***
Огромный зал был отстроен в точности так, как нутро расписного собора. Золочёные мозаики, холодные плиты пола, чувственные статуи святых… Граммофон, стоящий в углу, и источающий музыку виолончели. Он сидел перед самым большим витражом на коленях, склонив голову и сложив ладони. Его тонкие сухие губы что-то шептали, угольные пряди ниспадали на плечи. — А ты, смотрю, изволишь всё молиться? — раздался из распахнутых дверей игривый женский голос. Парень издал тихий вздох и поднялся с колен, не открывая глаз и не разжимая ладоней. — Я молился за твоё здоровье. Просил у господа, чтобы ты без происшествий добралась сюда… Сестрица. — Рада слышать, что ты тревожишься обо мне, — ответила девушка. — Могу ли я обнять тебя? Парень наконец обернулся, посмотрев на неё. — Конечно. Девушка бросилась вперёд и обхватила худые мальчишеские плечи в своих объятиях. — Ты почти не изменился, Фёдор… Всё такой же, каким я тебя помню, — тихо произнесла она, гладя тонкой ладонью его бледные щёки. — И ты не изменилась… Я так ждал тебя, Анастасия, — улыбнулся парень, прижимая её к себе. Фёдор Достоевский был старшим братом Анастасии Хошин. Будучи на три года старше неё, он не оставлял возможности позаботиться о девушке. Всё вокруг знали — они оба люди, от мира оторванные, словно живущие в другой реальности. Их мировоззрение было непостижимо никому, только им самим. Единственное, что могли хоть как то уловить посторонние, это то, что Фёдор был человеком невероятно религиозным, а Анастасия любила деньги. Но более точно сформировать не удавалось, так что оставалось лишь гадать. Достоевский очень бережно перебирал сиреневые локоны сестры, смотрел в её бездонные голубые глаза… Вся в белом меху, она напоминала пушистого кролика. Анастасия в существе своём очень любила этот мех. — Ты всё ещё носишь эту шапку, что я тебе подарила? — засмеялась она. — Забавно… — Послушай, Настюша, у меня к тебе важное дело, — перешёл ближе к делу Достоевский.- Именно то, зачем я позвал тебя сюда. — Да, я слушаю. — Ведьма Зависти… Она объявилась в этих краях. — Неужели?! — Да. А значит, рядом и Книга. И мы обязаны её найти, пока у нас есть на это шанс. — Ведьма смертного греха, только подумай… — девушка нахмурилась. — У тебя есть план…? — Конечно есть, милая моя. Я назвал его «Цербер Йокогамы». — В честь чудовища? — Чудовище это имело три головы, как и сейчас Йокогама имеет три организации — Гильдию, Портовую Мафию и Вооружённое Детективное Агенство. Они поддаются грехам алчности, гнева и зависти, в попытках найти Книгу. Эти собачьи головы не прекращают борьбу, а потому уже совсем скоро перегрызут друг другу шеи. Коль останется лишь одна, ослабленная, висящая на последнем нерве голова — поверь, мой ангел, я лично дам тебе топор в руки. — Чтобы покарать всех дрожащих тварей… — улыбнулась девушка, закрыв глаза и прижимаясь к его груди. — Ради нас с тобой, мой ангел. — Господин, изволите выпить чаю? — раздался осторожный голос из дверного проёма. Фёдор и Анастасия обернулись на Ивана, что любезно улыбался. — Что думаешь? — Я бы с радостию, — кивнула Анастасия. — Это он — твоё безгрешное творение, о котором ты рассказывал? — Именно он. И у тебя будет шанс самой в этом убедиться. — Тогда поспешим же!***
— Поспешите! — Живее, живее! — Давайте, не медлите там! — Стоять! Трое грабителей запрыгнули в машину, закинув на заднее сиденье большую сумку. — Гони, гони, гони! Машина сорвалась с места и с рёвом помчалась по шоссе. — Чёрт, не успели, — раздосадованно воскликнул Танизаки. — Эй, там, садитесь! — рядом с ними затормозил Куникида на белом кабриолете. — Я взял эту машину под расписку, давайте, залезайте! Танизаки и Ёсано переглянулись, а после забрались на сиденье. Эспер выжал педаль газа, кабриолет пулей вырвался на дорогу, нагоняя похитителей. — Куда они едут? — На запад, к границе города. — Мы должны их перехватить! — Держитесь. Машина чудом проскочила между проезжающими грузовиками и вновь вышла на след преступников. — Они деньги украли? — спросил Танизаки. — Хуже — эти воры стащили из музея золотую корону и королевскую мантию 18 века. Это исторические ценности, охраняемые государством. Мы должны их вернуть! — Мы богаты, мы богаты, — хохотали грабители, на ходу прихлёбывая из фляги алкоголь. — Давай к порту, там проскочим и скроимся из их виду. — Осталось только через мост. Водитель выжал педаль газа на максимум. Машина взревела, несясь по мосту. — Эй, а это что… Внезапно вдалеке, прямо куда они направлялись, возникла тонкая фигура. Она медленно приближалась. — Мы собьём её! — Да всё равно, нечего под колёса лезть! — Ты уверен? — Да! Давай уже! Водитель стиснул и выровнял скорость, мчась на фигуру. — Они едут на человека! — закричал Танизаки. — Я думала, это твоя иллюзия! — воскликнула Ёсано. Куникиду бросило в пот — они не успеют вперёд преступников. Скорости не хватит даже для того, чтобы сбить машину сбоку. Фигура была уже совсем близко к машине. Водитель зажмурился. — На такой скорости нельзя ездить. Это незаконно, — твёрдо произнесла фигура, вытаскивая из ножен меч. — Остановитесь. Взмах клинка отразил блики солнца, создав яркую вспышку. Машина разлетелась на куски. — Ааааа! — завопили преступники, подкинутые в воздух. Их разбросало по разным частям моста, побив, как дворняжек. Сумка прорвалась, и багровая мантия, метра в два длинной, взметнулась вверх. Она приземлилась точно на плечи своей спасительнице, разливаясь сзади алым шлейфом. Фигура подняла с асфальта золотую корону и с осторожностью сдула с неё пыль. — Это исторические артефакты, — сторого сказала незнакомка. — Они не терпят такого обращения. А вы, стало быть, идиоты, раз не знаете этого. Кабриолет затормозил рядом. Эсперы выскочили из него и побежали к месту проишествия. — Эй, вы, мисс! — крикнул рыжий. — Подождите! Это наше! Незнакомка обернулась. Эта была серьёзная женщина с длинными зелёными волосами и железной осанкой. — Раз ваше, следите лучше, — та кинула ему корону и сняла с плеч мантию, обнажая тёмно-синий камзол. — Мы благодарим вас от имени всего Агенства, — подоспел Куникида. — Кто вы? — Моё имя Круш Карстен, — ответила она, крепко пожав руку эсперу. — Куникида Доппо, очень приятно. — Не стоит меня благодарить. Я лишь поступила так, как мне подобает честь. Как понимаю, эти люди украли исторические ценности. Это низко. — Где вы живёте? — неожиданно спросил Доппо. — Я не так давно приехала из Германии. — Госпожаааа, вот вы гдеее! — залепетал капризный голос. — Ну куда ж вы сбежали от меня! К ним быстро подбежала русоволосая девушка в воздушном голубом платье и с пушистыми кошачьими ушками. — Вы не ушиблись? — Нет, Феликс, всё в порядке. — Не пугайте меня так больше! — Феликс…? — переспросила Ёсано. — Парень? — Прошу нас простить, за то, что могли ввести в заблуждение. Феликс действительно мужчина. Трое детективов на пару секунд впали в прострацию. — Слушайте… А вы не хотите съездить в Агенство с нами? Директор будет благодарен вам за проделанную работу. — Это честь для нас, — кивнула Круш. — Но мы хотели сходить в кафе! — шепнул ей Феликс. — В следующий раз. Мы обязаны отчитаться перед их руководством. — Но это ИХ руководство… — Не спорь. Кафе может и подождать. А вот случай завести новые связи, возможно, и не представится… Ведите нас, господа!