ID работы: 9228995

Жди меня на вершине

Гет
NC-17
Заморожен
130
автор
Размер:
49 страниц, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
130 Нравится 77 Отзывы 29 В сборник Скачать

6. Ресторан в море

Настройки текста
      Луффи забрал вещи из дома, Нами шла рядом с ним, поднявшись на корабль и сгрузив всю провизию в трюм, — остатки золота уже лежали в каюте капитана — они начали осмотр корабля. В каюте был стол, рядом с ним стоял роскошный стул и глобус, шкаф для одежды, удобная двуспальная кровать, манекен для одежды, окна, которое были со стороны кормы корабля, в углу комнаты стоял небольшой столик с планом корабля, а также шкафчик с алкоголем. У Зоро тоже была небольшая комната, так как он являлся старпомом, она была похожа на каюту капитана, но была чуть меньшего размера и лишена некоторых элементов декора. На одном уровне с каютой Зоро были обычные каюты команды, также была небольшая кухня. — Красивый корабль, — закончив осмотр, сказала Нами, она уже раскладывала свои и вещи Луффи в шкаф. — Согласен, — сказал Луффи, убирая в шкафчик алкоголь. Зоро разбирал вещи у себя в каюте. — Алкаш, — посмеялась Нами. — Шмоточница, — ответил Луффи и тоже посмеялся, выйдя на палубу, команда заметила, что уже темно. — Как назовёшь корабль, капитан? — спросил Зоро, обрабатывая свои катаны. — Галка, — чуть подумав, ответил Луффи. — Неплохое название, а почему Галка? — спросила Нами, обняв Луффи. — Галка, птица есть такая, птицы для меня символ свободы, я хочу, чтобы этот корабль стал страной, где все люди свободны и счастливы, и имя этой стране — Галка. Пошли на острове найдём, что можно поесть? — сказал Луффи и обнял одной рукой Нами за талию. — Красивая речь. Я не против прогуляться, — усмехнувшись, сказал Зоро. — В компании такого джентльмена, как ты, пойду куда угодно, — поцеловав Луффи в щёку, сказала Нами. — Тогда пошли, — посмеявшись, сказал Луффи.       Взяв деньги, ребята пошли в местную закусочную, за одним из столиков сидела Кая с Усоппом, они о чём-то беседовали. Луффи и его команда сели за один из столиков, заказав выпить и поесть. Когда им всё принесли, они стали пожирать, другим словом это не назовёшь, целую гору еды, Нами же просто смотрела на них и улыбалась. К ним подошёл Усопп, у него в руках был рулон чёрного полотна. — Привет, ребят, у вас отличный новый корабль, но я заметил, что у вас нет флага и в качестве благодарности за спасение меня, Каи и, вообще, всей деревне, я хочу сделать вам подарок. Я нарисовал специально для вас пиратский флаг, — он развернул чёрную ткань, на ней был череп с соломенной шляпой и костями, от которых отходили чёрные языки пламени, обведённые белым контуром. — Потрясающе, — воскликнул Луффи, прожёвывая очередной кусок мяса. — Спасибо, капитан, — удовлетворенно сказал Усопп. — Значит, ты согласился? — усмехнувшись, спросил Луффи. — Пиратской команды Усоппа больше нет, в лесу был отдан последний приказ, теперь есть пираты Соломенной шляпы, — улыбнувшись, сказал Усопп. — Присаживайся к нам, выпей за наш корабль, — дружелюбно сказал Зоро, которого уже взял алкоголь. — А как вы назвали корабль? — принимая предложение Зоро и садясь рядом с ним, спросил Усопп. — Галка, — гордо ответил Луффи.       Всю ночь ребята отмечали присоединение к команде нового накама, появление настоящего пиратского знака и приобретение первого корабля. Утром у каждого из ребят болела голова, флаг уже висел на мачте, никто не помнил весёлой ночи. Усопп проснулся в вороньем гнезде, Зоро валялся на носу корабля, Луффи и Нами спали в своей каюте. Со стороны берега послышался женский голос. — Усопп, ты здесь? — поднимаясь на борт, спросила Кая. — А? Что? — Усопп выглянул из вороньего гнезда. — Ты в порядке? — спросила она, помахав ему рукой. — Да, я отлично, ты как? — спускаясь, говорил Усопп. — Тоже… я буду скучать по тебе, — с нескрываемой грустью сказала Кая. — Я тоже, — Усопп обнял Каю. — Доброе утро, — сказал Луффи, выходя из каюты и приподнимая шляпу. — Доброе… Луффи-сан, могу я попросить вас, сделать мне одолжение? — Кая подошла к нему ближе и прошептала на ухо. — Ладно, — усмехнувшись, сказал Луффи. — Спасибо, — она сделала милое лицо. — Идите прогуляйтесь напоследок, — сказав это, Луффи махнул рукой и вернулся к себе в каюту. Они ушли, Нами стояла скрестив руку на груди. — И что она сказала? — надув губы, спросила она. — Защитить Усоппа, — усмехнувшись, сказал Луффи, после чего плюхнулся на кровать.       Закупившись едой, команда отплыла, Луффи подрёмывал на кровати, Зоро тренировался на палубе, Усопп осматривал корабль, Нами, поудобнее устроившись на груди капитана, ела мандарины. — Ребят, давайте поиграем? — в каюту капитана зашёл Усопп. — Какую? — проснувшись, спросил Луффи. — Правда или выпивка: либо говоришь правду, либо пьёшь, ну как вам? — рассказав, спросил он. — Пошли. Нами, идёшь? — посмотрев на девушку, спросил Луффи. — Пошли, — она встала и пошла на палубу, Зоро оставил свои тренировки и сидел рядом с ящиком саке. — Ну что, начнём? — сев рядом, спросил Луффи. — Давайте, — Нами села ближе к Луффи. Усопп сел рядом с друзьями. — Что за татуировка у тебя на плече? — начал игру Луффи. — Можно, я скажу тебе потом? — попросила Нами. — Хорошо, — чуть подумав, сказал Луффи. — Теперь моя очередь, кто твой отец? — Усопп спросил у Луффи. — Родного не знаю, но есть человек, который был мне, как отец, этот человек — Шанкс, — спокойно сказал Луффи, однако другие были удивлены до предела — все знали это имя. — Он научил меня всему: манерам, фехтованию, сдержанности; да и плащ, что на мне, меч, шляпа и часы — это всё его подарки, как-то так. Надеюсь, не слишком занудное объяснение, — улыбнулся Луффи и дополнил свою речь. — Теперь моя очередь. Что для тебя сокровище? — спросила Нами, обращаясь к Луффи. — Думаю итак понятно, товарищи и соломенная шляпа, — ответил Луффи.       Время прошло довольно быстро, и, не заметив этого, они подплыли к морскому ресторану «Барати», на горизонте появился корабль дозора, послышался залп пушек, снаряды не долетели и упали в воду, корабль чуть накренился. — Что же вы за пираты, с такой маленькой командой? — с презрением спросил капитан дозорных. — А ты хочешь проверить. Как тебя зовут? — поднимаясь на ноги и придерживая шляпу, спросил Луффи, по его виду можно было догадаться, что он зол. — Меня зовут Фулбоди, и я сокрушу этих жалких пиратов, смотри, насколько я велик, — он разговаривал с женщиной в красном обтягивающем платье, что наблюдала за Фулбоди чуть издалека. — Узрите, насколько я хорош во всём, жалкие пираты, — закончив фразу, капитан дозорных посмотрел в сторону пиратов, Луффи стоял у него перед лицом. — Ты так хорош лишь на словах? — держа руки в карманах, спросил Луффи. — К-как ты так быстро? — отходя назад, спросил он. — Жалкий слабак, ты не достоин называться дозорным, — взяв его за горло и начав душить, сказал Луффи. — Ублюдок, — задыхаясь, говорил Фулбоди. Луффи его отпустил, и он упал на колени, на лицо капитана дозорных легла ладонь, которая оставила ужасный ожог на лице. — Это тебе на память, — сказал Луффи, уходя с корабля дозора.       Через несколько минут они доплыли до ресторана. Зайдя в него, они застали разгар драки между поваром и каким-то пиратам. Они зашли внутрь и сели за столик. Луффи заинтересовал один парень, он был блондином в чёрном костюме, а брови у него были завитушками. Того пирата выкинули на улицу, но тот официант взял еду и пошёл за ним. — Закажите что-нибудь, я посмотрю, что он собрался делать, — Луффи сказал, вставая и идя в их сторону.       Они были ниже уровнем, Луффи сел на перила и стал наблюдать. — Чёрт, как вкусно! — пират за пару минут съел всё, что наготовил официант. — Правда? — его глаза загорелись от радости, что кому-то понравилась его стряпня. — Как тебя зовут? — поинтересовался пират. — Санджи, — закурив, ответил он. — А меня Гин, я — один из пиратов Крейга, — сказал он. — Понятно, а мне какое дело? — спросил Санджи. — Уходи отсюда, прошу, Дон Крейг хочет заполучить этот корабль, он нападёт на него остатками флота, — Гин взял Санджи за рукав. — Старик Зефф не оставит этот корабль, а я не оставлю Зефа, так что нет, — честно ответил он. — Эй, Санджи, вступай ко мне в команду, — подал голос Луффи. — А ты кто такой? — переведя на него взгляд, спросил Санджи. — Монки Ди Луффи, капитан команды пиратов и тот, кто покорит Гранд-Лайн, — улыбнувшись, сказал он. — Даже не думай там появляться, это кладбище пиратов и их кораблей! — Гин заметно напрягся. — Я знаю, как называют Гранд-Лайн, а также знаю, что моя мечта лежит на одном из островов Гранд-Лайна, а разве у вас двоих нет мечты? — усмехнувшись, спросил Луффи. — Найти Олл-Блю, — выдыхая дым, сказал Санджи. — Море, где есть рыба со всех морей? — спросил Луффи. — Так ты знаешь?! — глаза Санджи загорелись. — Знаю, мне про него говорили, — сказал Луффи, глядя на Санджи. — Ты первый, кто не посмеялся над моей мечтой, — Санджи усмехнулся. — Смеяться? Ты слышал, что хочу я, знаешь, что хочет мой старпом? Разве я имею право смеяться над таким же мечтателем? — спрашивал Луффи, не ожидая ответа. Санджи лишь усмехнулся, Луффи перевёл взгляд на Гина. — А что насчёт тебя? — спросил Луффи у него. — Не знаю, наверное, уже нет, — сказал Гин. — Ну ладно, до встречи, Санджи, — Луффи махнул рукой и ушёл обратно.       Дойдя до столика Луффи заметил, что Нами нет. — А где Нами? — спросил Луффи у своих товарищей. — Она сказала, что пойдёт на корабль, — ответил Усопп. — Ладно, я пойду проведаю её, — сказал Луффи и вышел из помещения.       На улице стояли Ёсаку и Джонни, корабля же не было на месте. — Где корабль и Нами? — оглядываясь, спросил Луффи. — Она куда-то отплыла, мы пытались её остановить, но она была быстрее нас, простите, капитан, — рассказал Ёсаку. — Какого чёрта, она делает?.. — сжал кулаки и процедил сквозь зубы Луффи. Злоба и печаль сжигали его изнутри, неужели она его всё время обманывала. — Эй, капитан, а где корабль? — вышел из помещения Зоро. Ёсаку и Джонни опустили головы, они чувствовали себя виноватыми за свою слабость. — Нами забрала наш корабль, я не знаю, что делать, — сказал Луффи, проходя рядом с Зоро.       Луффи взял бутылку саке и пошёл на заднюю часть корабля, спустя несколько минут он выпил всю бутылку, к нему подошёл Зоро. — Лови, — он кинул ему бутылку саке, сам он тоже открыл. — Спасибо, — Луффи влил ещё одну бутылку в себя. — Любил её и не знаешь, что делать? — допив саке, спросил Зоро. — Да… — печально сказал Луффи. — Луффи, если ты дашь слабину, то за кем нам идти, на кого равняться? — положив руку на плечо капитана, сказал Зоро. — Они не знают, какой остров в той стороне? — чуть задумавшись, спросил Луффи. — Обычный остров, две деревушки. Одна — Кокояси, другая — Госа, а что? — посмотрев на него, спросил Зоро. — Мы отправимся туда, но для начала нам нужен кок, здесь есть официант, он меня заинтересовал, — сказал Луффи, заходя в главное помещение.       Взору Луффи и Зоро предстала картина: у всех посетителей ресторана на лице застыл животный страх, с разных концов помещения слышалось «Дон Криг», «Король Ист-Блю», «Это его корабль». Санджи стоял и смотрел на его корабль, к нему подошли Зоро и Луффи. — Как думаешь, Гин решил отблагодарить? — спросил Луффи. — Не думаю, но, видимо, что-то намечается, — закурив, сказал Санджи.       Корабль был в ужасном состоянии, паруса были изорваны, борт был разломан в щепки, сам он кое-как держался на плаву. — Так себе король Ист-Блю, — подметил Луффи. Вдруг корабль развалился надвое. — Мда, вот и конец корабля, — сказал Санджи. — Кстати, ты обдумал моё предложение? — спросил Луффи. — Если мы выживем и меня отпустят с ресторана, то я согласен. Раз уж наши мечты на том конце моря, почему бы и не объединиться? — ответил Санджи. — Этот корабль разрезали, — послышался голос Зеффа. — Неужели Михоук? — сглотнул Зоро. — Похоже, ты знаешь, кто он и на что способен, только не говори, что ты хочешь с ним сразиться? — с удивлением спросил Зефф. — Именно, если я выиграю его, то моя мечта свершится уже сейчас, — сказал Зоро. — Ты думаешь, что уже обладаешь силой. превосходящей его? — Зефф посмотрел на Зоро и спросил. — Не проверим, не узнаем, — ответил Зоро, Зефф лишь усмехнулся.       Показалась небольшая лодка, на ней был всего один человек в чёрных сапогах, чертополоховых штанах и черном плаще, при этом с оголенным торсом, в шляпе и с крестом на шее. — Чёрт! Ты преследовал нас с самого Гранд-Лайн?! — поднимаясь на ноги, спросил Дон Криг — мускулистый мужчина с короткими серыми волосами и длинными бакенбардами. На нём была золотая броня из стали, которая имела меховые подкладки. — Да, было скучно, решил проследовать за вами, — сдержанно ответил Михоук. — За что ты так с нами?! — выкрикнул один из пиратов и выстрелил в Михоука. Он же с легкостью перенаправил пули в пустоту. — К-какого чёрта здесь происходит?! — закричал тот же пират. — Он перенаправил твои пули, меньшего от него ожидать и не стоит, — усмехнувшись, ответил на его вопрос Зоро, выходя из-за его спины. — А ты наблюдательный, — Михоук обратился к Зоро. — Я хочу бросить тебе вызов! — выкрикнул Зоро, готовя свои катаны к бою. — Ну что ж, будь по-твоему, — Михоук встал на ровную площадку корабля и снял крестик, это оказался маленький кинжал. — Жаль, что не захватил с собой меча поменьше, — сказал Михоук.       Битва закончилась довольно быстро, Зоро разгромно проиграл, но сохранил свою честь, из трёх мечей у него остался только один. — Шрам на спине, позор для мечника, — сказал Зоро, убирая оставшуюся катану в ножны и поворачиваясь лицом к Михоуку, полностью открываясь для удара. — Назови своё имя, мечник, — ухмыльнувшись, сказал Михоук. — Ророноа Зоро, — улыбнувшись, сказал он. — Я — Дракуль Михоук, в дань уважения, я сделаю это своим настоящим мечом, — достав чёрный меч, он ударил его, кровь брызнула из раны Зоро. Луффи приказал Ёсаку достать Зоро, Усопп и Джонни побежали к небольшой шхуне, на которую они погрузили Зоро. Луффи взялся за меч, но на его плечо легла ладонь. — Он живой, да и Михоук не твой противник, — сказал Зефф. — Луффи! Прости меня! Я обещаю, я не проиграю, пока не стану величайшим мечником! Есть возражения, Король пиратов?! — подняв меч, со слезами на глазах и улыбкой Зоро дал клятву капитану. — Нет, — улыбнувшись, сказал Луффи. — Ророноа Зоро, превзойди меня и сразись со мной, — тихо сказал Михоук, уплывая с места битвы.       Санджи сражался с Гином, оба они были на пределе своих сил. — Мне надоело, вы оба умрёте. Гин, не смей надевать маску, ты разочаровал меня, — Дон Криг надел маску и приготовил орудие, это было подобие гранатомёта, но снаряды не взрывались, а выпускали газ. — Все в воду! — крикнул Гин и насильно надел маску на Санджи. Все из команды Крига стояли в масках, рядом с Луффи стояли пираты из команды пирата врага, он отнял у них две маски, одну надел на себя, другую — на Гина. Когда газ рассеялся, Луффи снял с себя и Гина маски. — Зачем? Я же враг, — спросил Гин, он еле стоял на ногах, Санджи был обессилен. — Не ты, а Криг — враг, да и не готовы вы были убить друг друга, поэтому я и помог тебе. Просто отдыхайте, теперь моя очередь сразиться, — Луффи улыбнулся и пошёл в сторону Крига. — Ты хочешь сразиться со мной?! Не смеши меня! — рассмеялся Криг.       Бой продлился недолго, Криг не смог даже дотронуться до Луффи, в то время как тот избил его, как ребёнка. — Это и есть король Ист-Блю? — спросил Луффи, Криг лежал на спине весь в крови. В руке Луффи появилось копьё, и он поднял его над грудью Крига. — С-стой, хочешь я отдам все свои деньги? — на лице Крига был нескрываемый ужас. — Если я захочу, то я заберу и их, — спокойно сказал Луффи. — Чёрт! — это было последним словом Крига, в следующую секунду из его груди торчало чёрное копьё. — Вот и всё, поможете подлечить Зоро? — спросил Луффи, подходя к Зефу. — Да, — улыбнувшись, ответил он. — А что насчёт Санджи, отпустите ко мне в команду? — посмотрев на Санджи, спросил Луффи. — Если он поймёт, что я его спасал не для того, чтобы он отказывался от своей мечты и оставался со старым пнём, вроде меня, а шёл к своей мечте, — сказал Зефф так, чтобы Санджи всё услышал. — Эй, Монки Ди Луффи, я согласен стать твоим поваром, — кое-как подойдя к нему, сказал Санджи. — Вот и отлично, — усмехнувшись, сказал он.       На следующее утро команда Мугивар была готова к отплытию, вся команда поваров провожала Санджи и его новую команду. — Санджи, береги себя, на Гранд-Лайн опасно, — улыбнувшись, сказал Зефф. — Я обещаю, что ещё зайду в этот ресторан, — не скрывая слёз, сказал он. — Удачи, — улыбнувшись и пропустив слезу, сказал Зефф.       Через пару минут команда отплыла и направилась к острову, на котором была Нами.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.