между двумя зданиями. --------- — Здесь странно тихо, — говорит Робин, наблюдая за улицами через несколько минут, — пьяницы даже не вышли. — Могли ли полицейские, находившиеся здесь недавно, их спугнуть? — вопрос от ЛедиБёрд — Не так долго, — Женщина-кошка качает головой, — обычно, когда здесь так тихо и поздно ночью, это означает, что что-то большое вот-вот рухнет, и местные жители прячутся. Они могут быть преступниками, но не глупыми. — Должны ли мы пойти туда? — спрашивает Найтвинг по связи. — Еще нет, — приказывает Робин, — на данный момент я не вижу никакой опасности. — Держи нас в курсе, — говорит Бэтмен по связи. В этот момент слева от них можно было услышать слабый крик женщины о помощи. — Похоже на проблему, — сказал Робин, когда они все устремились в сторону криков. — Что это? — спросил Бэтмен. — Крик о помощи, — ответила Женщина-кошка, — мы сейчас это проверяем. — Дайте мне знать, когда послать полицию, — сказала Оракул. В конце концов трио остановилось в переулке и обнаружило, что крик доносился изнутри здания. Осмотревшись, они обнаружили, что все окна были заколочены, чтобы они не могли заглянуть внутрь, а двери были заперты. — Нам придется пройти через окна, — сообщил Робин, схватившись за край деревянной доски, и легко оторвав его, увидев уже разбитое окно, — похоже на пустую комнату. Пойдем. В тот момент, когда все трое вошли в комнату, которая была пустой и заброшенной, крики женщины теперь стали слышны яснее. Робин приказал всем молчать, когда он пошел открывать единственную дверь, ведущую из этой комнаты. Он выглянул из-за угла и обнаружил, что эта комната была намного больше и заставлена ​​ящиками всех размеров. Он тихонько улизнул с ЛБ и Женщиной-кошкой на буксире. — Ребята, мне только что пришло сообщение от Риддлера. Он думает, что Джокер сбежал из Аркхема, — сказала Оракул по связи. — Как? У нас за этим местом ведется наблюдение, — сказал Красный Колпак. ЛБ все это слушала, пока ее команда стремительно приближалась к звукам крика. — Может ли эта женщина быть в одном из этих ящиков? — спросила Женщина-кошка, поскольку все, кроме их трио, обсуждали возможность побега Джокера. — Я думаю, это один, — Робин указал на ящик. Чем ближе они к нему подходили; это действительно звучало так, как будто женщина кричала изнутри. Робин залез внутрь своего служебного пояса и вытащил «Бэтаранг», чтобы открыть коробку. Все они заглянули внутрь, когда он снял крышку ящика. — Это ловушка! — закричал Робин, когда увидел внутри ярко-зеленое радио, которое, казалось, воспроизводило звуки криков. ЛедиБёрд подняла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как дротик вонзился Робину в шею. — Робин! — закричала она, осматриваясь в поисках того, откуда мог взяться дротик, но все, что она могла видеть, это большие стопки ящиков. В тот момент, когда Робин упал на землю, в шею Женщине-кошке вонзился еще один дротик. — Нам нужна…. — прошептала Женщина-кошка, прежде чем тоже упала на землю. — ЛедиБёрд, ты в порядке? — спросил Бэтмен по связи. — Я думаю, это был транквилизатор, — сказала она, укрываясь за ящиком, который они открыли, — у них есть Женщина-кошка и Робин. — Ты их видишь? — спросил Oracle. — Нет, я… В этот момент ЛедиБёрд почувствовала покалывание в шее, и она потянулась, чтобы вытащить дротик, как раз перед тем, как мир потемнел.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.