Ver sacrum

R
В процессе
36
автор
Размер:
планируется Мини, написано 19 страниц, 6 916 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
36 Нравится 35 Отзывы 9 В сборник

V

Настройки
      Дни бежали с завидным однообразием и предсказуемостью. Отличить их возможно было разве только по раскрывающимся почкам и различным домашним заданиям, которые нескончаемым потоком сыпались на несчастных шестикурсников. Когда Лили училась на пятом курсе, усердно готовясь к СОВ, то была уверена, что Альбус с Малфоем вечно шатались по Хогвартсу и его окрестностям, словно их каникулы наступили намного раньше. Поттер тогда теплела надежду, что она отдохнет на следующем курсе, прежде чем вновь ринется в бой со страшными экзаменами. Однако, надеждам девушки, как и большинству ее однокурсников, не удалось оправдаться — профессора заваливали их заданиями с особым рвением, словно на одном из собраний заключили между собой пари. Бессонница в данной ситуации сослужила ей неоценимую службу — больше не нужно было придумывать оправдания подругам, почему через тонкую щелку ее полога почти всю ночь проскальзывал тусклый свет ночника. Они втроем стали частенько засиживаться далеко за полночь над многочисленными конспектами и эссе, помогая друг другу всеми силами. Вот и сейчас, лежа с широко распахнутыми глазами, которые уже давно болели от недостатка сна, Лили вслушивалась в завывание ветра за толстыми стеклами окон, которое больше было похоже на шум волн. До подъема оставалось чуть меньше пятнадцати минут. Поттер тяжело вздохнула— она вновь проспала лишь около трех часов. Если так будет продолжаться и дальше, ее организм точно не выдержит, и она попадет в Больничное крыло от переутомления. «Хорошо, что Роза перевелась после третьего курса в Дурмстранг», — она ухмыльнулась своим мыслям, вспоминая как кузина ревностно спорила с матерью по поводу выбора новой школы. Действительно, учись Уизли в Хогвартсе, Лили не удалось бы так просто скрывать свое состояние — дотошность Розы и излишне необоснованная забота, словно Поттер маленькая девочка, неспособная позаботиться о себе самостоятельно, вечно играли с ней злую шутку.       Лили медленно села на кровать, потягиваясь. Пока Медея с Алисией не проснулись, у нее был неплохой шанс спокойно собраться, не деля с ними раковину. Умывшись холодной водой, она взглянула в зеркало, и из груди вырвался непроизвольный вздох. Под опухшими глазами со странным блеском зрачков пролегли темные круги. С каждым разом прятать последствия бессонницы магией становилось все сложнее и сложнее — пора бы уже заглянуть к Больничное крыло за зельем сна без сновидений. Надежда, что все пройдет само собой с каждым днем таяла на глазах. Послышался звон будильника, тихая ругань Алисии и шуршание постели. Поттер вышла из ванной комнаты, с улыбкой на губах наблюдая за сонным копошением подруг.       Практическое занятие по зельем сегодня тянулось ужасно медленно. Алисия, с которой она в этот раз была в паре, клевала носом во время работы, поэтому Лили приходилось внимательнее следить за тем, что кидает в котел подруга и как именно она помешивает зелье. В начале пары они вдвоем приготавливали ингредиенты, разделив обязанности поровну, но стоило только светло- зеленой жидкости закипеть, Треверс потеряла всякий интерес к работе и, подперев щеку рукой, периодически начинала дремать, за что сразу же получала толчок в бок от Поттер. Потеряв терпение, Лили в конечном счете решила оставить подругу в покое и самостоятельно доделать задание. Она усердно пыталась вспомнить подсказки Малфоя, чтобы зелье вышло не таким уж никудышным. Скорпиус был любимым учеником профессора Велланд, брал у нее дополнительные уроки и не раз побеждал на магических олимпиадах по зельеваренью. Он готовился стать колдомедиком, а потому, если у Поттер возникали вопросы по данной дисциплине, она без зазрения совести эксплуатировала парня, выманивая у него старые конспекты с пояснениями в скобках, написанные мелким убористым почерком. Чем меньше оставалось до конца урока, тем громче начинали шептаться студенты. Треверс, вздрогнув, проснулась и, виновато посмотрев на Лили, прошептала, что доделает оставшуюся работу сама. Алисия аккуратно вылила сок растения, плавно перемешала сначала три раза по часовой стрелки, а потом— два против, понюхала и удовлетворенно кивнула. — Мисс Треверс, мисс Поттер, довольно неплохо, — профессор Велланд склонилась над котлом, принюхиваясь к зелью точно так же, как и Алисия несколько минут назад.— Цвет зелья, конечно, не такой яркий, как должен был получится, и запах менее резкий, но думаю, что свои свойства, хоть и в приглушенном виде, оно сохранило. Обеим "Выше ожидаемого".       Профессор отметила в своем журнале девочек и отправилась к следующей паре учеников. Звон колокола проскочил в класс, заставляя студентов поспешно складывать учебники и убирать рабочие места после практики. Лили подумала, что раз уж она делает успехи в зельеваренье, то нужно все же отблагодарить Скорпиуса чем-то за его подробные конспекты. Три рейвенкловки, весело переговариваясь, вышли из кабинета, направляясь на улицу. Окно, которое у них было перед сдвоенной трансфигурацией, девушки разумно решили провести во внутреннем дворе школы, хоть Лили и заранее предупредила подруг о встрече с Альбусом.       Последние дни вообще многие студенты старались проводить на свежем воздухе. Такая долгожданная весна уже вступила в свои права, о чем свидетельствовало яркое солнце и птицы, радостно чирикающие на цветущих деревьях. Выйдя во двор школы, Поттер вдохнула полной грудью свежий апрельский воздух. — Весной и правда дышится легче, — Медея широко улыбнулась, потягиваясь. Девочки согласно кивнули. Они сели на лавочку и Лили зажмурилась от ослепительных лучей солнца, наслаждаясь их теплом. — Слушай, а там не Эллиот случайно? — Алисия прищурилась, ставя ладошкой козырек. Поттер лениво приоткрыла глаза, смотря в ту же сторону, что и подруга. — Ну да, он, а что такое? — Медея забавно тряхнула короткими волосами. — Мне нужно передать ему кислотные шипучки и шоколадные шарики, — Поттер достала из сумки бумажный пакет из «Сладкого королевства». — Ты все еще не отдала? — Алисия удивленно вскинула брови. — Все как-то забывала, — Лили неуверенно пожала плечами.— Ладно, я пойду, отдам ему, а после встречусь с братом. Девушка подкралась к стоящему к ней спиной Булстроуду и положила руку на плечо. Парень вздрогнул и резко обернулся на хихикающую Лили. — Это тебе, спасибо, что прикрыл тогда. — Я же шутил, — парень хмыкнул на протянутый пакет, но все же принял его из рук рыжей. — Да ладно, мы же друзья, — Поттер улыбнулась, чуть наклонив голову.— И вообще ты вечно меня выручаешь, так что это так, мелочи! Слизеринец тихо засмеялся на покрасневшие щеки девушки. — В следующий раз, даже не думай меня одного бросать на произвол безжалостных формул алхимии, — парень театрально коснулся рукой лба под смех Лили и довольно улыбнулся. — Не брошу, обещаю, — для уверенности Поттер даже кивнула. — А не скажешь, где Ал? Просто договорилась с ним встретиться, но мы не уточнили где именно. —Точно! Он ведь просил передать, что будет ждать тебя у Черного озера, — парень забавно почесал нахмуренный лоб. — Тогда до встречи, — Лили порывисто обняла друга и побежала в противоположную сторону на встречу к брату.       Ей всегда нравилось проводить время с Алом, подтрунивая над его иногда излишне серьезным видом и получая такие же насмешливые, но по-доброму едкие фразочки. Он уже ждал ее под деревом, где они когда-то со Скорпиусом смотрели на звездное небо. Лили на лету влетела в братские объятия, пытаясь восстановить дыхание. Вот что по-настоящему было глотком свежего воздуха. — Малфоя со мной нет, если ты не заметила, — Лили закатила глаза на реплику брата, но все же не смогла сдержать улыбки.— А то, может, ты так спешила ко мне лишь из-за своего «лучшего друга». — Альбус, прекрати играть в сваху…— она предостерегающе прищурилась и собрала руки на груди, услышав иронию в его голосе при последних словах. — А мне это и не нужно. Вы и сами неплохо справляетесь, — не дал договорить сестре Поттер, на его лице расцвела коварная улыбка.— Даже лучше, чем я себе представлял. — Зачем ты вообще постоянно пытаешься нас свести? — Лили неосознанно поморщилась. — Ну, как же, все лишь для того, чтобы в лучших традициях кинуться на Малфоя с кулаками и гневной тирадой, как он смел крутить с моей маленькой сестренкой у меня за спиной, — Лили звонко засмеялась, откидывая голову назад. — Ты старше меня всего на год, — Поттер гордо подняла голову, — и то, буквально через неделю нам обоим будет семнадцать. — Кстати об этом, — брат сел на траву, складывая ноги по-турецки.— Я забил нам классную комнату для вечеринки.       Лили устало вздохнула и пристроилась рядом с Альбусом. Года два назад, он настойчиво упрашивал директроа МакГонагалл выделить помещение для проведения мероприятий вне гостиной, чтобы не мешаться остальным ребятам. После того, как Поттер надоедали ей не только на собраниях старост, но еще и непосредственно на занятиях по Трансфигурации, профессор сдалась и выделила студентам старый класс по ЗОТИ, который они должны были привести в порядок и использовать, как им заблагорассудится, но в рамках разумного, что старшекурсники, естественно, не всегда соблюдали. Лили невольно завидовала таким близким отношениям между Альбусом и директором. Профессор МакГонагалл не вела у ее потока, из-за чего женщину она видела лишь в Большом зале или редким гостем в доме по случаю празднования победы. — Только не переусердствуй, — Лили тепло улыбнулась брату. Складывалось ощущение, что он переживал о ее Дне рождении намного больше, чем она сама. — О, не волнуйся, я уже все продумал: ведь моя любимая сестренка становится совершеннолетней, — глаза Альбуса как-то странно сверкнули. — Естественно любимая, — буркнула рыжая, — я ведь все же твоя единственная сестра.— По тому, как брат загадочно ухмылялся, Лили поняла, что как раз-таки стоило начать волноваться.
36 Нравится 35 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (4)