***
Поездка до Кингс-Кросс не была тихой. Гарри и Гермиона болтали со многими друзьями, только Рон предпочитал молчать в углу. Джинни ничего не говорила, сидя рядом с Невиллом. Широко улыбаясь, она заглядывала Невиллу через плечо в книгу по гербологии, которой он был поглощен. Высадившись, они помахали миссис Уизли, и, собрав багаж, отошли в сторону. – Готова? – спросил Гарри. Гермиона кивнула и аппарировав в дом на площади Гриммо, тут же закашлялась, прикрывая рот рукой. – Пыль, – кое-как удалось объяснить ей. Гарри фыркнул. – Я займусь чистящими чарами. – И установи несколько самоочищающих, – пробормотала Гермиона себе под нос.***
Они отправились в Косой переулок за рождественской елкой и обнаружили остатки, стремящиеся к нулю. – Мы могли бы отправиться в мир маглов, – предложил Гарри, пока она осматривала каждое дерево. – Я уверен, там они тоже заканчиваются, но... Гермиона покачала головой. – Нам придется менять деньги в Гринготтсе. Я не хочу туда лезть, они сейчас по уши в праздничной толпе, а ты? Гарри огляделся вокруг, и ответил, когда она уже забыла, что сказала. – Ну, гоблины довольно низкорослые. Так что даже если они по уши в толпе... Она шлепнула его по груди, безудержно смеясь. – Гарри! Он схватил ее за запястье, притянул к себе и поцеловал в лоб. – А как насчет этой? Она оглянулась через плечо. – Она всегда была здесь? – Гермиона нахмурилась. Большинство деревьев были ободранными, а это – нет. – Как мы ее пропустили? Гарри фыркнул. – Наверное, потому, что больше внимания обращали друг на друга, чем на елки. – Да, но ты продолжаешь лапать мою задницу. – Она весьма привлекательна. Она закатила глаза и поспешила к дереву, пока его кто-нибудь не успел купить. – Она безупречна. Что думаешь? – она распушила елку и отступила на шаг, чтобы еще раз взглянуть на него. – Да, идеально, – ответил Гарри, и она заметила, что он вообще не смотрит на дерево. Они купили украшения в цветах Гриффиндора, потом пообедали. Елку и украшения уже доставили на площадь Гриммо, и они вскоре расстались, чтобы купить подарки.***
– Нет, чуть левее, – скомандовала Гермиона, шатаясь на плечах Гарри. – Боже, я падаю. Он неизящно фыркнул. – Если ты перестанешь ерзать, то не упадешь, – руки Гарри грубо схватили ее за бедра, крепко удерживая на месте. – Гермиона, просто повесь эту чертову звезду на дерево. – Тогда сдвинься влево! – прошипела она. – Я уже! Она вздохнула. – Еще левее. Он что-то пробормотал себе под нос, но сделал, как она просила. Гермиона закрепила звезду на верхушке дерева и постаралась не упасть вниз головой, когда он спускал ее на пол. – На кухне есть горячий шоколад. Пробормотав слова благодарности, она поцеловала его в щеку, прежде чем он упал на диван. Схватив кружки, она вернулась, села рядом с Гарри, и их пальцы соприкоснулись, когда она протянула ему кружку. – О чем ты думаешь? Его затылок откинулся на спинку дивана, и он уставился в потолок. – Я удивлен, что Макгонагал разрешила нам уехать вместе. Я ожидал, что она заставит нас остаться в Хогвартсе. – Да, – кивнула она. – Да, это немного удивительно. Мило, что Джинни пригласила нас в Нору, но она знала, что мы не примем предложение. На его лице появилась улыбка. – Она сказала тебе, что Невилл приедет в Нору на Рождество? Она этого не говорила. – Я рад, что она счастлива, – продолжал Гарри. – Я думал, будет неловко, но, возможно, именно такие отношения нам с Джинни всегда были нужны, – он дернул выбившуюся нить в обивке дивана. – Рон придет в себя. Я знаю, тебя это беспокоит, но в конечном счете, все сработает само собой. Это было так похоже на него – продолжать успокаивать ее, но Гермиона покачала головой. – Надеюсь, в один прекрасный день мы сможем спокойно поговорить, и желательно поскорее, но не думаю, что наша дружба когда-нибудь станет прежней. Не из-за разрыва, а из-за его отношения к нам. Я ожидала, что он будет вести себя со мной как придурок, но он относится к тебе, будто вы не были друзьями семь лет. Он провел пальцем по ее подбородку. – Все в порядке. Но не для нее. – Ты думал о том, чем хочешь заняться после выпуска? Еще планируешь поступить в аврорат? – Доктор Смит должен подписать мне разрешение на тренировки. Не уверен, что он это сделает. Гермиона поставила керамическую кружку на кофейный столик и забралась к нему на колени. Обхватив ногами талию, она взяла в ладони его лицо. – Ты с ума сошел? Гарри, тебе намного лучше, чем сразу после войны. Конечно, он подпишет. Похоже, он ей не поверил. – Надеюсь. Как бы сильно она не хотела успокоить его, Гермиона заволновалась, что скорее придушит его, и отпустила. – А ты думала, что хочешь делать после окончания школы? Ее плечи опустились. – Я хотела работать в Министерстве, но в последние годы не уверена, что это место для меня. Существует малооплачиваемая стажировка в Мунго. Это не совсем то, чем я хочу заниматься, но если об этом есть запись, намного легче стать мастером зелий. – Зелья? – Я много об этом думала, – пробормотала Гермиона. – Многие из зелий, которые я принимала с конца войны, имеют ужасные побочные эффекты. Я хотела бы поработать над уменьшением этих эффектов. Уголок его рта дернулся. – Ты много об этом думала. – Есть только одна вещь, к которой я продолжаю возвращаться. Я бы с удовольствием изобретала новые зелья, но на исследования уйдут годы. Я хочу помочь другим, Гарри, и этот путь... я не буду помогать еще долгое время, возможно, никогда, если не смогу обнаружить... Он прикрыл ей рот ладонью. – У тебя все получится. Ты великолепна. Она зажала руки в коленях. – Спасибо. Гарри лениво наклонился, чтобы поцеловать ее, кружки были забыты, он переместился, положив ее на спину, и навис над ней.***
Они зашевелились еще до восхода солнца. Она приоткрыла один глаз. Ее нога была перекинута через его талию, а рубашка соскользнула с плеч. – И давно ты на меня пялишься? – Недавно. Я только что проснулся, – сказал Гарри. – У тебя нос дергается, когда ты спишь, ты знаешь? Ее рука взлетела вверх, чтобы прикрыть рот. – Я... нет, я этого не знала. – Это восхитительно, – Гарри схватил ее за бедра и положил себе на грудь. – Счастливого Рождества, – пробормотал он, и его губы коснулись ее губ. – Я знаю, мы купили эту елку, и она прекрасна, но мне совсем не хочется покидать кровать. Сначала она не собиралась прижиматься к его паху, но как только она почувствовала твердую выпуклость у себя между ног, Гермиона абсолютно точно намеревалась сделать это. – Это вполне выполнимо. Гарри вспомнил слова, которые он сказал ей после рождественского бала и последующего действа, и его глаза сузились. – Конечно, но сначала... Accio подарки Гермионы. – От взмаха его палочки дверь спальни со скрипом отворилась, и на кровать полетели две коробки. Она выгнула бровь, указывая палочкой на дверь. – Accio подарки Гарри, – благодаря богов, что додумалась сделать ему два подарка вместо одного, Гермиона смотрела, как на кровать приземлились еще две обернутые фольгой коробки. Она оторвалась от него, потянувшись к первой коробке, как она полагала, с книгой. – Не нужно было слезать с меня, – сказал Гарри. – Думаю, мы оба знаем, что вообще не открыли бы подарки, если бы я этого не сделала, – Гермиона скрестила ноги и подождала, пока Гарри выберет подарок. – Открой свой. Он покачал головой. – Нет, сначала ты открой свой. Она закатила глаза. – Хорошо, почему бы нам не открыть их одновременно? – Гарри разорвал свой подарок, и Гермиона сорвала красивую оберточную бумагу с книги. В руках у нее был экземпляр История Хогвартса. Она уже потеряла счет тому, сколько именно раз этот том был ей подарен, но эта версия была другой. Она открыла обложку, и крик застрял у нее в горле. – Я не могу это принять. Гарри, это должно стоить целое состояние! Он махнул рукой. – Нисколько. Она бросила на него испепеляющий взгляд. – Это первое издание. – Соколиный глаз, – Гарри схватил ее за руку. – Я правда хочу, чтобы она была у тебя. Я не знаю никого, кто этого заслуживает больше, чем ты. Я знаю, ты давно ее не читала, и ты обнаружишь несколько моментов, удаленных из текущих изданий. Гермиона провела рукой по обложке. – Как ты это нашел? Вряд ли их было много выставлено на продажу. Он быстро пробормотал что-то себе под нос. – Что это было? Гарри прочистил горло. – Э-э, мне помог Малфой. Я спросил его после собрания старост, не знает ли он, где найти экземпляр. Во Франции был один коллекционер, с которым он смог меня познакомить. Она бросилась к нему, уронив книгу в ногах кровати, и страстно поцеловала. – Спасибо. Гарри пошутил, что если это благодарность, он с радостью сделает это еще несколько раз. Она отодвинулась, чтобы он мог посмотреть на свой подарок, но не сделала ни малейшего движения, чтобы соскользнуть с его колен. – Он бледнеет по сравнению с твоим подарком, – прошептала Гермиона, пока Гарри изучал фотоальбом. – Но профессор Макгонагал помогла мне восстановить их. Я не знаю, где она их нашла. Это был альбом в кожаном переплете, в котором хранились все существующие фотографии Джеймса и Лили Поттер, а в конечном счете и Гарри. Она знала, что Ремус и Сириус еще снимались, но последняя фотография была трагически датирована Хэллоуином 1981 года. – Не сравнивай их, Миона, – прошептал он хрипло. – Это... никто никогда... – Ты заслуживаешь их иметь. Поцелуй, который он ей подарил, был отчаянным. – Мне это нравится. Она слабо улыбнулась. – Я рада. – И я люблю тебя, – Гарри прижался лбом к ее лбу. – Я так сильно люблю тебя, и я не знаю, как я никогда не видел этого раньше. Сердце затрепетало в ее груди, и она провела пальцами по его волосам. – О, Гарри, – Гермиона прижалась губами к его щекам, ко лбу и обняла его. – Я люблю тебя. Гарри вложил ей в руку маленькую коробочку, ее второй подарок. – Пожалуйста, открой, чтобы я мог видеть твою реакцию. Она потянула за декоративный шнурок, который был обернут вокруг коробки, и сорвала бумагу. Глаза Гермионы метнулись от коробки к Гарри и обратно, когда она медленно подняла крышку. Это было ожерелье из белого золота, и она заметила прикрепленный к нему флакон. Если держать его в руках, свет просачивался сквозь флакон, встречая внутри переливающуюся жидкость. – Гарри? – Это всего лишь воспоминания, – он судорожно сглотнул. – Это всего лишь копия воспоминаний, поскольку я сам к ним привязан. Она не хотела двигаться даже на мгновение. – Твой Омут Памяти в Хогвартсе. Может, ты скажешь мне, что это? Он кивнул, проводя пальцами по ее бокам. – Это мы. Я не очень хорошо разбираюсь в словах, Гермиона, но я хочу, чтобы ты всегда знала, как сильно я забочусь о тебе. /* Прим. перев.: Я старый солдат, я не знаю слов любви... */ Голос застрял у нее в горле. Все их воспоминания покоились в ее ладони, предназначенные быть рядом в любое время, и она могла снова пережить их в любое время. – Потрясающе. Он заправил ей волосы за ухо. – Может, тебе не стоит открывать другой подарок,– спросила Гермиона. Это были всего лишь перчатки для квиддича, а Гарри только что преподнес ей два самых необычных подарка из всех, которые ей когда-либо дарили. Усмехнувшись, он вздохнул. – Разве я не говорил тебе не сравнивать? Ты самый лучший подарок, Гермиона. Ты дала мне то, о чем я не знал, что нуждаюсь. – Гарри обхватил ее щеки ладонями, его губы скользнули по ее губам. – Счастливого Рождества. Она расслабилась, прижавшись к нему. – Наденешь на меня? Гарри обхватил цепочку вокруг ее шеи, и она оказалась теплой на ее груди. – Хорошо смотрится на тебе. Она усмехнулась. – Ты имеешь в виду ожерелье или свою рубашку? – О, – протянул Гарри, опрокидывая ее на спину. – Ты же знаешь, что я не могу выбрать.