Сиквел. Леди и Джентельмены

R
В процессе
82
автор
Фэндом:
Charlie Hunnam, Джентльмены (кроссовер)
Размер:
планируется Миди, написано 29 страниц, 9 416 слов, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 22 Отзывы 12 В сборник

Часть 1. Прелюдия.

Настройки
Флетчер нетерпеливо расхаживал туда-сюда, беспрестанно щёлкая зажигалкой, в которой уже давно нет топлива. Детектив время от времени останавливался, уже открывал рот, что-то сказать, но затем морщился, вздыхал и снова начинал нарезать круги. Снисходительно наблюдая за потугами мужчины сформулировать мысли, Рэймонд всё же начинал терять терпение. - Флетчер, вопрос простой – на кой хрен ты припёрся? - мужской баритон разрезал тишину, отчего детектив вздрогнул и остановился, - Может, я неясно выразился тогда, запретив тебе без спроса в мой дом соваться? - Ну, чисто с технической точки зрения, я не у тебя дома, мы сейчас на заднем дворе, - Флетчер всегда любил эти словесные прелюдии перед тем, как перейти к делу. - Ну, чисто с технической точки зрения, у тебя во лбу не хватает дырки, которую я тебе пообещал в нашу последнюю встречу, - отнюдь не деланая уверенность в голосе собеседника вызвала очередную волну неприятных мурашек по спине. - Да ладно тебе, Рэй, не заводись, - нервная улыбка стала больше похожа на оскал, - А то ненароком и меня заведёшь, - но наткнувшись на каменное лицо собеседника, эта улыбка растворилась. - В таком случае, заводи свой моторчик и отчаливай отсюда на все четыре стороны, - он отчеканил каждое слово. Накопившая усталость последних трёх дней давала о себе знать. - Обычно ты не такой хмурый, хотя старина Хичкок бы обзавидовался твоему виду. Непростой денёк выдался?.. – участливо поинтересовался детектив, усаживаясь на плетёный стул напротив Рэймонда. Смит усмехнулся. «Ты даже не представляешь, насколько, баснословный говнюк». - Я смотрю, новый сценарий у тебя занял несколько больше времени, нежели предыдущий, - резко оживился Рэймонд, пододвигая к себе сброшюрованную стопку бумаги, начиная листать написанный «шедевр». - Так вы с твоим драгоценным боссом заставили меня отрубить себе пишущую руку, - он постучал железным протезом правой кисти по деревянному столу, - Пришлось сократить время на вечерний онанизм и уделить его упражнениям, чтобы свыкнуться с новой. - Неужели настолько дискомфортно? – наигранно сочувствующий взгляд и тон были даже немного обидными. - Нехватка онанизма? Весьма-весьма ощутимо, - делано вздохнул Флетчер. - Я про руку, - холодно добавил Рэй. - Тоже весьма непривычно. Прикосновение холодного металла – и ощущения уже не те. Приходится тратить больше времени на прелюдию… - Неужели у сиквела другое название? – закончив листать манускрипт, Рэймонд, наконец, всмотрелся в буквы на титульном листе, - А ты не думаешь, что твои несуществующие зрители вовсе не узнают твой сраный сиквел по новому названию и отрицательные сборы достигнут неебических низов ада? - Как поэтично… - вдохновенно произнёс Флетчер, - Рад, что ты за меня печёшься, но это только оживит картину и подогреет к ней интерес, - он перегнулся через стол и заговорщическим шёпотом продолжил, - К тому же название «Джентльмены» уже не будет полностью отражать сути происходящего, ведь теперь в главные герои прописалась вполне интересная особа. - Ну, началось… - выдохнул Рэй, чувствуя нарастающую боль в висках из-за трескотни этого горе-сценариста, и отвалился на спинку стула, - И кто же эта твоя интересная особа? - О, дорогой, она вовсе не моя. И она тебе понравится… - Не равняй себя и меня, Флетчер. У нас с тобой весьма разные вкусы, - парировал Смит. - О, Рэй, - отмахнулся от него Флетчер, - Она тебе уже нравится, не так ли? Рэймонд испытующе оглядел собеседника, отчего мужчина торжествующе рассмеялся. - Сыграем в игру, а… - Флетчер умоляюще взглянул на мужчину. - Ну уж нет, - протянул Рэймонд, складывая руки на груди. - О, Рэймонд, сиквел – просто бомба, - пропел детектив, - Всё, что нужно для оглушительного кинематографического успеха. Британская классика с элементами блокбастера: деньги, убийства, расследования, и… - драматическая пауза затянулась. Смит слегка приподнял брови, глядя на Флетчера поверх очков. - И?.. - Совсем не то, что ты подумал, дорогой. И шикарные женщины. Отчасти в духе Джеймса Бонда, но не настолько банально и предсказуемо. Розалинд положила нехилую сюжетную линию, грех был бы её не продолжить. Надеюсь, Микки не оторвёт мне яйца за это, - детектив невесело усмехнулся. - Ну, что ты, Флетчер, босс не оторвёт, - с непробиваемым спокойствием ответил Рэймонд, — Это сделаю я. - Так вот, дело с русским мирно замять не удалось, - начал Флетчер, проигнорировав реплику Смита, - Угрозы не произвели нужного впечатления, а попытки разрешения конфликта не увенчались желаемым успехом. Русские - упрямые ослы, правда? - детектив изредка косился на собеседника, убеждаясь, что он его слушает, - Потому вам пришлось привлечь единственного человека, который мог вырулить в старое русло и восстановить равновесие. Но обо всём по порядку. Скажи мне, что может быть хуже того, когда твоя жена встречает твою любовницу? - Просвети меня, - со вздохом процедил Рэймонд, когда понял, что собеседник не продолжит без его ответа. - Когда твоя жена встречает твою бывшую.
Примечания:
82 Нравится 22 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (8)