***
Вергилий не сумел сдержать крик боли, на что демон довольно оскалился. Иглы проникали через живот и поднимались к груди. Горячий металл обжигал не только кожу, но и разум – полудемон не замечал ни демонов вокруг, ни того, что ему говорят, всё превратилось в белый шум, кроме шипения под кожей и шума крови в ушах. - …вот это будет шоу! Ты слышишь меня? «Нет, не слышу, и даже если бы слышал, не ответил бы» - вертелось в голове Вергилия, но ничего, кроме крови, из него не вышло. Демон продолжал что-то лепетать, но сын Спарды почти ничего не понимал, единственное, за что его больной разум успел зацепиться, так это имя родного брата. «Данте» Вергилий не может понять, чего именно хочет Мундус. Уничтожить второго сына предателя, пока тот снова не скрылся? Тогда для чего они бесконечно рассказывают об этом старшему? Пытаются таким способом заставить Вергилия чувствовать страх или вину? Глупости, Данте доказал, что он сильнее его. И Вергилий не сомневается, что брат не попадётся в руки Мундуса просто так. По ощущениям иглы достигли горла, но остановились, будто по щелчку пальцев. Полукровка попытался вздохнуть, но лишние движения принесли лишь дополнительную боль. - Какая жалость, что ты больше не увидишь своего брата, - притворно громко повторил демон, чтобы Вергилий точно его услышал. Сын Спарды не смог сдержать грустной улыбки. Он прекрасно знал, что больше не увидит Данте, он попрощался с человеческим миром ещё в тот момент, когда прыгнул с водопада на Темен-ни-гру. Всё, о чём он мог думать сейчас – умереть как можно быстрее. Как и все те дни, что он провёл в аду.Часть 13
25 ноября 2020 г., 11:26
Стук не прекращался спустя пять минут, и десять, и пятнадцать, но Данте не шёл открывать.
Простые люди в его агентство не заглядывают, а если и приходят, то строго после звонка от Моррисона. Если бы это был сам детектив, то, как и Леди, он бы сумел открыть замок, но надоедливый посетитель продолжал стучать. Сначала Данте не собирался открывать, пока не заживёт нога, но когда стук продолжился даже после восстановление, охотник напрягся.
Не только ему надоело постороннее вмешательство, Неро тихо зарычал и попытался слезть со стула. Данте быстро и тихо подлетел к стулу, крепко обнимая сына. Демонёнок начал вырываться из сильной хватки, но не получилось, и лишь когда стук прекратился, Неро смог освободится. Он слез на пол и начал ползти в сторону приёмной. Данте прикинул, сколько он будет так добираться, и решил не мучить себя и сына.
Тем не менее, как только охотник снова потянул руки к Неро, демонические крылья схватили его за кисти, не давая подойти поближе.
- И как это понимать?
Демонёнок ничего не ответил, только продолжил ползти, всё так же придерживая отца. Последний, слегка пригнулся, продолжил медленно идти за демонёнком. Он пытался отыскать взглядом нужную Неро вещь, но, казалось, ничто его не интересовало. Но стоило им доползти до дивана, как Неро остановился и отпустил руки Данте. Почти сразу демонические крылья переместились на спинку дивана и крепко схватились за неё, и демонёнок начал на него карабкаться.
Данте удивлённо взглянул на довольного Неро, но тот лишь начал хлопать руками по дивану. Полудемон не придумал ничего лучше, чем сесть рядом, следя за реакцией демонёнка. Тот, ещё больше довольный, положил голову на колени и прикрыл глаза.
- Не рановато ты спать собрался? – усмехнулся Данте.
Вместо ответа Неро уткнулся лицом в живот отца и потёрся головой, удобней устраиваясь на ногах. Данте больше ничего не говорил, только положил руку на голову сына. Его и самого одолела сонливость, а остатки от кофе так и остались на кухне, даже не приготовленными.
Тонкое состояние сонливости накрывало полудемона, и когда дрёма начала переходить на сон, его разбудил телефонный звонок, а затем и рычание Неро. Данте с трудом открыл глаза, и устало посмотрел на демонёнка. Он тоже проснулся, и явно был больше недоволен, чем отец, чему свидетельствовало рычание в сторону звонка и острые когти в ноге парня. Тем не менее, Данте снял Неро с себя и усадил рядом, а сам лениво побрёл к трубке.
- «Devil may cry», - привычная фраза слетела с языка непривычно просто, будто и не было этих девяти месяцев без работы.
- Данте, рад тебя слышать, - из трубки заговорил знакомый голос детектива.
- О, Моррисон, давненько ты не звонил, - попытался пошутить Данте.
На самом деле с последнего звонка информатора прошло всего две недели, и по сути, рабочим вызовом то нельзя было назвать: Моррисон звонил убедиться, что охотник вернулся после долгого отсутствия, и соответственно, без заказа.
- Ты нашёл для меня интересную работёнку? – продолжил наёмник.
- Не я, - ответил детектив, - Энзо. Он собирался зайти к тебе сегодня, но, похоже, не застал тебя дома.
- Энзо? – озадаченно переспросил Данте.
Старый информатор Данте – Энзо, давно не имел с ним никаких дел. Ещё за год до вознесения Темен-ни-гру они разорвали деловые отношения, и молодой наёмник начал работать с Моррисоном, его старым приятелем, и именно по его же рекомендациям. Так почему он дал о себе знать спустя столько времени?
- Мне сказать, чтобы он снова к тебе зашёл? – переспросил Моррисон.
- Да, скажи, чтобы пришёл завтра, ближе к полудню, - ответил Данте, косясь на Неро.
Демонёнок снова слез с дивана и упорно полз в сторону отца, недовольно рыча. Отчасти, данная картина умиляла полудемона, и хотелось закончить разговор пораньше.
- Ещё что-нибудь расскажешь, Моррисон?
- Нет, пока это всё, увидимся, Данте, - в своей обычной манере проговорил информатор.
Попрощавшись на этой ноте, полудемон вернул трубку на место. Ни один из них не любил долгие разговоры по телефону – у Моррисона было ещё много дел, чтобы затягивать с любезностями, а Данте попросту не любил пустой трёп по телефону.
Ответ на вопрос только порождает новые вопросы, и это нервирует Данте. Заявляться в контору без звонка - вполне в стиле Энзо. Для этого мужчины вообще редко существовали рамки, и он часто игнорировал предупреждения самого Данте. Но не после почти двух лет молчания - как бы Энзо не был жаден до денег - он бы не рискнул приходить к охотнику просто так. Как минимум должен помнить, что для него Данте пулю не пожалеет. Так что изменилось? Заказчик был так настойчив, заставив Энзо как можно быстрее отдать заказ? Тогда почему не обратился к Моррисону? Дело пахнет жареным, но как минимум выслушать старого приятеля он должен.
Взгляд снова упал на Неро, демонёнок дополз до стола, и снова ухватился крыльями за его край. Новые царапины пополнили ряды на поверхности, но теперь более глубокие, заметно выделяющиеся на фоне остальных. Но Данте волновало не это: крепче сжимая стол, Неро попытался подняться, но дерево развалилось в щепки, и маленький демон упал на пол. Неро снова зарычал и попытался вновь схватиться за стол, но ему помешали. Данте перехватил демонические крылья и потянул их на себя, вынуждая сына подняться. Когда демонёнок неуклюже встал, полудемон довольно улыбнулся, и сделал маленький шаг назад. Неро чуть не упал, но родительские руки надёжно держали его демонические лапы.
- Давай, ребёнок, попробуй, - поддразнивает его отец и делает шаг вперёд, а затем снова назад.
Неро наблюдает за действиями отца несколько минут, а после сам решает попробовать. Маленький шажок не сделал его ближе к Данте, но тот улыбался во весь рот.
- Молодец, давай ещё, - охотник сделал ещё один небольшой шаг назад.
Детёныш не рычал, только повторял новые движения, иногда глядя на отца, шаги были маленькими и неуклюжими, но ни один из них и не думал прерывать занятие.
Пока голубые демонические лапы держались за человеческие руки Данте…
Пока в конторе стояла идеальная тишина…
Пока всё, что осталось перед Данте – это маленький, ещё ничего не умевший Неро…
Жизнь кажется неприлично простой, даже если это самая большая ложь на свете.