Часть 24.
14 мая 2020 г. в 20:31
Для Тома одна большая загадка, что придумала Стефани и куда они едут, но он доверяет ей, так как знает, что она довольно хороша в продюсировании и организации подобных вещей. Она могла разрулить ситуацию, которую он сам создал. Том ощущал себя виноватым миллион раз, так как он все разрушал сам, и теперь Стефани отдувается за его ошибки. Хотя девушка выглядит нормальной, много с кем-то переписывает и что-то печатает на его ноутбуке, за которым бегал в гостиницу Холланд, так как ноутбук Стефани был в Бронкс.
— Так какой у нас план? — спросил Холланд, когда такси взяло курс на ту часть Мидтауна, где были небольшие дома в три этажа. Их было не так много и как правило, они стоили довольно дорого, все же это Манхеттен.
— Довольно простой, я просто хочу проконсультироваться с одним режиссером, относительно моего плана, — спокойно ответила Камбербэтч не отрываясь от работы. А ей предстояло сделать многое до того, как они приедут в нужное им место.
— Режиссером? — удивился Том, так как он и подумать не мог о таком варианте.
— Да, — кивает Стефани, — я уже изучила все материалы, которые смогла нарыть и кое-что Питер смог добыть взломом, — Паркер был первым, кому она написала. Он с Зендаей все еще был в Сиэтле и сам снимался в каком-то сериале про криминальную группировку. Он принялся искать нужную для Камбербэтч информацию, так как ее было слишком много.
— Когда ты все успеваешь? — усмехается он.
Они знакомы много лет и каждый раз Том поражался ее трудоспособности. Он и сам не был лодырем или лоботрясом, но Стефани явно превосходила его в самоорганизации. У нее был период, во времена «Билли Эллиота», когда она из школы бежала на репетицию в театр, а там они могли находится довольно долго. У Тома были поблажки в виде пропуска уроков, а у нее не было. Бенедикт и Софи требовали от дочери идеальных оценок. Впрочем, Стеф всегда хорошо училась.
— Сама не знаю, — отвечает она и Том рассчитывается за поезду. Они оказываются около дома в три этажа из темно-серого камня, который был окружен черным кованным забором. От калитки к двери вела узкая дорожка посыпанная гравием, что хрустел под ногами посетителей. Пока что Том лишь прикидывал, какой режиссер мог жить в таком доме, и кого из них могла знать Стефани.
Она одергивает блузку и нажимает на кнопку звонка, пока Холланд рассматривает замысловатый узор, что складывают цветные стекла в двери. Они стоят на узкой террасе, где находится пара горшков с какими-то цветами. Когда дверь распахнулась, то перед ними стоял человек, которого Том совсем не ожидал увидеть.
— Доброе утро, мистер Дель Торро, — Стефани с милой и доброжелательной улыбкой, приветствует стоявшего перед ними мужчину в свитере и брюках. Он в очках, а волосы растрепанны.
— Доброе, мисс Камбербэтч, мистер Холланд, — ответил он, приглашая их в небольшую прихожую. У входа стоит подставка под зонты и трости, на полу ковер с какими-то узорами, скорее всего скандинавскими. Дом необычный, тут столько всяких необычных и странных вещей, что первые пять минут Том просто рассматривает все подряд, а Стеф ведет себя более сдержанно, так как уже была тут. Гильермо сам пригласил ее, когда узнал, что девушка в Нью-Йорке, — давайте присядем, — он предлагает им пройти к двум стоявшим друг напротив друга диванам, что находятся около камина, — итак, теперь поговорим по-порядку, — он очень спокоен и паучье чутье Тома насторожено.
— Том похерил свою карьеру, — довольно грубо, но за то по делу. Том согласен с таким высказыванием, — он сорвал несколько крупных съемок, подрался с режиссером… Джо Руссо и как итог, его поперли, — она говорит профессиональным тоном, и Холланд ощущает себя, как на педагогическом совете, куда он попадал пару раз в средней школе, — я понимаю, что прошу слишком многого… но может быть…
— Да, я понял ваш план, — деликатно перебивает ее Дель Торро, что ж, он сам сказал им, что они всегда могут надеяться на его помощь и от своих слов отказываться не собирался, — это не плохая идея. Если у Тома будет крупный проект, который появился после всех инцидентов, и у режиссера, который успел себя зарекомендовать, то это может не плохо сказаться на его работе в «Марвел» и над теми проектами, которые были расторгнуты.
— Вы не говорите да, — лукаво отметила Стефани.
— Том — хороший молодой человек, — Холланд ощущает, что его лицо пытает от волнения, — и я понимаю, что все ошибаются и иногда человеку нужен второй шанс. У меня есть один вариант.
Том готов подпрыгнуть на месте от восторга. Ему что, только что обещали дать роль в фильме самого дель Торро? Да это же круто. Он и не думал о том, что такое вообще может быть возможно.
— Но мне нужно два парня. Такой как Том, и младше… лет до восемнадцати…
— У Тома есть младшие братья, три штуки, — выпаливает Стефани, — и я уверена, что любой из них сочтет за честь сыграть в вашем фильме, кстати, о каком проекте идет речь?
— «Тихоокеанский рубеж 3», — ответил режиссер, — но, я бы советовал вам найти агента, мистер Холланд, так всегда будет человек, который ручается за вас и готов ответить. Это также покажет, что вы готовы меняться. Что скажете, Том, готовы поработать со мной?
— Конечно, да, сэр, и спасибо, — он распылялся в улыбке, — и я поговорю с братьями, думаю, что они смогут прилететь в Нью-Йорк в ближайшее время.
— Вот и хорошо, — Дель Торро улыбнулся, — вы очень перспективный актер и я определенно рад, что вы станете частью моей команды, — он просит Тома немного податься корпусом вперед и добавляет, довольно тихо, — и присмотритесь к этой милой леди, она будет для вас прекрасным агентом. У нее цепкая хватка.
— Да, сэр.
— Ну тогда встретимся с вашими чудными братьями и подпишем договор, — завершает он их переговоры, ну или беседу, — и я надеюсь, что вы не будете совершать подобных ошибок.