Моя милая Лидия

R
Завершён
139
автор
Не без греха соавтор
Gold Unicorn бета
Фэндом:
Размер:
200 страниц, 64 048 слов, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
139 Нравится 152 Отзывы 26 В сборник

Старая-новая жизнь

Настройки
Незаметно пролетали день за днём, неделя за неделей. Приближался канун Рождества. Волшебное время, не только для детей, но и для взрослых. Это по-настоящему семейный праздник, наполненный чудесной атмосферой и любовью. В воздухе плавно кружились воздушные хлопья снега. Сегодня было довольно пасмурно, но это отнюдь не портило настроение всем окружающим. До Рождества оставалось совсем чуть-чуть. Некоторые судорожно раскупали последние подарки, другие запасались продуктами для праздничного стола. Детвора веселилась на улице, играя в снежки и собирая нелепого снеговика. В общем-то всё было замечательно. — Пока, Нэнси! — крикнула Лидия, и перепрыгнув порог школы, весело зашагала домой. «Какой же чудесный день! Я уже приготовила всем подарки, и домашку не задали на каникулы, наконец-то я отдохну, чудненько!» — девочка улыбалась от своих же мыслей. Она наконец-то познакомилась с некоторыми ребятами в школе, и это не могло не радовать. Вдруг, шапка Лидии исчезла с головы. Прохладный ветер тут же заставил девочку поёжиться, и она оглянулась назад. — Хей, Дитц! Ты кажется, что-то забыла! — крикнул ей высокий парень, который держал её бордовую шапку в руках. — Не смешно, Робин… Отдай! — Лидия резко подпрыгнула и отобрала шапку у паренька. — Ладно, ладно, Дитц. Ты победила! — Робин рассмеялся. — Эй, если я ниже тебя, это не повод отбирать у меня вещи! — саркастично проговорила девочка. — Да ладно тебе, ты что обижаешься? — Робин потрепал Лидию по голове, и она закатила глаза, при этом улыбнувшись. — Хей, давай я провожу тебя, мне всё равно по пути. — Не утрудишься? — Лидия двинулась вперёд. Робин двинулся за ней. — Как будешь праздновать Рождество? — наивно спросил парень. — Отмечу с родителями и лягу спать, — коротко ответила Лидия. — Это что, магазин саркастичных шуток? — Робин взглянул на девочку. — Ты даже не выпьешь алкоголя? — парень усмехнулся. — Если бы я знала, где его достать, — всё так же монотонно проговорила Лидия. «Он такой болтун» — Я могу подогнать! И вообще, зачем киснуть дома? У Брайса будет вечеринка, приходи! — Робин встал перед девочкой и начал идти задом, продолжая разговаривать с ней. — Знаешь, я подумаю, — загадочно ответила Лидия. — Наберёшь меня, если надумаешь! — радостно заявил Робин. — Обязательно, — девочка слегка улыбнулась. — Смотри-ка, мы уже пришли, спасибо за компанию, Робин! — Не за что, сеньорита Лидия, — парень снял свою шапку и изобразил поклон. Девочка лишь рассмеялась, и помахав рукой, пошла к своему дому. На пороге Лидию встретили Адам с Барбарой. — Милая, а что это за парень, с которым ты сейчас общалась? — одухотворённо спросила Барбара. — Он тебе не угрожал? — поинтересовался Адам. — Так, стоп, ребята! Полегче. Это Робин, у нас с ним один класс по истории и биологии. А ещё мы ходим в литературный кружок. И… Он позвал меня на вечеринку к своему другу сегодня, но я вообще-то планировала провести этот день с семьёй, и… — заявила девочка. — Лидия! Ты должна будешь сходить! — Барбара немного повысила голос. — Если там не будет мальчиков, наркотиков и алкоголя, то мы тебя отпускаем, — задрал нос Адам. — Эй, дай Лидии повеселиться, не будь занудой! — женщина толкнула своего мужа в плечо. — Барбара, ты ли это? — девочка улыбнулась. — Я вообще-то не зануда, — передразнил мужчина. — Просто беспокоюсь за Лидию… — с обидой проговорил Адам. — Конечно же ты не скучный! — Лидия обняла мужчину и засмеялась. — В любом случае, нужно спросить у папы. Вам помочь с готовкой или уборкой? — Уборку мы закончили, а вот с готовкой нам помогает Делия, — ответил Адам. — Ну, если ты хочешь, испеки своё печенье, ладненько? Твой папа обещал быть к 7, — Барбара показала на часы. — Хорошо, сейчас переоденусь и спущусь к вам! — пролепетала Лидия. — Ждём тебя! — крикнули Мейтлэнды.

***

Когда дверь открылась, и зашёл отец семейства, на кухне уже во всю кипела предпраздничная суматоха. Лидия выбежала в прихожую комнату и накинулась на Чарльза с объятиями. — Папа, наконец-то! — Привет, солнышко, я старался прийти как можно раньше. Глянь-ка, ровно семь часов! — Чарльз взглянул на старенькие наручные часы. — А у нас почти всё готово к столу. Лидия испекла печенье! — Делия выбежала из кухни, чтобы встретить своего жениха. — А ещё посмотри, как она помогла мне украсить ёлку! — Адам и Барбара тоже вышли в прихожую. Мужчина указал на шикарное дерево, в углу комнаты, которое сверкало яркими огнями. — И… Лидия помогла мне с упаковкой подарков, — мило улыбнувшись, Барбара приобняла Адама сзади. — Кто-то сегодня заслужил подарок. Я горжусь тобой! — Чарльз обнял дочку крепко-крепко. — Меня сегодня пригласили на вечеринку к Брайсу, который живёт напротив нас, через дорогу, — спокойно начала девочка. — Кто пригласил тебя? — Чарльз выгнул бровь. — Робин, эм… Парень с истории и литературного кружка, — замялась Лидия. — Хорошо, если ты доверяешь ему, то я тебя отпускаю, — мужчина медленно улыбнулся. — Да, доверяю, — коротко ответила девочка. «Наверное» — Пройдёмте к праздничному столу! — Делия пригласила всех на шикарный ужин.

22:40

— Смотрите на время! Кажется, время дарить подарки! — крикнула Лидия. Вся семья уселась возле камина, в котором горело обжигающее пламя огня. Около огромной кучи цветных коробок под ёлкой, разместились Мейтлэнды, а Дитцы сели напротив них. — Кто первый? — поинтересовалась Делия. — Начнём мы! — Адам обнял Барбару, сидящую рядом. — Лидия, милая, мы дарим тебе редкую книгу 1789 года. Пришлось поторговаться за неё в Междумирье, — мужчина гордо вручил книгу девочке. — Вау, она что про ведьм? — Лидия была очень рада такому необычному подарку. — Именно! — Вы лучшие, ребята! — девочка сияла от радости. Она заключила своих друзей в крепкие и тёплые объятия. — Чарльз, — Адам обратился к отцу Лидии. — Тебе и Делии кое-что тоже из Междумирья. Смотри, это настоящие золотые обручальные кольца, для вашей будущей свадьбы! — Ты с ума сошёл! Где вы их взяли, приятель? — Чарльз был сильно удивлён, такому подарку. — На рынке призраков они не такие уж дорогие, но и своей ценности эти кольца не потеряли! Им 500 лет! — Адам протянул бархатную коробочку.  — Ничего себе! Спасибо, дружище, это очень ценный подарок для нас! — Чарльз похлопал своего друга по спине. — Ну, а тебе, моя милая жена, я дарю ожерелье, — Адам наклонился к уху Барбары. — С котятами, как ты любишь, — прошептал он. Барбара умилилась и чмокнула мужчину в щёку. — Так, я думаю, моя очередь, — сказала Делия. — Чарльз, прими от меня этот подарок. Мужчина стал разворачивать коробку с жёлтой обёрткой, и увидел красивые серебристые наручные часы. — Дорогая, они такие красивые! — Чарльз заворожено наблюдал, как переливается ремешок новеньких часов. Мужчина поцеловал свою невесту в щечку. — Спасибо! — Барбара, — Делия повернулась к девушке напротив. — Тебе я дарю прекрасную и редкую орхидею, потому что я знаю, как ты любишь цветы! — Это так мило с твоей стороны! — Барбара буквально подлетела к Делии и обняла её. — Адам, дарю тебе лак для того, чтобы ты покрыл им вот этот нетронутый стул, — женщина указала на облезлый стул в другом углу комнаты. — Это потрясающе, Делия! Ты волшебница! — Адам восклицал, он так давно не реставрировал вещи. — Лидия, — Делия осторожно повернулась к девочке. — Я сшила платье для тебя, надеюсь тебе понравится, — женщина протянула увесистую коробку девочке, и та сразу же начала распаковывать её. Достав наконец-то свой подарок, Лидия открыла рот от восхищения. — Оно… Оно такое красивое, — девочка с неподдельным восторгом смотрела на чёрное платье, которое было украшено различными блестками и ажуром. Рукава, прикрывающие локоть, длина ткани не доходящая до пола, заставляли девочку улыбаться. — Идеальное платье! — Там ещё украшения, — Делия показала на коробку. И правда, на дне лежало две заколочки с пауками и красное кольцо с надписью «love». — Это замечательный подарок! Если вы не против, я хочу надеть это платье прямо сейчас! — Конечно! — крикнули все хором и засмеялись. Пока Лидия побежала переодевать платье, взрослые продолжали дарить подарки. — Ну что же, остался я! — Чарльз медленно взял маленькую коробочку и преподнёс Делии. — Открой, прошептал он. Делия медленно развернула упаковку и увидела 3 билета. На которых было написано «Париж». — Ты шутишь? Мы летим в Париж? — Делия глубоко дышала. — Ни в коем случае, я не шучу. Это поездка на летние каникулы! Нам нужно всем отдохнуть! — заявил Чарльз. — Отдохнуть? — Лидия уже спускалась по лестнице в своём новом шикарном платье. На волосах красовалась заколка с пауком. — Ты ж моя принцесса! — охнул отец Лидии. — Невозможно оторвать глаз, — хором проговорили Мейтлэнды. — Ты у нас самая красивая! — подтвердила Делия. — Спасибо тебе большое! — Лидия искренне поблагодарила Делию, и уселась на своё место. — Что я пропустила? — Твой папа, подарил нам билеты в Париж на лето, представляешь? — радостно проговорила женщина. — Ты с ума сошёл, папа? Это правда? А-А-А! — Лидия снова была в неописуемом восторге. — Париж — это же мечта! Папа, я тебя обожаю! — девочка в своих объятиях повалила отца на пол. — А мы пока присмотрим за домом! — сказали Мейтлэнды. — А вы не сможете поехать с нами? — печально спросила Лидия. — Боюсь, что это невозможно, — проговорил Адам. — Мы уезжаем лишь на две недели, милая, не переживай! — приободрил свою дочь Чарльз. — Ну хорошо… Ой, я ещё не подарила вам всем подарки! — Лидия подскочила на ноги, и взяла красную коробку в руки, протянув отцу. Чарльз начал разворачивать подарок и увидел синий свитер, на котором белыми и немного корявыми буквами было выведено «лучший папа в мире». — Ох, солнышко, ты сама это связала? — Чарльз прослезился. — Да, записалась на курсы и через месяц всё было готово, — девочка светилась от счастья. — А ты лучшая дочь на Земле! — Чарльз крепко обнял Лидию. Все присутствующие вокруг не могли не умилиться от этой семейной сцены. — Ладно, продолжим. Адам и Барбара, я сплела вам браслеты! А ещё купила несколько современных книг, думаю, вы захотите это прочесть! — Лидия! Это чудесно! — Мейтлэнды заликовали, как только взяли свои подарки в руки. — Спасибо! — И… Делия, я знаю что у нас всё начиналось не гладко, но я надеюсь, что дальше всё будет хорошо, держи, — девочка протянула маленькую коробочку Делии. Женщина открыла подарок, и действительно была приятно шокирована. На дне коробочки лежали две катушки ниток золотого и бронзового цвета. А рядом с ними было несколько милых наклеек по типу «мир во всём мире», «улыбнись», «будь собой». — Твори, и делай людей счастливыми! — воодушевлённо сказала Лидия. Делия расплакалась и накинулась на девочку с крепкими объятиями. — Посмотрите на часы! Время 23:55! — Адам проговорил это немного взволновано. — Через 5 минут наступит Рождество! — закричала Барбара. Дитцы и Мейтлэнды тут же подскочили со своих мест и подбежали к столу. — Итак, я надеюсь, что новый день и новый год принесёт нам много новых сил и много здоровья! — начал Чарльз. — Побольше вам всем улыбок! — продолжила Делия. — Не забывайте о семье и родных! — сказали Мейтлэнды. — Наслаждайтесь жизнью! — крикнула Лидия, прежде чем на часах показались одинаковые цифры. Чокнувшись бокалами, все жители дома тут же крикнули.

00:00

— УрА! — послышались восторженные хлопки и заиграла музыка. — Папа, я наверное пойду на вечеринку! — громко крикнула Лидия, стараясь перекричать музыку, которую включила Делия. — Если что, сразу иди домой. И не пей много! — подмигнул Чарльз. — Хорошо, пап! Я ушла! — девочка вышла на улицу. В лицо дунул холодный ветер, от чего Лидия поморщилась. Идти было недалеко, поэтому девочка, накинув куртку, побежала прямиком к дому, откуда уже была слышна громкая музыка. Снег под ногами хрустел, а щёки с ушами покраснели. Как только Лидия подбежала к дому и подошла к двери, она почему-то остановилась. «Если не понравится, то просто уйдёшь.» — Хей, ты чего не заходишь? — сзади послышался голос Робина. — Тебя жду, умник! — пробубнила Лидия. — Пошли в дом, вечеринка в самом разгаре! — парень схватил девочку за руку и потащил в душный дом. Здесь и правда было жарко. Лидия сняла свою куртку и повешала на крючок. — Отлично выглядишь! Пошли танцевать, — Лидия снова ничего не успела ответить, так как Робин потащил её в оживлённую толпу, танцующих подростков. Играла энергичная музыка, отовсюду были слышны радостные крики и разговоры. Лидия тут же вошла во вкус, тело девочки само начало двигаться в такт музыке. — Хей, классно двигаешься, Лидия! — девочка вдруг резко замерла. В её памяти вспыхнуло воспоминание, кадр из жизни. Голову пронзила резкая боль, от чего Лидия чуть не упала, но Робин подхватил её. — Ты как, эй? — парень забеспокоился. — Всё нормально, такое бывает, мне нужно посидеть, — девочка присела на скамейку, находящуюся рядом и схватилась за голову. — Принести тебе воды? Или может что покрепче, чтобы полегчало? — поинтересовался Робин. — Да, спасибо, — сказала Лидия. И как только её знакомый растворился в толпе, к девочке тут же подсела выпускница. Её звали Ксандра Мейрис. Она была ещё той оторвой. — Чего тухнем подруга? Хочешь закурить? — девушка дунула на Лидию наркотическую смесь, и девочка тут же снова что-то вспомнила. Словно молотком разрубали её голову, вот такая сильная боль была у Лидии. Вдруг она почувствовала прикосновение чьих-то губ на своих. Через пелену дыма девочка разглядела лицо той самой Ксандры. Лидия не спеша разорвала «недопоцелуй», и словно опьянёно взглянула на выпускницу. Девочка не управляла собой, дым от травки и ужасная боль за пару секунд смешались во едино, и охватили Лидию. Все движения замедлились, а музыка как будто перестала играть, в ушах слышался лишь звенящий писк. — Эй, эй, что с тобой? — появившийся из ниоткуда, Робин начал трясти Лидию за плечи. Девочка немного пришла в себя, и выхватив алкоголь из руки парня, осушила половину бутылки за раз. — Может я пойду домой? Чувствую себя не очень хорошо, — Лидия взглянула на Робина. — Хорошо, я провожу тебя.

23:40 канун перед Рождеством в Преисподней

Битлджус пододвинул старый стол поближе к дивану и включил телевизор. Уродливый телеведущий, с оторванной рукой, горланил очень громко, поэтому демону пришлось убавить громкость. — Скоро, совсем скоро, наступит Рождество, и мне бы хотелось предоставить слово нашему многоуважаемому мэру, и… — БиДжей выключил телевизор. — Брехня, полное дерьмо! Да, кому нужен этот поганый праздник? Ха! Сколько раз я встречал это Рождество, и все они были отстойными, — демон скрестил руки на груди и откинулась на спинку дивана. — Интересно, а как эти смертные справляют рождество? — Битлджус медленно подошёл к зеркалу и неосознанно коснулся его. Вдруг он увидел, как Лидия красуется в новом наряде, перед зеркалом. Демон немного отпрянул от него и тут же вернулся обратно, теперь же ещё ближе подойдя к зеркалу. Лидия была так юна и прекрасна. БиДжей заворожено смотрел на свою подругу. Ему хотелось сказать ей что-нибудь приятное и увидеть, как она улыбнется. -Хей, детка… Выглядишь лучше моей матери, хах… Но Лидия не слышала его слов. И грустная улыбка отразилась на лице демона. Секунду спустя, девочка схватилась за голову и упала на колени. Битлджус вжался в зеркало, чтобы увидеть что стряслось. Но девочка аккуратно встала и выпила пару таблеток. После изображение погасло, и в зеркале демон видел лишь своё отражение. — Зачем ей таблетки? Она заболела или… Боже, почему же я не могу поговорить с ней? — Да потому что ты ей не нужен, идиот! Забудь её уже! — отвечал он сам себе. — Ты никому не нужен. Справляешь каждое Рождество один, неудачник. И вот сейчас, ты потерял доверие единственного человека, который считал тебя не таким ужасным и даже согласился дружить. — Ты всё потерял… За окном послышались выстрелы хлопушек, салютов и радостных криков.

Наступило Рождество

139 Нравится 152 Отзывы 26 В сборник