Тайна кукловода

PG-13
В процессе
8
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 77 страниц, 30 674 слова, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник

12. Джек

Настройки
Наконец-то я смог хорошо выспаться, без этой чертовой цепи, неудобного дивана и книжной пыли. Но больше всего я был рад тому, что вернулся в свой подвал. Хотя здесь мало что изменилось за время моего отсутствия. Ничего не пропало, зато много нового появилось. Вещи с чердака могли быть очень полезными. Осталось только придумать, как ими можно распорядиться. Чей-то кашель заставляет меня обернуться. - О, Билл. Здравствуй. Какими судьбами здесь? – спрашиваю я седовласого старика. - Мимо проходил, - произносит Билл. - Ты лучше скажи мне, почему тебя не было столь долгое время? Его тон мне начинает не нравиться. - Ясное дело, почему, Билл, - ядовито отвечаю я. - Об этом, мне кажется, знали все. - Я не имею в виду, где ты был. Я хочу знать причину. Я молчу. - Вместо того, чтобы заниматься нашим делом, ты злишь Кукловода, а потом расплачиваешься за это… - Постой, тебя что, не устраивает то, что я делаю? Мне порой кажется, что из всех подпольщиков только я один пытаюсь сделать хоть что-то, чтобы отсюда выбраться. Хочешь поспорить со мной? Билл прищуривает взгляд. - Мы ещё вернёмся к этому разговору. Скрипя досками, Билл поднимается наверх. Чёртов пьяница. Что за чушь он только что нёс? Толи спирт у него закончился, толи табак. И не разберёшься сразу. Я ведь и правда оставил подвал без присмотра. Надо кое-что проверить. Я быстро проверяю все свои тайники. Но её нет. Я обыскиваю весь подвал. Безрезультатно. Она пропала. Кто её мог стащить? Кто-то из них, точно кто-то из них! Выбегаю из подвала и сразу натыкаюсь на Натали. - Эй, ты куда это спешишь? – спрашивает она. - Ты ещё с Лансом общаешься? - Ну да, ещё пока общаюсь, - смутившись, произносит Натали. - Тогда, ты можешь мне кое с чем помочь? - с надеждой смотрю на неё я. - Да, блин, объясни, что случилось, в конце концов! - У меня из подвала пропала коробка-головоломка. Нужно её найти. Просто я думаю, что она у кого-то из последователей. Натали хмурится: - Ты о том странном куске дерева? - Чёрт возьми! Нет, Натали, это не просто кусок дерева! Это шкатулка. И если тебе интересно, что в ней, то могу показать, когда найдём её. - Ладно, ладно. Не горячись. Я поговорю с Лансом. Засунув руки в задний карман джинсов, Натали направляется дальше по коридору. Спустя некоторое время, девушка находит меня в подвале. - Ланс не в курсе. - Блин! Узнаю, кто её унёс, ему мало не покажется. Теперь мысль о шкатулке не даёт мне покоя. Я даже не могу заняться своими привычными делами. И чего я мучаюсь? Джим – глава Последователей. Он явно должен что-то знать. Нужно его найти. Искать долго не пришлось. Мы пересекаемся с ним на лестнице. - Джек, мне как раз нужно тебе кое-что показать, - произносит брат, держа в руках сказки Шарля Перро. - Нашёл что-то интересное? – интересуюсь я. - Пока нет, но есть кое-какие ниточки. Но это должно тебе понравиться. Джим перелистывает несколько страниц и показывает мне ссылку на полях: см. братьев Гримм. - Как я мог этого не заметить? – удивляюсь я. – Я перелистывал эту книгу несколько раз! Либо я был в плохом состоянии, либо эта надпись появилась недавно… - Скорее первое. И кстати, спасибо, что показал мне эти заметки. Они могут пролить новое на прошлое этого дома. Я вздыхаю: - Да, разбирайся с удовольствием с прошлым дома, но сперва ответь мне на вопрос: кто из последователей украл у меня шкатулку? Джим пожимает плечами: - Понятия не имею. Никто из тех, кто говорит мне, что они делают, не крал у тебя шкатулку. - А что, разве не все говорят? – удивляюсь я. - Не все. Последователям не нравится, что я много общаюсь с другой фракцией. - Бред, - вырывается у меня. – Но если что узнаешь, скажи, хорошо? А ситуация со шкатулкой действительно выбила меня из колеи. Только бы её не смогли открыть! Искать шкатулку по всему особняку было бесполезно, и я решаю подняться в библиотеку. Но она не была пуста. За столом сидит Анна, прикусив конец карандаша зубами и о чём-то думая. Я подхожу ближе и вижу, что она склонилась над книгой. - Это Гримм? – спрашиваю я. Анна видимо не заметила, как я вошёл, потому что мой голос, среди тишины книг, её напугал. - Да, - кивает она, успокоившись. – Джим подсказал. Я сажусь рядом: - И как успехи? Анна показывает мне страницу с шифром такого же типа, что мы находили ранее: «20.13.-5 71.-4.13ам 73.-2.35 81.-2.19 82.1.14 91.5.29». - Суть вроде та же, только вместо первых букв – число. Видимо, номер сказки, - произносит Анна. – Я первое слово уже расшифровала: «Нескольким». Сейчас пробую дальше… Мне становится интересно за ней наблюдать. Такая сосредоточенная, ставит пометки на листе, хмурясь иногда и почёсывая затылок. За то время, что я был в библиотеке, я как-то сблизился с ней. Она много времени со мной проводила, несмотря даже на то, что я её обидел и толком не извинился… - «Нескольким пленникам…» - радостно выкрикивает Анна и, улыбаясь, продолжает расшифровывать дальше. Где же шкатулка. Крыса у вожака не станет красть. А вот ворона…Или какая-нибудь сорока, что тащит всё, что попадается ей на глаза… - Джек. Эй, Джек! - Анна толкает меня в бок, заставляя переключить внимание на неё. - Всё. - Что всё? - Я расшифровала: «Нескольким пленникам удалось его найти». - Ммм. Ну это здорово, - отвечаю я. Видимо Анну такой ответ не устроил. - Да что с тобой такое? Ты не рад? В двух словах я объясняю ей причину моего настроения. - А что в ней особенного? – помолчав, спрашивает девушка. - Да ничего такого в ней нет. Просто письма. Но это мои письма, чёрт возьми!..Ладно, есть ссылка на следующую книгу? - Только комната. Чердак. Я вздыхаю. Складывается ощущение, что этот неизвестный беглец просто водит нас за нос. Снова нет никаких намёков. Это называется: ищем то, не знаем что. Недолго думая, мы с Анной все-таки поднимаемся на чердак, хотя ей это не особо нравится. - И что же нам искать среди этого хлама? – произношу я, разводя руками. Дверь позади нас закрывается, и раздаётся щелчок. Анна в недоумении замирает. Пытаюсь открыть дверь, но безрезультатно. - Нас заперли. Анна тоже дергает за ручку двери. - Не доверяешь мне? - улыбаюсь я. - Нет, просто это как-то странно… - А что ты ожидала от нашего маньяка? Видимо, это какое-то испытание. Эй, Кукловод! Ну и что мы должны сделать? Динамики молчат. Мне это не нравится. - Может, позовём на помощь? – предлагает Анна. - А ты думаешь, нас услышат? Чердак все обходят стороной. Так что кричать бесполезно. Анна пожимает плечами: - Тогда просто найдём книгу. Мне кажется, что это тоже будут сказки. В полутьме чердака не так-то легко было что-то искать, хотя свет от мониторов немного освещал комнату. Ну и жуткая же кукла сидит за столом! Пол комнаты мы уже перерыли. Пока я перетаскиваю ящики, Анна перебирает старые вещи в коробках. В них много каких-то статуэток, игрушек, инструментов…в общем, здесь всё, что люди обычно хранят на чердаках. - Взгляни на это, - Анна протягивает мне несколько исписанных листов. – Похоже, это страницы Дневника Кукловода. Ха, ну хоть что-то интересное. И, да. Это страницы дневника, и видимо они идут перед теми страницами, что мы нашли ранее. Эта находка отрывает нас от поиска книги. Мы присаживаемся на ящик, и я начинаю читать. - «Я решил рискнуть. Эти трое настырных людей постоянно приходили к дверям особняка, и сегодня они будут открыты. Им так хочется найти меня, не метафору, а настоящего человека, который стал их Учителем. Но, даже прочесав весь дом от подвала до чердака, они не смогут обнаружить мое маленькое убежище. А мне интересно посмотреть на них теперь, когда они живут за стенами моего театра. Антракт вылился в ремонт. Куклы ухитрились многое сломать, ловушки требуют доработки. Я продолжаю вести жизнь затворника, целыми днями работая в доме. Мои помощники преуспевают в своей фасадной жизни, и при этом регулярно собираются у меня. Я все так же остаюсь для них голосом из динамика. На всякий случай. Недавно они принесли потрясающую игрушку - лазерную указку с радиоуправлением. У них куча подобных идей - инструментов, которые программируются и управляются мной. Они пытаются упростить задачу второму акту, и я не вмешиваюсь. Они такие забавные. Мои бывшие марионетки. Кто же они теперь для меня? Наверное, действительно ученики. Я учил их быть свободными, как родители учат детей ходить. Шаг за шагом, даже если больно падаешь, нужно вставать и продолжать пытаться. Большинство не достигли свободы, эти трое сделали ее центром своего мира». - Бывшие марионетки принялись ему помогать? – недоумевает Анна. – Я же правильно поняла? - Они, похоже, просто с катушек слетели, - я прячу листы в карман. – Интересно, сколько пленников было до нас, если выжили трое. Мы опять возвращаемся к поискам книги. По чистой случайности я заглядываю за ящик стола и рукой нащупываю прямоугольный предмет. - Кажется, нашёл. Я отклеиваю от стенки ящика книгу. «Алиса в Стране Чудес» Льюиса Кэрролла. Кажется, предположение о сказках оказалось верным. Вот и шифр. По началу, взглянув на него, я чуть не сломал свой мозг: «Фх кжтлсх фл сжнкхуъ дщх цхк шптъ. Ктё фжюжтж фънфх фжрщп ктпффъе цчхюфъе илчлисъ, ж ожщлу шу Спцтпфй». Такое чувство, что незнакомцу просто надоело пролистывать книгу в поисках нужного слова. - Сдвиг алфавита, - рассуждаю я вслух. - Без ключа, как и ожидалось. Придётся попотеть, подбирая нужный размер. Анна протягивает мне чистый листок и карандаш. Допустим, «а» равно «б», тогда…Нет, не подходит. А если попробовать так?.. Время идёт, и постепенно на чердаке становится темнее, а за узким решётчатым окном проглядывается сумеречное небо. Анна поёживается: - Джон писал про призрака на чердаке, поэтому я и не хотела сюда заходить. Я улыбаюсь: - Это всё ерунда. Конечно, шум из этой комнаты доносился, но призрак мало кому попадался на глаза. Ну да. Успокоить её у меня не получилось. - Меня не это беспокоит, - произносит Анна. - Когда мы с ребятами тебя искали, Дженни сказала, что видела какой-то плотный туман, который потом просочился под дверь библиотеки. Может, это и был призрак? Я задумываюсь. Джим как-то сказал мне, что пару раз замечал нечто подобное в прихожей. Но я тогда не придал этому никакого значения. Но, если Дженни тоже видела это, значит, в особняке действительно что-то есть. Итак, Кэрролл был расшифрован: - «Но далеко не каждому это под силу. Для начала нужно найти длинную прочную веревку, а затем см. Киплинг». Мы поднимаемся с ящиков. - Ну что ж, - произношу я, - название следующей книжки нам известно. Осталось подождать, пока откроется дверь. В полутьме я вижу радостную улыбку Анна. Глядя на неё, мне самому хочется улыбаться и верить в то, что у нас всё получится. Почему-то не могу даже взгляд отвести от её ярких глаз. Мы стоим так близко друг к другу, но мне хочется стать ещё ближе… Щёлкает замок. Мы одновременно бросаем взгляд на дверь. - Ну вот, - тихо произносит Анна. - Можно идти, искать Киплинга. Знаешь, - помолчав, добавляет она, - забавно получилось. Мы нашли «Алису в Стране Чудес», а Джим, когда был в библиотеке, сказал мне, что наша Алиса не одобряет его действий по отношению к тебе, говорит, что Джим «непростительно мягок». Видимо, у неё нет близких родственников, если… - Алиса, - перебиваю я. - Что, прости? - Это наверняка Алиса украла шкатулку! Как же я сразу не догадался! Всё, она меня достала… Я быстро покидаю чердак. Сзади доносится голос Анны. - Джек, постой! Что ты собираешься делать? Я не обращаю на неё внимания. Просто спускаюсь вниз по лестнице. Но, проходя мимо библиотеки, заглядываю внутрь. Шкатулка стоит на столе. Она открыта и пуста. - Нет, нет, нет! - Потерял что-то, Джек? – доносится из динамиков голос Кукловода. - Они же не у тебя? В ответ я слышу только смех. - Вот дрянь! - Надо сказать спасибо последовательнице за такой подарок для меня. Как же мне теперь распорядиться твоими письмами? - Только попробуй отправить их, гад! - выкрикиваю я. - Отличная идея. Возможно, так я и поступлю. Динамики замолкают, а я начинаю крушить всё, что попадается мне под руку, пока сзади не доносится голос брата. - Джек, успокойся! Объясни, что случилось? Джим пытается остановить меня, удержав за локоть, но я отмахиваюсь от него: - Эта сволочь хочет отправить мои письма! - Что за письма? Я тяжело вздыхаю и сажусь на диван: - Моей подруги из Франции. Мы переписывались с ней. Я просто взял с собой несколько писем, когда приехал сюда. Потом почти всё сжёг, а некоторые оставил на память. О чём я только думал? Кукловод может отправить их, заманив её в дом. Джим сосредоточенно выслушал меня: - Я надеюсь, что этого не случится. - Да, конечно не случится, - язвлю я и направляюсь к двери, и только тут замечаю Анну. Видимо, она привела Джима сюда. Как же я не хотел, чтобы она слышала всё это! Но я не могу сейчас ни о чём говорить, поэтому покидаю комнату. Молча, спускаюсь в подвал. Натали копается с очередной глушилкой. Хочет мне что-то сказать, но я даю ей понять, что разговаривать не настроен. Утром я завтракаю раньше всех. Надо что-то придумать. Нужно срочно выбираться отсюда. Но мы всё перепробовали. Надежда только на послание в книге. Нужно заняться им. Киплинг должен быть у Анны. Я нахожу её в кинотеатре. Девушка спит на диване, укрывшись пледом. Не хочу её будить и выхожу. - Джек, - произносит она. - Проснулась? Анна кивает. - Там в библиотеке я… - Я надеюсь, что с твоей подругой всё будет в порядке, - перебивает она. Я поджимаю губы. - Я вчера расшифровала послание, - продолжает Анна, немного расстроившись, - но, оно тебе не понравится. Девушка протягивает мне листок: «Из этого дома есть другой выход. Нескольким пленника уже удалось его найти. Но далеко не каждому это под силу. Для начала нужно найти длинную прочную веревку, а затем… повеситься на ней. Либо все же играть по моим правилам, Джек! С сарказмом, Кукловод».
8 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (1)