ID работы: 9236643

Сын оборотня

Джен
R
Завершён
53
автор
Размер:
47 страниц, 15 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 52 Отзывы 24 В сборник Скачать

Он - дракон. 1 часть

Настройки текста
Была теплая летняя ночь. Артур стоял, прислонившись к огромному дубу и вяло скользил взглядом по освещенной полнолунием поляне, недалеко от замка. В эту ночь он не мог заснуть и вышел прогуляться в ближайший лес. В поляне росло много белых и желтых цветов, которые теперь будто светились, из высокой травы вылетали крупные бабочки - тонкопряды, а над головой, устроившиеся на ветках старого дуба, кричали голодные птенцы неясыти. Над поляной безшумно пролетела птица с мягкими крыльями и как будто без головы. Это сова вернулась с добычей к своим малышам. Ветерок приносил из леса резкий, дурманящий запах светов. ,,Platanthera'', - Артур будто услышал голос Мерлина. В одну из таких ночей, когда принц тоже не мог заснуть, он бродил по лесу не один, а с Мерлином. Вытащил друга прямо с постели и, воспользовавшись своим превосходством, заставил его, сонного и ворчащего, пойти в лес среди ночи. - Platanthera, - сказал тогда Мерлин, почуяв сильный запах цветка. - Любка. Не нюхай. Ее запах вызывает головную боль. Он часто удивлял Артура. Веселый и беззаботный, еле справляющийся со своими обязаностями, спотыкающийся на ровном месте и засыпающий где попало, Мерлин мог дать мудрый совет, написать речь для принца, быть невероятно храбрым и разговаривать на латыни. Артур заметил движение: из леса вышел человек и остановился почти на середине поляны. Этого человека принц сразу узнал, даже в таком освещении. Заинтригован тем, что его друг делает здесь ночью, Артур стоял тихо, надеясь, что его, прислонившегося к дереву, Мерлин не заметит. Но вдруг очертания человека расплылись. Мерлин как будто таял, превращаясь в туман, в котором возникал облик страшного зверя. Еще несколько мгновений, и на месте юноши стоял огромный дракон! Он крикнул что-то странным голосом и взмыл в небо. Артур остался в тени деревьев и не сразу понял, что так и стоит с открытым ртом. Мерлин - оборотень?! Не может быть! Артур даже потрогал себе лоб - может у него жар и он бредит? Померещилось? Ну да, драконы могут померещиться! Это - такая мелочь. ,,Утром зайду к Гаюсу", - подумал принц. Неделя была тяжелой, он был в походе, убил очередное чудовище, много тренировался, работал и мало спал... Но все равно не должен видеть сон с открытыми глазами. А поверить в то, что Мерлин - оборотень, просто нелепо. Так не может быть! Это может быть последсивием злых чар, но не действительностью! Сказать Гаюсу, что видел, как Мерлин превратился в дракона?! Нет. Артур представил себе выражение лекаря. Нет, нет. Он сам с этим справится. И вообще лучше сейчас же вернуться в замок и ложиться спать. А то и днем вдруг у Мерлина вырастут крылья. * * * Солнце светило в глаза. Артур недовольно поморщился, перевернулся на другой бок и натянул на голову одеяло, которое сразу кто-то нагло отобрал. Этот кто-то мог быт только Мерлин. Никто другой не осмелился бы так поступать с наследником престола. - Вставай, соня! Уже почти полдень! Ну вставай же! Слуга вцепился в Артура и , смеясь, стащил его с кровати на пол. Принц вдруг вспомнил, что ночью Мерлин превратился в дракона, и уставился на него. Мерлин весело улыбнулся. - Наконец-то проснулся. Я уже думал, не полоснуть ли тебя водой? - Затькнись, - облегченно вздохнул Артур. Ну и присниться такому бреду! Мерлин - дракон! - А знаешь, - одевшись и с удовольствием уплетая то ли завтрак, то ли обед , сказал принц, - ночью ты мне снился. Мерлин как-то странно посмотрел на него. Он сидел напротив Артура и расправлялся с содержанием своей тарелки. - О! Какая честь для меня! Ну и что я делал в твоем сне? - Ты превратился в дракона... Мерлин поперхнулся. - Я знаю, как это глупо, - улыбнулся Артур, - но сон был таким забавным. Можешь представить себе, что ты - дракон?! * * * Ночью, когда полная луна заглянула в окно спальни, Артур встал, оделся и пошел на ту поляну, где вчера видел Мерлина. Он думал, что ему просто приснилось, что его друг превратился в дракона. Но сон был таким реалистичным! Весь день принц его вспоминал и все-таки решился проверить, правда ли все это. Артур стоял в тени деревьев, когда на поляну, освещенную полной луной, опять вышел Мерлин. Он оглянулся как хищный зверь и его глаза сверкнули золотом. Но принц был опытным охотником и умел хорошо прятаться. Он знал, что если Мерлин дейстивительно ночью превращается в дракона, то будет осторожен, ведь Артур проговорился ему о своем ,,сне". Принц смотрел на друга, понимая, как мало о нем знал. Почти два года Мерлин служил ему, они каждый день проводили вместе и столько пережили, но теперь перед Артуром стоял совсем другой человек, таинственный и незнакомый. Мерлин превратился в дракона и улетел, а принц остался на месте. Он сел на землю, спиной прислонившись к дереву. Все магические твари уже много лет в Камелоте были под запретом. Колдунов и ведьм ловили и сжигали, василисков, грифонов, русалок и другую нечисть уничтожали как могли. А теперь оказалось, что слуга принца - оборотень! Артур о Мерлине не думал как о слуге. С первых дней в Камелоте этот юноша из отдаленной деревни с наследным принцем говорил как с равным. Он был грамотным, любознательным и много читал. Он был добродушным, веселым и смешным. И необыкновенно храбрым. В самых опасных ситуациях Мерлин стоял рядом, как бы принц не старался запихнуть его себе за спину, и даже был готов пожертвовать собой ради Артура. За те два года принц сильно привязался к нему и теперь не мог себе представить свою жизнь без Мерлина. О том, что расскажет отцу, кто такой на самом деле его слуга, Артур даже не думал. Его пугало то, что Мерлина могли увидеть и другие люди. И тогда дракону придется покинуть Камелот. Принц удивился, что даже теперь, когда увидел друга совсем не таким, каким его знал, он не боялсяся и не злился на него. Ведь всегда Мерлин спасал ему жизнь. И всегда был оборотнем, только Артур об этом не знал. А что делает Мерлин, превратившись в дракона? Артур не хотел представить себе, что дракон, может, нападает на людей, сжигает деревни. Ходили ведь слухи о чудовище, прилетающем ночью! Но это не мог быть Мерлин. Он всегда спасал людей и помогал им. Не может добрая душа его друга в полночь превратиться в душу зверя. Принц не винил Мерлина, что тот не рассказал ему о своей тайне. Как он мог рассказать такое? Только не в Камелоте, не сыну короля, ненавидящего магию. Видел ведь горящие костры, плаху на главной площади. Кроме того, Артур знал, что Мерлин не особо скрывался или просто не умел притворятся. Ведь принц сразу понял, что этот юноша - не такой как другие. Артур нередко обзывал Мерлина идиотом, трусом и девчонкой. Особенно прилюдно. Ведь не только принц мог заметить странности Мерлина. Другие люди тоже были не глухим и слепым и могли увидеть золотой блеск в глазах юноши, услышать шепот на незнакомом языке. Артур был полностью уверен, что его друг - маг. Но это не отталкивало и не вызывало ненависти. Артур хотел оберегать этого доброго, веселого, неуклюжего (даже когда колдовал), интересного человека, как и тот оберегал его. А теперь слуга оказался еще и оборотнем. На этой поляне Артур увилел его другим, даже в человеческом облике. А может, принц и не знал настоящего Мерлина, видел только его добрую, почти детскую сторону? Мерлин - дракон все еще тот самый Мерлин? Когда первые лучи восходящего солнца осветили вершины деревьев, дракон вернулся и превратился в человека. Артур встал и подошел к нему. Принц многое обдумал ночью. Хотел просто пойти в свою комнату, лечь спать и ничем не показать, что знает тайну Мерлина. Но потом понял, что так жить он не хочет, ведь все видел и не сможет как раньше шутить и разговаривать с другом. Он увидел Мерлина совсем другим. Неужели другом считал милую маску оборотня? Это и надо было выяснить. Дракон - тот же его друг или незнакомое существо с неясной целью? Мерлин ждал его на середине поляны. Он уже понял, что Артур все знает. - Я все видел, - сказал младший Пендрагон прямо. - Это - не сон. Ты на самом деле превратился в дракона. - И что ты теперь будешь делать? - Я хочу, чтобы ты мне объяснил все это. - Я родился таким... Теперь ты расскажешь своему отцу? - Думаешь, я на такое способен? Мерлин неловко опустил глаза. - Прости, - сказал он. - Я не думаю, что ты расскажешь королю. Спасибо. Ты ведь должен рассказать. Законы Камелота... Но я постараюсь как можно скорей уйти. Только с Гаюсом попрощаюсь... - Ты совсем идиот! Я не хочу, чтобы ты ушел. Мерлин удивленно посмотрел на принца. Было странно, что Артур не злится, не угрожает или, наоборот, не выгоняет с каменным лицом. - Мерлин, пойдем домой. Я устал и хочу есть. А потом ты мне все расскажешь о своих превращениях в дракона. И о магии тоже. Артур старался говорить обычным тоном. Он боялся, что Мерлин вдруг станет таким, каким видел его ночью, чужим и незнакомым. Боялся, что Мерлин не захочет поделиться своей тайной и оттолкнет его. Принц пока не до конца принял и понял то, что видел ночью, но теперь перед ним стоял друг, которого он не хотел терять. В замок они вернулись молча. Оба боялись сказать что-то, что оборвет, вдруг ставшую тонкой, нить доверия и дружбы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.