ID работы: 9223819

Волшебный портал / The Magic Porthole

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
19
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
96 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 18 Отзывы 16 В сборник Скачать

Приключение начинается

Настройки текста
Эдриан       Наступила ночь. Я посреди океана на деревянном обломке с веслом в руках. Мне так хочется пить. Морская вода не годится, потому я просто сидел и ждал смерти.       Не знаю, сколько времени я проспал затем, но проснулся я под палящим карибским солнцем. Я прикрыл глаза рукой, присел и оглянулся вокруг. Вдали виднелся маленький островок, и пришвартованный у берега чёрный корабль с чёрными парусами. Волны несли меня прямо к острову и кораблю… Я пытался разглядеть флаг корабля, идентифицирующий его.       Моё сердце содрогнулось. Ужас охватил меня и ощущение тошноты поднялось к горлу. Или причиной тому были волны?       Это пиратский корабль!       Я крепко прижался к своему самодельному плоту и приготовился встретить свой конец. Джейд       Когда я принесла свои вещи в комнату в Восточном крыле, разговор с Линдой всё проигрывался у меня в голове. Она совсем не разозлилась! Наоборот, она была в восторге! Она завела волынку насчёт Беккета, но я поспешила остановить её. В принципе, я начинала ощущать дух авантюризма. Ещё у меня было чувство, что Беккет шёл к чему-то, и это дело было масштабным.       Я сложила вещи, которые принесла, на свою новую кровать, а Мистер Мёрсер стоял рядом и проверял.       Мой ноутбук. Мой айпод. Мой цикл Сумерек. Мои «личные вещи», гигиенические и… ну, личные. Когда я выкладывала остальные вещи, он спрашивал про мои пижамы и бельё, продолжая приговаривать «Его Светлость не одобрит» насчёт того либо этого. - Он сказал «вещи»! - запротестовала я. - Он ничего не упомянул о пижамах или белье! - Но ведь это вещи! - настоял он.       Я застонала и покачала головой. Я реально не хочу показывать Лорду Катлеру Беккету своё бельё, ради всего святого! Но… ладно. Эдриан       Я был уже довольно близко от берега, когда увидел плывущего к нему человека, метрах в шести от меня. Я замахал ему руками, пока был достаточно близко от него, чтобы он заметил меня и перестал плыть. - Нужна помощь, приятель? - закричал я ему. - Мы всего в нескольких метрах друг от друга! - ответил он. - Я полагаю, мне понадобится не так много времени, чтобы доплыть до тебя!       Мы гребли (он плыл) навстречу друг другу, пока он с моей помощью не поднялся на плот. Плот стал качаться из стороны в сторону, но вскоре перестал. - Благодарю, сэр, - сказал он. - Моё имя – Уилл Тёрнер. - Эдриан Фрейзер, - сказал я, и пожал ему руку. - Не знаешь, кому принадлежит этот пиратский корабль?       Он повернулся в сторону корабля. - Конечно! Это судно Джека Воробья! Ты знаешь его? - Нет, но я дальний родственник его заклятого врага, - сказал я, не подумав. Ладно, может, мне и будет польза от того, чтобы рассказывать кому-то незнакомому о своём родстве с Беккетом.       Он внимательно смотрел на меня какой-то момент, будто пытался понять, кто же этот родственник. - Слава Богу, я на него совсем не похож! - добавил я со смехом. - Почему, кто он? - спросил парень. - Лорд Катлер Беккет, - ответил я. Он выглядел удивлённым и озадаченным. - Но… что ты делаешь здесь? - наконец заговорил он после долгой паузы, понадобившейся ему, чтобы отойти от шока. - Я пытался убить его, но его маленькая шлюшка спасла ему жизнь, и меня бросили в темницу, - объяснил я. - Оказавшись там, я решил сбежать. - Маленькая ш…? - воскликнул он. - Но в жизни Лорда Беккета нет женщины! - Теперь есть, - сказал я. - Та ещё штучка, я скажу!       Уилл покачал головой. - Многое изменилось с тех пор, как я отправился в путь, я прав? - Прав, - ответил я, прекрасно понимая, как шокирован он был бы, если бы услышал о зеркале. - Сама материя времени дала трещину, откуда новая игрушка Беккета и я пришли.       Глаза Уилла расширились. - Как?!       Я усмехнулся ему. - Вы мне никогда не поверите, Мистер Тёрнер. Джейд       Прошло несколько дней до тех пор, пока Беккет позволил мне выйти за пределы моей комнаты. Служанки измеряли меня для моих новых платьев и прочего. День за днём они приходили с рулонами и рулонами тканей, метрами и метрами кружев и сотнями украшений. Портные позже придут, чтобы измерить меня ещё несколько раз, и подберут цвета, подходящие моему лицу, после чего продемонстрируют образы, которые мне пойдут.       Меня впечатлило, какими милыми будут платья, и я была в полном восторге, ожидая надеть настоящие вещи, а не стилизованный костюм. Это просто невероятно!       Башмачник прибыл сегодня после обеда, чтобы измерять мои ноги, и я детально объясняла ему о стельках, которые ношу, чтобы обувь мне не натирала. Он принял мои слова во внимание, и обещал сделать три пары туфель с этими стельками, без которых я не могу обойтись.       Беккет сказал мне, что после того, как моя одежда будет готова, он собирается нанять мне учителей этикета, танцев и клавесина. В каком же шоке будет мама, когда увидит меня настоящей леди, танцующей и играющей на клавишных. И это спустя всего один день (как она думает, хехехех).       В любом случае, думаю, я готова к приключению. В том случае, если оно приключится: только Беккету решать это.       Ах, да, кстати, я больше не ненавижу его.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.