ID работы: 9241346

Чего-нибудь свежего, прозрачного и с перчинкой

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
25
переводчик
Longway бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
14 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Все Падалеки — бухгалтерские работники. И никто больше. Отец Джареда, дед и все его дяди. Родители встретились на фирме, куда пришли работать сразу после экономического колледжа. А брат Джареда? Угадайте с двух раз. При том, что вторая попытка вообще не в счет. Да, даже его младшая сестра получает высокие баллы на курсе углубленного изучения высшей математики и просто ждет не дождется того дня, когда сможет продолжить семейную династию. Но это не проблема. Фактически Джаред на самом деле рад такому семейному наследию. Ему даже нравится, что в колледже заставляют учить математику. Проблема в том, что все Падалеки скучные бухгалтеры. Они все логичные аналитики и сухари. Не семья, а пыльная бухгалтерская книга. Сплошные скидки, дивиденды и платежеспособность. И совсем чуть-чуть чего-то постороннего. В этой семье 15 апреля, День уплаты налогов, празднуют так, словно это Новый год. А в случае с Джаредом все вообще затруднительно. Его поэтому в семье и считают «красной кляксой на листе». Хотя однажды он попробовал объяснить, что поговорка о черной овце вообще-то. Но его просто не послушали. Практически каждый в округе помнит время, когда открылся ресторанчик «Бистро у Алана». Построили его почти на краю города, где по соседству находились всего несколько ферм. До этого ничего круче «Оливкового сада» в десяти милях к северу не было. Но буквально за первые два дня после открытия о заведении стали поговоривать как о трехзвездочном ресторане. Джареду было тринадцать, когда всю его семью сам мэр пригласил на торжественный обед в честь открытия. К тому времени его отец уже три года работал у мэра в качестве персонального бухгалтера. Джаред помнит, как он заглянул в меню и сильно удивился выбору блюд, название которых никогда в жизни не слышал. Тогда он заказал ">кок-а-вин * просто потому, что первое слово было кок*. Ну что вы хотите, мальчишка! Однако с первого же укуса жизнь Джареда изменилась. Всю дорогу домой его мать пела о том, как все шикарно, а отец бубнил, что так питаться каждый день — только деньги зря тратить. Джаред, тем не менее, именно тогда понял, что уже больше никогда не сможет быть доволен едой из микроволновки, которую мама подавала на ужин почти каждый вечер. Сегодня, десять лет спустя, ресторан уже самое популярное место в округе. Люди за месяц заказывают столики и едут много часов издалека, чтобы пообедать тут. На улицах городка появились знаменитости. А владелец ресторана Алан Эклз теперь сам стал знаменитостью и его лицо, как и всей его семьи, знакомо всем. Ну или, может быть, это только кажется Джареду. Потому что каждый раз, когда он возвращается домой мимо ресторана, Дженсен Эклз самый первый, кого он видит. Хотя, вполне возможно, это из-за того, что путь домой Джаред всегда выстраивает мимо Бистро. Никогда не заходит потому, что не может себе позволить при том скудном ежемесячном пособии, которое родители выделяют ему ежемесячно. Но хватает и быстрого взгляда с дороги на Дженсена, встречающего гостей с тех пор, как Джаред стал первокурсником. Однажды дома Джаред попытался поднять тему смены специальности… Ну, скажем так, фраза: «Мой сын никогда не будет тратить деньги на какие-то кулинарные курсы!» врезалась в память навсегда. Так что теперь даже простой просмотр кулинарных передач по телевидению вызывает большие сложности. Дело в том, что первый же обед в студенческой столовой стал первым разом, когда Джаред понял — никто на него косо не посмотрит, если попросить чуть больше перца в свою порцию. Или добавить гуакамоле на свой сырный тост. Так же вкуснее. Это была свобода. Новые возможности открывались перед ним теперь. Так что просить родителей поменять сферу образования уже было ни к чему. Зато в общежитии он заработал хорошую репутацию. Однажды Джаред предложил приготовить что-нибудь своему соседу по комнате. И теперь их комната это место, где вечером по воскресеньям Джаред презентует новое блюдо. Платят ему за вкуснятину продуктами. Так что Джареду никогда не приходится покупать, например, шафран. При том, что это его любимая специя и он расходует его постоянно. Каждый раз он пробует совершенно новый рецепт, а их небольшая общежитская кухня наполняется удивленными людьми, наблюдающими, как он творит свои чудеса. За три с половиной года обучения у него был единственный полный провал. Больше он никогда не возьмется делать лакричный соус. Последние зимние каникулы перед окончанием учебы. Джаред уверен, в этом году наконец удастся уговорить маму позволить ему приготовить рождественский обед, а не заказывать китайские блюда снова. У него даже запланирована речь. Он готов к любому возражению, притащил домой достаточно сушеного тимьяна, эстрагона и шалфея, чтобы использовать все это на двадцатифунтовой красавице-индейке. Плюс у него есть целых две недели до Рождества, чтобы мама сказала «да». Джаред снова и снова мысленно проговаривает свою речь, поэтому почти проезжает мимо Бистро без обычного своего взгляда на Дженсена. Однако его внимание привлекают красные сигнальные огни и вой сирены. Он прижимается к обочине, пропуская скорую помощь, которая выезжает с ресторанной парковки. Сразу за ней едет черный пикап, в котором Джаред узнает машину мистера Эклза. Только за рулем находится миссис Эклз, вся в слезах. Перед рестораном толпа людей, наблюдающих, как уезжает скорая помощь. Многие из них одеты в белую форму. Среди толпы Джаред высматривает лицо Дженсена. Дождавшись, пока парковка опустеет, Джаред подъезжает к ресторану. Большинство людей уже вернулись в ресторан. У дверей в здание стоит Дженсен и, схватившись руками за голову, растерянно смотрит то на свою машину, то на вход в ресторан. Словно не может решиться, куда ему идти. Рядом, придерживая его за локоть, стоит рыжеволосая девушка в белом. Если Джаред правильно помнит — она соусье. — Эй, — Джаред подходит к ним и тихо спрашивает: — У вас все нормально? Девушка обжигает его взглядом и зло отвечает: — Конечно нет, придурок. С близкого расстояния Джаред может прочитать на нагрудном кармашке ее форменной куртки вышитые красивым шрифтом буквы: Дэннил. Она снова обращается к Дженсену. При этом ее голос теперь звучит гораздо спокойнее: — Дженсен, пойдем. Сегодня закроемся. Ты нужен сейчас маме. Дженсен качает головой. — Нет, через полчаса мы должны открыться. Мы не можем отменить столько заказов. Папа не хотел бы этого. Он наконец опускает руки и глубоко вздыхает. — Нет, сегодня мы откроемся. А завтра я отменю все заказы и объясню ситуацию. — Я могу чем-нибудь помочь? Слова вылетают быстрее, чем Джаред их обдумывает. Однако, вот он такой — всегда готов помочь в любой ситуации. — Ну, не готовить или типа того, конечно, но я определенно могу справиться с посудой. Если вам нужны дополнительные руки. Сейчас девушка на него смотрит с некоторым удивлением. — Ты кто такой? — Это Джаред, — отвечает Дженсен, и в любое другое время Джаред, наверное, запрыгал бы от восторга оттого, что Дженсен знает его имя. — Спасибо за предложение, но… — на секунду он замолкает, потирает рукой лицо, и продолжает: — Вообще-то знаешь что, да. Было бы отлично. Когда Дэннил открывает рот, чтобы запротестовать, Дженсен ее обрывает: — Сегодня нас ждет полный бардак, Данни. И если кто-то нам поможет разобраться с разными мелочами, это же только во благо, так ведь? Дженсен поворачивается и впервые смотрит прямо на Джареда. — Ты уверен, парень? Джаред улыбается. — Просто покажи мне, где у вас раковина. Кухня просто огромная. Джаред сам не знает, чего ожидал, но в любом случае это гораздо больше, чем просто печка на четыре конфорки плюс капризная духовка, с которыми он имеет дело в общежитии. Повсюду блестит металлическими боками разный инвентарь. А запах! Джаред уверен, даже в своих самых лучших блюдах он никогда не был в состоянии произвести ничего и близко похожего на этот удивительный аромат. Идет всего лишь подготовительная работа, но все уже кипит и шипит, жарится и печется. Закрыв глаза, Джаред буквально впитывает в себя окружающее великолепие. Но времени на удовольствия нет. К нему подбегает Дженсен и проводит через кухню к огромной раковине у дальней стены, в которой уже полно кастрюль и сковородок. — Итак, — объясняет Дженсен, — сегодня все немного в запаре, так что, пожалуйста, не путайся под ногами. И помни — здесь очень много острых ножей, горячих сковородок, поэтому двигайся аккуратно и не поранься. Возникнут вопросы — обращайся к Осрику. Дженсен указывает на молодого парня рядом, который уже по локоть окунул руки в мыльную пену. После этого Дженсен уходит, а Джаред официально становится кухонным работником. Они с Осриком разделяют обязанности: Осрик по всей кухне собирает посуду и грузит в посудомоечную машину, а Джаред надраивает сковородки и кастрюли так, что пальцев не чувствует. Осрик довольно дружелюбный и очень болтливый. Меньше чем за час, пока они работают вместе, он рассказал Джареду все про свою семью, про свои будущие надежды на кулинарном поприще. А еще о случившемся недавно. — Вот прям здесь он просто упал, — кивает Осрик в сторону второго ряда плит, — парамедики сказали, скорее всего это сердечный приступ. На самом деле это фигово, потому что наш шеф всегда заботился о сердце. А если его сердце подвело, то на что же нам надеяться? Он забирает кучу только что вымытых Джаредом сковородок и заявляет: — Ну, пока Джен не сообщал ничего плохого. Так что я лично буду придерживаться принципа «отсутствие новостей — это тоже хорошие новости». — Согласен, — говорит Джаред. Так и есть. С тех пор как Дженсен передал его в заботливые руки Осрика, он на кухню не приходил. Грустно, но, как было сказано, никаких новостей и все такое. Осрик складывает следующую партию посуды в посудомоечную машину, когда позади слышится металлический лязг, кто-то что-то уронил. Обернувшись, он видит, как один из поваров, Миша, поднимает с пола сковороду, из которой на кафель натекло масло и разлетелись куски утки. Осрик хватается за швабру, но Джаред его останавливает, заверяя, что он сам справится с небольшой уборкой, а ему, Осрику, лучше не отвлекаться на такие мелочи. Когда он подходит к Мише, тот уже почти все мясо собрал. К нему тут же подбегает Дэннил, чтобы помочь переделать блюдо. С ее стороны это неосмотрительно. Так как прежде чем заняться полом, Джаред бросает взгляд на ее соусницы и снимает с огня одну из них. — Эй, ты что делаешь? А ну, отвали! — кричит на него Дэннил. — Извини, — говорит Джаред, поднимая руки и отступая на шаг. — Прости, твой беарнский соус уже начал расслаиваться. Я просто пытался помочь, пока еще можно. — Ты… Хм… Спасибо, — она переводит взгляд со своей соусницы на Джареда. — Ты узнал этот соус? — Ну да. Для голландского в нем недостаточно цитрусовых. Взгляд Дэннил становится внимательным. — Очень интересно. Ну так что, может, уберешь тут, и мы все вернемся к работе? Уже одиннадцать вечера, и Джаред только сейчас понял, что не звонил своим родным и не предупредил, что задержится. Но в данный момент с ним рядом Дженсен поэтому звонок может еще подождать. — Правда, не знаю, как тебя и благодарить, — говорит ему Дженсен. — Данни сказала, что ты очень сильно помог на кухне. Еще упомянула о твоих возможных кулинарных способностях. — Да просто умею готовить. Только люблю работать с классическими рецептами. — Когда-нибудь готовил для толпы? — Третий поток каждую субботу собирается у меня в общаге. Самые сытые студенты. Ты бы видел их, когда я приготовил говядину по-веллингтонски. Эта фраза вызвала легкую улыбку у Дженсена. — Слушай, мы не знаем, когда… и вообще вернется ли отец на кухню, но сейчас для закрытия совершенно не подходящее время. Ты, наверное, слышал, какие ответы я получал от людей на просьбу отменить на завтра их заказы. Я в курсе, ты на каникулах и все такое. Как думаешь, мог бы ты пару недель поработать в качестве помощника повара, пока все не утрясется? Как только Джаред сообразил, о чем его просит Дженсен, его от волнения затрясло. — Ты не шутишь? Да! Абсолютно согласен. У Дженсена от улыбки образуются самые прекрасные морщинки вокруг глаз. Джареду их не было видно, когда он просто проезжал мимо Бистро. — Ты нас очень выручишь. Надо будет тебе форму заказать. У нас точно ничего такого огромного нет. Дай мне свой телефон, я тебе скину расписание. Джаред выпалил ему свой телефонный номер, и Дженсен сохранил его в своем мобильном. — Записал. Спасибо тебе еще раз, Джаред. Серьезно. Немногие пришли бы на помощь в таком случае. Прости, мне надо ехать в больницу, посмотреть, как там мама. Может, ей что-то нужно. Данни с ребятами поможет провести финальную уборку. Только вернувшись домой и вытянув свои усталые ноги, Джаред задумывается — много ли это значит, если Дженсен знает, что у него каникулы? Своим родителям о планах Джаред, конечно же, не рассказывает. Нет, он не настолько глуп. Вместо этого он просто говорит, что будет зависать с друзьями и не надо ждать его каждый вечер. Однако слабое место небольших городков в том и состоит — сплетни и новости распространяются быстро. На следующий день практически все в городе знают о сердечном приступе шеф-повара Алана. И большинство людей уже слышали, что в ресторане появился новый помощник. Его имя пока не известно, но это всего лишь вопрос времени. Через два дня ему звонит Дженсен с инструкциями быть в Бистро на следующий день в полудню. К его приходу в ресторан там уже вовсю кипит работа. Дженсен кидает ему фартук. — Куртку еще не привезли, — сообщает он и отводит к зоне подготовки продуктов к последующей обработке, где работают Алдис и Алона. Так, значит, мизанплас*, отлично. — Мы тут перестановку провели, поэтому Алдис присоединится к Женевьев с Чадом. Миша займется соусами, а Дэннил за старшего повара, — объясняет ему Дженсен. — На тебе все приготовления. Главным образом это нарезка, пассеровка и тому подобное. Немного, конечно, настоящей кулинарии, но ты должен понимать — приготовление одного блюда на двадцать человек совсем не то же самое, что выполнить двадцать индивидуальных заказов. — Да-да, я понимаю, — уверяет его Джаред, не переставая улыбаться. — Как только обслуживание начнется, повара сообщат, что им надо и когда. До тех пор твоя задача подготовить ингредиенты. Потом Алона покажет тебе, что дальше делать. И Дженсен снова ушел. Алона прикольная. Не такая болтливая, как Осрик, но очень остра на язык. Джареда, честно говоря, даже несколько пугает ее умение использовать ножи. Ему дают такую работу, где не требуется большого опыта. Например, почистить чеснок, натереть сыр, нарезать овощи. С теркой, правда, Джаред не так быстро справляется, как следовало бы. Но главным образом из-за того, что боится стереть себе пальцы. В прошлый раз у него именно так получилось. И он так увлекается работой, что практически пропускает момент, когда за час до открытия в кухню заходит Дженсен. Он быстро говорит о чем-то с Дэннил, затем ждет, когда официанты на скорую руку пробуют сегодняшние фирменные блюда. Сомелье Марк присоединяется к ним и со своим чудесным британским акцентом учит, какое вино с каким блюдом следует подавать. С лица Джареда не сходит счастливая улыбка, пока он все это слушает. После того как официанты возвращаются в зал, Дженсен подходит к их столу. — Ну, как тут дела, Алона? — спрашивает он девушку, но смотрит прямо на Джареда. — Неплохо. Еще несколько часов практики с механическим ножом и этот высокий темноволосый красавчик станет чертовски хорош в этом деле. Дженсен улыбается. — Приятно это слышать. Хлопает Джареда по спине и снова уходит.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.