Венецианское дело

Перевод
NC-17
Завершён
1517
6
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
75 страниц, 24 254 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
1517 Нравится Отзывы 471 В сборник

Часть 9

Настройки
- Хайден Фауст, за сим, Визенгамот постановляет: все украденные средства должны быть возвращены законным владельцам, не менее чем в срок девяносто дней. Также, вы приговариваетесь к одному году испытательных работ под непосредственным наблюдением мистера Северуса Снейпа, Директора "Школы для Мальчиков имени Окамма". Молоточек судьи известил о вступлении вердикта в силу и эхо гонга разнеслось под сводами переполненного судебного зала. Гарри взглянул на другой конец и увидел, как Снейп нахмурился и резко кивнул, прежде, чем вернуться к прерванному объявлением приговора разговору с Нарциссой Малфой. Рядом с женой восседал и Люциус, бледный и также внешне измождённый, каким Гарри сам ощущал себя внутри. Их глаза на мгновение встретились, и Гарри ухмыльнулся ему уголками губ, на что бывший Упивающийся Смертью задрал нос кверху и отвернулся. Да, очевидно, что Малфой не привирал, когда говорил, что папаша приходит в себя после вынужденных каникул в Азкабане медленнее, чем ожидалось, раз в лицо Гарри не полетел рой "непростительных". Кстати, о Малфое: его не было на горизонте. Вообще. Они ни на мгновение не оставались наедине после того прерванного яблочного дурмана в ванной. Поэтому Гарри даже не имел возможности спросить Малфоя, почему тот принял решение отдать мальчишек под надзор. Он быстро и раздражённо-сбивчиво погнал какую-то пургу, из которой можно было уяснить только словосочетание "лучшее будущее". Вздохнув, Гарри запустил пятерню в волосы и, поднявшись, направился к выходу из зала. Когда он подошёл к двери, то столкнулся взглядом с Фаустом, и они коротко улыбнулись друг другу, после чего Гарри выскользнул в коридор. - Ты знаешь, большинство людей пытаются приложить, по крайней мере, хоть какие-то усилия, чтобы выглядеть презентабельно перед появлением в суде, - раздался аристократический тянучий прононс позади Гарри. Когда он обернулся, то узрел Малфоя, небрежно прислонившегося к ближайшей колонне: руки скрещены на груди и усмешка гуляет на губах. Разухмылявшись, Гарри стал протискиваться к красавцу через поток публики, выходящей из зала заседаний. - Здорово, Малфой, - поприветствовал он напарника. - Ты где обретался? - Был на оглашении приговора Малькольму, - ответил тот, плавным взмахом руки указывая куда-то в конец коридора. - И как?! - осведомился Гарри, запихивая руки в карманы брюк и внезапно чувствуя себя не в своей тарелке. Чего он ожидал-то, не приветственного же поцелуйчика от белобрыса. - Шесть месяцев домашнего ареста как соучастнику ограблений, - сказал Малфой. - И хотя они оба ещё та парочка нарушителей, но за всё огрёб именно Фауст. - С его стороны всё-таки потребовалось настоящее мужество взять на себя всю вину за преступления, - задумчиво прокомментировал Гарри. - Я думаю, подписываясь на это, он был не в курсе, что его будут судить, как несовершеннолетнего. - Люди иногда совершают безумные поступки ради тех, кто им дорог, - тихо сказал Малфой и, оттолкнувшись от колонны, поправил на себе рубашку. - У меня встреча с Шеклболтом через час. - Ага, а у меня с ним встреча в три, - ответил Гарри, в глубине души давая себе пенделей за чувство разочарования от того, что партнёр уходит. Поправка - его бывший партнёр. Теперь, когда дело закончено, они будут работать независимо друг от друга, пока какой-то другой случай не потребует их совместных, а может быть и в более расширенном составе, усилий. Мысль, что Малфой может работать в паре с кем-то другим, вызывала у Гарри лёгкий приступ дурноты. - Увидимся в отделе, Поттер, - сказал Малфой, развернулся и уверенно стал удаляться по коридору. - Хей, Малфой, - позвал Гарри. - Ты так и не сказал мне, почему ты решил всё-таки привлечь их к суду? Малфой полуобернулся, выглядя элегантно даже со спины. Всё ещё усмехаясь, он прищурился и сказал: - Люди иногда совершают безумные поступки ради тех, кто им дорог! Затем повернулся и смешался с толпой, оставив Гарри глазеть ему в спину. ~*~*~ После развода Гарри заделался убеждённым холостяком. Как и любой другой парень, он не чурался стриптиз-клубов. И регулярно, за пинтой "Гиннесса", встречался после работы со старыми школьными приятелями. После разрыва с Джинни, он пережил несколько неудачных и скоротечных романов, которые никогда не волновали его так, чтобы терять сон по ночам, как сейчас. Так почему же, он , как какая-то глупая влюблённая школьница-овца, ждёт, чтобы Малфой снизошёл до разговора с ним?! О, они, само собой, разговаривали на работе, когда сталкивались в офисе. Малфой однажды даже занёс записку от Моттльфрума, которая, к сожалению, была двусмысленным приглашением от этого аврора с картофельной физией в паб, пропустить после работы стаканчик-другой. А именно в свете того, что весь отряд знал об этом последнем деле, где они с Малфоем изображали голубков, белобрысая холера специально её доставила, чтобы поржать над Гарри. Но, с другой стороны, казалось, что уже весь аврорский отряд ухохатывается на его счёт. Каждый раз, когда Гарри проходил мимо этого ублюдочного жиртеста Стайла, говнюк плотоядно, с театральным вожделением, пожирал его глазками порося. Паддлиуинк также включился в игру, зажав Гарри у охладителя питьевой воды и устроив допрос на животрепещущую темку - каковы их тёрки-шорки с Малфоем? Даже Шеклболт выписывал вокруг с постоянной ухмылочкой на шоколаде лица, которая только ещё больше ширилась, когда Гарри запускал в него чем ни попадя под руку и орал, вопрошая, что так чертовски забавляет его босса. Гарри решил для себя - все его сослуживцы на темечко плюнутые идиоты. В отвращении, Гарри бросил перо на стол и воззрился на стенку напротив. Золотистый снитч подмигивал ему своим блеском в дубовой рамке. - Эй, Поттер, - позвал Сноупс, перевешиваясь через дверной проём с лыбой-улыбой. - Выебу! - автоматически выдал Гарри. - Нет уж, благодарствую! Малфой ещё тот маньяк, когда в ревности, - ответил младший аврор, только чудом увернувшись от пресс-папье, что Гарри запустил ему в башку. - И, кстати, он разыскивает тебя. - Что?! - переспросил Гарри, притормозив в замахе с кружкой, которую он хотел пульнуть следующей. Сноупс пожал плечами: - Цитирую: "скажи этому ходячему «модному приговору» нести жопу сюда, а то я сниму с него скальп и продам эту шерстяную клоаку, что он зовёт волосами, в пользу голодающих детей Аляски". - Голодающих детей… - Гарри помотал головой в обалдении. - Плевать! Где он?! - Последний раз я его видел орущим на Стайла, - ответил Сноупс, обратно ныряя в коридорные недра. - Я бы на твоём месте поспешил - он был дьявольски не в себе. * * * - …кроме того, если ещё раз, по твоей вине, пухлая ты кучка экскрементов, я увижу хоть один чёртов фантик из-под кексика на моём столе, я прокляну твои яйца в окрошку, хотя ты, как я полагаю, и не заметишь пропажи, потому что, наверняка, давненько не встречался со своими, похороненными под пузом, причандалами. - А что происходит-то?! - отважился влезть Гарри, подавляя ржач, который рвался на свободу при виде обалделой физии Стайла. - Тыыыыы, - рявкнул Малфой, оборачиваясь юлой в вихре взметнувшихся веером блондинистых волос и пронзая штормовой яростью в серых глазах. - В мой кабинет! Сию секунду! И, цапнув Гарри за бицепс, под оглушительный коллективный шквал ребяческих "сюси-пуси", Малфой протащил его до своего офиса, впихнул туда и шкваркнул со всей дури дверью. - Чег... - начал оторопевший Гарри. - Я требую объяснений, Поттер! - взревела бесноватая сирена. - А что я сделал-то?!!!! - заорал в ответ Гарри, всплёскивая руками в воздух. - Три дня, - прошипел Малфой. - Три дня прошло, а ты даже не удосужился поинтересоваться, как я! - А... эээ... - охренел от претензий Гарри. - Что в твоём кoчане не так?!! - с размаху шлёпнув ладонями о столешницу, потребовал объяснений Малфой. - За исключением, очевидного имбецильности, я имею в виду! - Ухмм, - всё, что мог ответить Гарри, тряся головой. - Сначала ты ненавидишь меня, затем засасываешь в поцелуй на ступенях моего собственного дома, - сквозь зубы выплёвывал Малфой. - Это… - попытался втиснуться Гарри, но фурия была далека от завершения перечислений его греховных деяний. - Затем ты попытался прикинуться шлангом, типа "не был-не состоял", но спустя всего несколько часов вытрахал меня до бессознательного состояния, - вообще впал в раж бывший напарничек. - Я..., - опять постарался прорваться Гарри, вмиг опомидориваясь лицом. - И, как у тебя, вообще, хватило наглости спросить меня, что с нами происходит, как будто это имеет для тебя хоть какое-то значение, - Малфой прервался, его плечи задрожали и… , невероятно, но он выглядел так, будто собирался разрыдаться вот прямо здесь и сейчас. В два прыжка Гарри подобрался к Малфою, схватил за грудки и закинул спиной на стол. - Заткни хлебало хоть на две секунды, - заревел он. - Во-первых, я не знаю, какой чёрт вселился в меня в тот первый раз у тебя! Но я не сожалею об этом ничуть! Малфой раскрыл рот, чтобы опять понестись, но Гарри быстро прикрыл фонтан своей ладонью, игнорируя возмущённый взвизг и попытки укусить её. - Во-вторых, я без ума от траха с тобой! И я в согласии с собой по этому факту! - гневно продолжил Гарри. - В-третьих, как мне было поговорить с тобой, если ты ужиком избегал меня и сам изображал, что типа ничего не случилось?! Гарри посмотрел в серые глаза и почувствовал горячечное малфоевское дыхание на обслюнявленной ладони. Он инстинктивно отдёрнул её и попытался вытереть о брюки. Это было стратегической ошибкой, потому что Малфой моментально взвился и подпрыгнув, сомкнул зубы на нижней губе Гарри, реально пустив ему кровь. - Ебанутый, - заорал Гарри, как только Малфой отпрянул. - Не могу поверить, ты только что укусил меня! - Десять баллов Гриффиндору за прекрасные навыки наблюдения, - заверещал Малфой. - Тупица, неужели ты настолько тормоз, что не просёк того, что я выдал, что ты мне дорог?! - Что… я... но… это, - забубнил Гарри, совершенно выпавший в осадок от прямолинейности этого вопроса. - Я… подумал… ты это... совсем не обо мне… - Отъебись ты к фигам, Гарри Поттер! - постановил Малфой. И тут их губы кинулись друг на дружку в сокрушительно-агрессивном поцелуе, зубы и языки активизировались просто спринтерски, отчаянно пытаясь финишировать первыми, осенив засосами первые попавшиеся участки плоти, пометив тела, будто словами, которые Гарри и Малфой не смогли сказать вслух - и в эти бездыханные мгновения, они были вновь шестнадцатилетними: яростными и бессмертными, сцепившимися в коридорах Хога или на квиддичном поле, оба рвущиеся к золотистой правде, простерев за нею руки, летящие бок о бок в сиянии солнца и под струями дождя, и в ад и в рай, к приближающейся со свистом земле. И есть только доля секунды избежать совместного краха о неё. Малфой уже всем своим телом навалился на Гарри, сбив его с баланса и они оба полетели на дверь офиса, которая, не выдержав их веса, крякнула с громким треском и они проломив её, вылетели в коридор, рухнув жёстко на пол в облаке щепок. И среди улюлюканья, завываний и хохота коллег, Гарри разулыбался от уха до уха. Наконец-то, они оба достигли дна. твс
1517 Нравится Отзывы 471 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором